Meaning of Disguise in Spanish :

disguise

1

disfraz

NOUN
  • We never used this disguise. Nunca hemos usado este disfraz.
  • And unless she's wearing a very convincing disguise. Y al menos que este usando un disfraz muy convincente.
  • Always wear a disguise. Usen siempre un disfraz.
  • But sometimes worth what disguise means. Pero a veces va lo lo que el disfraz significa.
  • Your disguise is ready for the final fitting. Su disfraz esta listo para que se lo pruebe.
- Click here to view more examples -
2

disfrazar

VERB
Synonyms: dress up
  • ... grand words are used to disguise their opposites. ... se utilizan palabras grandiosas para disfrazar sus opuestos.
  • ... cloak his movements and disguise his appearances. ... ocultar sus movimientos y disfrazar sus apariencias.
  • ... your opponents, and even disguise your voice while you play ... ... tus oponentes e incluso disfrazar tu voz durante el juego ...
  • clearly something's being disguise their claramente el ser de algo disfrazar su
  • disguise use it against her disfrazar utilizarlo en su contra
- Click here to view more examples -
3

disimular

VERB
Synonyms: conceal, dissimulate
  • You could never, never disguise it. Eso nunca, nunca se puede disimular.
  • I needed that to disguise my voice. Lo necesito para disimular mi voz.
  • Mules often use coffee to disguise the scent of the ... Las mulas usan el café para disimular el olor de las ...
  • served which would disguise the flavor. sirve que disimular el sabor.
  • disguise her desire to be with him. disimular su deseo de estar con él.
- Click here to view more examples -
4

encubrimiento

NOUN
  • But disguise of every sort is ... Pero el encubrimiento de todo tipo es ...
  • very faint blessing in disguise you know bendición muy débil en el encubrimiento sabes
  • ... last chapter, at midnight, and in disguise. ... último capítulo, a medianoche, y en el encubrimiento.
- Click here to view more examples -
5

maquillar

VERB
Synonyms: makeup
6

camuflar

VERB
Synonyms: camouflage, cloak
  • Got to give me some way to disguise that coverage. Tiene que darme una manera de camuflar ese alcance.
  • You choose to disguise your greatness and cavort with the ... Prefieres camuflar tu grandeza y codearte con los ...
7

disfrazarse

NOUN
  • They could disguise as a emergency patient and ... Pueden disfrazarse como una paciente de emergencia y su ...
  • You don't have to disguise as human anymore. Usted no tiene que disfrazarse de hombre más.
  • Someone's trying to disguise himself. Alguien que intenta disfrazarse.
  • pains you took to disguise yourself, your feelings were ... dolores que llevó a disfrazarse, sus sentimientos eran ...
  • ... it to a policeman to put on the celebrities guys disguise ... manos de un policía para poner en los chicos celebridades disfrazarse
- Click here to view more examples -
8

encubrir

VERB
Synonyms: conceal, whitewash, cloak
  • ... in an effort to disguise their identity. ... en un intento por encubrir su identidad.
  • ... question of effectual escape, disguise, or long ... cuestión de escape eficaz, encubrir o largo
9

incógnito

NOUN
  • I found him trying to enter town in disguise. Lo he sorprendido intentando entrar en el pueblo de incógnito.
  • ... a revolutionary returning in disguise. ... un revolucionario que vuelve de incógnito.

More meaning of disguise

costume

I)

traje

NOUN
  • I meant your costume. Me refiero a tu traje.
  • Male costume is nothing new to me. Traje masculino no es nada nuevo para mí.
  • I think the costume is great. Creo que el traje es muy grande.
  • The costume looks good on you. Te queda bien ese traje.
  • I was just attending to my costume. Sólo estaba atendiendo mi traje.
  • Drop your costume at the desk on the way out. Deje el traje en el escritorio cuando se vaya.
- Click here to view more examples -
II)

disfraz

NOUN
  • I already put on my costume. Ya me puse el disfraz.
  • Nobody cares what color your costume is. A nadie le importa de qué color es tu disfraz.
  • Nothing but an empty costume. Nada más que un disfraz vacío.
  • They just have to call it a costume. Ellas solo deben llamarlo disfraz.
  • A very cool costume. Un muy buen disfraz.
  • I appreciate the costume. Me gusta tu disfraz.
- Click here to view more examples -
III)

vestuario

NOUN
  • He was going to take costume pictures after the show. Iba a fotografiar el vestuario después de la obra.
  • She should've been doing costume and makeup. Debería estar en vestuario y maquillaje.
  • What a showing of color, costume and dancing. Qué muestras de color, vestuario y baile.
  • There was no time to alter the costume. Sin tiempo de cambiar el vestuario.
  • The classical costume is simply a convention. El vestuario clásico es sólo una convención.
  • In the costume closet, yes. Y en el armario de vestuario, sí.
- Click here to view more examples -

fancy dress

I)

disfraces

NOUN
  • I found a shop that was like a fancy dress shop. Encontré una tienda que era como una tienda de disfraces.
  • You never said it was fancy dress. Nunca dijiste que era de disfraces.
  • ... so you found a fancy dress shop. ... entonces encontraste una tienda de disfraces.
  • ... she was to wear fancy dress in the likeness of ... ... ella iba a usar disfraces en la imagen de ...
  • Why do you need a fancy dress shop? ¿Por qué necesitas una tienda de disfraces?
- Click here to view more examples -

dress up

I)

vestir

NOUN
  • You shall dress up like my mother. Te vas a vestir como mi madre.
  • ... who is easier to dress up than all of the others. ... al que es más fácil vestir que a ningún otro.
  • And you guys can dress up Y ustedes se pueden vestir
  • I want to dress up like a clown and ... Quiero vestir como un payaso y ...
  • ... use these items to dress up as a monk ... usar estos objetos para vestir como un monje.
- Click here to view more examples -
II)

vestirse

VERB
  • Be quick, time to dress up as a man. Deprisa, es hora de vestirse como hombre.
  • The way they dress up to the fact jump from buildings. La forma de vestirse el saltar por los edificios.
  • I had this friend and she used to dress up poorly. Yo tenía una amiga y ella acostumbraba a vestirse pobremente.
  • I had this friend and she used to dress up poorly. Yo tenía una amiga y ella acostumbraba a vestirse pobremente.
  • ... living entity, it is born to dress up in frontiers. ... entidad viva, nace para vestirse de fronteras.
- Click here to view more examples -
III)

disfrazan

NOUN
Synonyms: disguised
  • They dress up and they read the kids stories, and then ... Se disfrazan y les leen historias a los niños y entonces ...
IV)

vístete

NOUN
Synonyms: get dressed
  • Dress up like a judge. Vístete como un juez.
  • Dress up as a messenger. Vístete como un mensajero.
  • Dress up, I'll make you a coffee. Vístete, te preparo un café.
- Click here to view more examples -

conceal

I)

ocultar

VERB
  • Her social hardships she could conceal. Sus dificultades sociales que podían ocultar.
  • It was a blind to conceal his real situation. Era sólo un engaño para ocultar su situación verdadera.
  • Everybody has thoughts they want to conceal. Todos tienen pensamientos que quieren ocultar.
  • Like someone was trying to conceal her identity. Es como si alguien intentara ocultar su identidad.
  • No one has anything to conceal. Nadie tiene algo que ocultar.
- Click here to view more examples -
II)

encubrir

VERB
  • I mean, words can conceal your true personality. Digo, las palabras pueden encubrir su verdadera personalidad.
III)

disimular

VERB
  • A son's sweet expression could conceal boundless rage. Una expresión dulce de un hijo puede disimular rabia ilimitada.
  • ... which he was trying his best to conceal. ... que estaba tratando de disimular lo mejor posible.
  • ... slight gasp and tried to conceal it with a cough. ... grito leve y trató de disimular con una tos.
  • Designed to conceal one of the most socially paralyzing structures ... Diseñada para disimular a una de las estructuras más socialmente paralizantes ...
  • govern my voice and conceal my agitation. gobernar mi voz y disimular mi agitación.
- Click here to view more examples -
IV)

esconder

VERB
Synonyms: hide, hiding, blanking, stash
  • Neither have we anything to conceal. Tampoco tenemos nada que esconder.
  • ... to construct, and conceal. ... de fabricar y de esconder.
  • There's no use trying to conceal it now. Es inútil esconder la verdad ahora.
  • ... intentions that they try to conceal: ... intenciones que tratan de esconder:
  • ... , then sought to conceal from justice the body ... ... , y luego trató de esconder de la Justicia el cuerpo ...
- Click here to view more examples -

dissimulate

I)

disimular

VERB
Synonyms: disguise, conceal
  • ... take the trouble to dissimulate in the very presence ... se toman la molestia de disimular en la misma presencia

cover

I)

cubrir

VERB
Synonyms: meet, fill, sheeting
  • My newspaper quickly sent me to cover the story. Mi periódico enseguida me envió a cubrir la historia.
  • I told you to cover that flank. Te ordené cubrir el flanco.
  • Even you won't be able to cover the losses. Ni siquiera tú podrás cubrir las pérdidas.
  • Lot of ground to cover in three days. Mucho terreno para cubrir en tres días.
  • He needed itto cover the mortgage. Los necesitaba para cubrir la hipoteca.
  • Two can cover more ground. Dos pueden cubrir más terreno.
- Click here to view more examples -
II)

cubierta

NOUN
  • This is a cover story. Esta es una historia cubierta.
  • We installed a lockable cover. Instalamos un cubierta con llave.
  • Open the scanner cover. Abra la cubierta del escáner.
  • I just have to put a replacement cover on. Solo tengo que poner una cubierta de reemplazo.
  • It is difficult to maintain cover a story like this. Es difícil mantener cubierta una historia como ésta.
  • His cover is airtight. Su cubierta es hermética.
- Click here to view more examples -
III)

tapa

NOUN
Synonyms: lid, top, cap, flip
  • I guess you can life the access cover. Supongo que se puede levantar la tapa de acceso.
  • We need you to rip the cover off. Tenéis que arrancar la tapa.
  • I want this as a cover. Quiero esto como tapa.
  • Remove the ribbon, then close the cover. Extraiga la cinta y después cierre la tapa.
  • Now open the port cover. Ahora abra la tapa.
  • Remove the ribbon, and then close the cover. Saque la cinta y vuelva a cerrar la tapa.
- Click here to view more examples -
IV)

portada

NOUN
  • Nice embossed cover here. Portada en relieve agradable aquí .
  • We need a photo for the cover. Necesitamos una foto para la portada.
  • I wrote an inscription on the inside cover. He escrito algo en la portada interior.
  • But this isn't just any cover. Pero ésta no es una portada cualquiera.
  • I never looked at the cover. Nunca miré la portada.
  • Really interesting choice for the cover. Una elección interesante para la portada.
- Click here to view more examples -
V)

cobertura

NOUN
  • There is a lot of cover under the bridge. Bajo el puente hay mucha cobertura.
  • I closed that cover out. Ya dimos de baja esa cobertura.
  • We need to give him all the cover we can. Debemos darle toda la cobertura que podamos.
  • You only left me with the cover page. Tú no me dejó que la cobertura.
  • The relief shape provides cover right in the capture zone. El relieve proporciona cobertura en la misma zona de captura.
  • Good beaches, good harbor, maximum air cover. Buenas playas, buena bahía, máxima cobertura aérea.
- Click here to view more examples -
VI)

abarcan

VERB
  • The reports cover all the surveillance information needed to issue ... Los informes abarcan toda la información de vigilancia necesaria para lanzar ...
  • ... limited in scope and only cover certain categories of species, ... ... un alcance limitado y sólo abarcan ciertas categorías de especies, ...
  • ... rely on samples, cover different aspects of the economy and ... ... basadas en muestras, abarcan distintos aspectos de la economía y ...
  • ... vary in scope and cover a broad set of ... ... , que varían en alcance, abarcan una amplia gama de ...
  • ... are of limited duration, cover only a portion of the ... ... duración es limitada, abarcan únicamente a una parte de la ...
  • Their territories cover 22% of the world's land mass Sus territorios abarcan el 22% de la tierra del planeta
- Click here to view more examples -
VII)

cubrirse

VERB
  • He had a couple of seconds to run for cover. Tuvo un par de segundos para correr y cubrirse.
  • Use the heat and the steam for cover. Usen el calor y el vapor para cubrirse.
  • Use the vehicles as cover. Usen los vehículos para cubrirse.
  • They knew how to duck and cover. Ellos sabían cómo agacharse y cubrirse.
  • Heavy doorways are a good place to duck and cover. Puertas pesadas son un buen lugar para agacharse y cubrirse.
  • Whoever flew it is trying to cover their tracks. Quien haya sido está tratando de cubrirse.
- Click here to view more examples -
VIII)

tapadera

NOUN
Synonyms: lid
  • Protect your cover, come out a hero. Protege tu tapadera, conviértete en una heroína.
  • It was just a cover for her own guilt. Era sólo una tapadera de su propia culpabilidad.
  • These children and computers be a cover. Esos niños y ordenadores serán una tapadera.
  • Had to break cover. Tuvo que romper la tapadera.
  • In order to protect his cover. Para proteger a su tapadera.
  • This pickup in the bar was a cover. Quizá el cliente del bar era una tapadera.
- Click here to view more examples -
IX)

funda

NOUN
  • Cover available in additional colours upon request. Funda disponible en distintos colores bajo pedido.
  • Leave the original cover on your saddle. Dejar la funda original en el asiento.
  • Anyone lose a car cover? Alguien perdió una funda de coche?
  • The cover, the cover. La funda, la funda.
  • The cover, the cover. La funda, la funda.
  • Put the car cover on for you first? le ponga primero la funda al coche?
- Click here to view more examples -
X)

tapar

VERB
Synonyms: plug, recap, clog, stopper
  • Switch on the printer and open the cover. Compruebe que la impresora esté desconectada y abra la tapar.
  • She lied about one trauma to cover a worse trauma. Ella miente sobre un trauma para tapar un trauma peor.
  • All to cover up what he was really feeling inside. Todo para tapar por lo que realmente estaba pasando.
  • And you want to cover for him? Y vos encima lo querés tapar.
  • She worked that sampler herself to cover the hole. Ella misma hizo ese cuadro para tapar el agujero.
  • Put on some perfume to cover the smell. Me pondré perfume para tapar el olor.
- Click here to view more examples -

concealment

I)

ocultación

NOUN
  • We also studied concealment inside furniture. También estudiamos la ocultación dentro de los muebles.
  • Order the concealment canopy lowered. Que bajen la cubierta de ocultación.
  • He may be in concealment, near at hand. Él puede estar en la ocultación, a la mano.
  • There should be no secret, no concealment. No debe haber secretos, no hay ocultación.
  • Concealment is a precaution in case ... La ocultación es una precaución en caso de que ...
- Click here to view more examples -
II)

encubrimiento

NOUN
  • Allocation concealment was adequate in six trials and ... El encubrimiento de la asignación fue adecuado en seis ensayos e ...
  • I mean, there's no concealment, no staging. Es decir, no hay encubrimiento, no hay escenificación.
  • It was a concealment maneuver from the government ... Fue una maniobra de encubrimiento de parte del gobierno ...
  • ... information without distortion or concealment. ... información sin distorsión ni encubrimiento.
  • ... though for the purpose of concealment, for no more exceptional ... aunque con el propósito de encubrimiento, por no más excepcional
- Click here to view more examples -
III)

disimulo

NOUN
  • ... to affect the least concealment. ... para afectar el menor disimulo.
  • "Concealment would result in a distorted picture ... "El disimulo nos daría un retrato distorsionado ...
IV)

ocultarse

NOUN
Synonyms: hide, blanking
  • The art of concealment and surprise. El arte de ocultarse y sorprender.
  • ... very confident, and proceeds without concealment. ... muy seguro de si mismo, y avanza sin ocultarse.
  • pursue them there, sought concealment in the houses of ... seguir allí, trató de ocultarse en las casas de ...
  • Using the Terrain for Concealment Usar el terreno para ocultarse
- Click here to view more examples -
V)

enmascaramiento

NOUN
VI)

camuflaje

NOUN
  • The art of concealment and surprise. El arte del camuflaje y la sorpresa.
  • Nice job of concealment. Un buen trabajo de camuflaje.

cloaking

I)

ocultación

VERB
  • I knew you had a cloaking device. Sabia que tenias un dispositivo de ocultación.
  • The cloaking device should be working. El dispositivo de ocultación debe de funcionar.
  • Engage the cloaking device. Active el dispositivo de ocultación.
  • Could be some kind of cloaking technology. Podría ser un dispositivo de ocultación.
  • Cloaking device operating within normal parameters. El dispositivo de ocultación funciona con normalidad.
- Click here to view more examples -
II)

camuflaje

VERB
Synonyms: camouflage, camo, cloak, cce
  • Cloaking device is stable. El dispositivo de camuflaje es estable.
  • No ship this small usually has a cloaking device. Ninguna nave tan pequeña suele tener un dispositivo de camuflaje.
  • That they have some sort of cloaking device. Que tienen algún tipo de mecanismo de camuflaje.
  • Some new cloaking system. Algún sistema nuevo de camuflaje.
  • Prepare to disengage cloaking device and fire. Prepárese para desactivar el dispositivo de camuflaje y disparar.
- Click here to view more examples -
III)

encubrimiento

VERB
  • So first off, what is cloaking? Para empezar, veamos lo que es el encubrimiento.
IV)

invisibilidad

VERB
  • ... has several unique abilities including cloaking and disguises! ... tiene varias habilidades únicas incluyendo invisibilidad y disfraces!

whitewash

I)

albayaldes

NOUN
II)

encubrimiento

NOUN
  • ... the aliens is simply a whitewash. ... los extraterrestres es simplemente un encubrimiento.
  • ... evict the aliens is simply a whitewash. ... expulsar a los extranjeros es simplemente un encubrimiento.
  • ... him and whispering 'whitewash!' he ... y le susurraba "encubrimiento ', añadió
- Click here to view more examples -
III)

blanquear

VERB
  • Were used to whitewash the singles in order to make ... Fueron usados para blanquear los billetes de uno para poder fabricar ...
  • ... get a chance to whitewash a fence every day?" ... tienen la oportunidad de blanquear una cerca todos los días?
  • ... he hadn't run out of whitewash he would have bankrupted every ... ... él no se había quedado sin blanquear habría quebrado todos los ...
  • ... to jeer, but remained to whitewash. ... a burlarse, pero se mantuvo para blanquear.
  • ... report, which tries to whitewash Community policy. ... informe, el cual trata de blanquear la política comunitaria.
- Click here to view more examples -
IV)

encubrir

VERB
Synonyms: conceal, disguise, cloak
  • ... pretext, the report tries to whitewash the direct intervention of ... ... pretexto, el informe intenta encubrir la intervención directa de ...
V)

encalado

NOUN
VI)

cal

NOUN
Synonyms: lime, limescale, cals
  • ... any stables or fences t' whitewash? ... cualquier establos o cercas cal t '?
  • ... over a pail of whitewash. ... a más de un cubo de cal.
  • be subtle some of the cat that whitewash the fence who ser más sutiles del gato que cal la valla que
  • He can mix whitewash, right? Puede mezclar cal, ¿verdad?
  • whitewash it every spring. cal que cada primavera.
- Click here to view more examples -
VII)

lechada

NOUN

concealing

I)

ocultar

VERB
  • He was quite unconscious of concealing anything from her. Él era bastante inconsciente de ocultar nada de ella.
  • I could be furious at them and concealing my anger. Yo podría estar furioso con ellos y ocultar mi ira.
  • Concealing secrets can contribute to overall security, but ... Ocultar secretos puede contribuir a la seguridad global, pero ...
  • I have become so usedto concealing the truth. Me he acostumbrado a ocultar la verdad.
  • I amnot very good at concealing my emotions. No se me da bien ocultar mis sentimientos.
- Click here to view more examples -
II)

encubriendo

VERB
Synonyms: covering, abetting
  • You were very clever in concealing the motive of your ... Fue muy listo encubriendo el motivo de su ...
III)

disimulación

VERB
  • Falsifying, concealing, destroying or tampering with evidence ... Falsificación, disimulación, destrucción o manipulación de pruebas ...
  • Falsifying, deleting or concealing the identification marks of ... Falsificación, supresión o disimulación de los signos de identificación ...
IV)

esconder

VERB
  • Theft, concealing a knife on his person, ... Robo, esconder un cuchillo en su cuerpo, ...

makeup

I)

maquillaje

NOUN
Synonyms: makeover
  • Now let mama get her makeup done. Ahora deja que le pongan maquillaje a mama.
  • I still need my makeup for the broadcast. Todavía necesito mi maquillaje para la emisión.
  • Go and get my makeup bag. Ve y tráeme mi bolso de maquillaje.
  • I thought you meant about makeup or something. Creí que hablabas de maquillaje.
  • It is not with putting makeup. No está en el ponerse maquillaje.
  • Buy yourself some makeup. Cómprate algo de maquillaje.
- Click here to view more examples -
II)

maquillarse

NOUN
  • It is not practical for makeup. No es práctico para maquillarse.
  • How to dress, how to put on makeup. Cómo vestirse, cómo maquillarse.
  • So interesting to do hair and makeup for a part when ... Es interesante arreglarse el cabello y maquillarse para un papel cuando ...
  • ... hours early to do their hair and put on makeup. ... horas antes para arreglarse el pelo y maquillarse.
  • and put makeup on friends for a birthday y maquillarse amigos para un cumpleaños
  • well wearing makeup or putting on makeup y usar maquillaje o maquillarse
- Click here to view more examples -
III)

composición

NOUN
  • The map to our human genetic makeup. El mapa de nuestra composición genética.
  • ... that differ in genetic makeup. ... que difieren en su composición genética.
  • ... is important to discard the leftover makeup correctly? ... es importante desechar la composición restos correctamente?
  • It's not in your makeup. No está en tu composición.
  • So it actually messes with the genetic makeup Así que realmente mete con la composición genética
  • change my genetic makeup. cambiar mi composición genética.
- Click here to view more examples -

camouflage

I)

camuflaje

NOUN
Synonyms: cloaking, camo, cloak, cce
  • That have a sort of camouflage system. Tienen un tipo de sistema de camuflaje.
  • We turn to camouflage before we were very close. Pudimos activar el camuflaje antes de que estuviéramos demasiado cerca.
  • The ultimate in camouflage. Lo último en camuflaje.
  • Camouflage can often save your life. El camuflaje puede salvarte la vida.
  • Awesome job with the camouflage, guys. Increíble trabajo con el camuflaje, muchachos.
- Click here to view more examples -
II)

camuflar

VERB
Synonyms: disguise, cloak
  • We can camouflage the equipment. Podemos camuflar el equipo.
  • We need to camouflage the interior of the car. Necesitamos camuflar el interior.
  • ... we can use smoke, to camouflage the smell. ... podemos usar por ejemplo humo, para camuflar el olor.
  • ... these other wounds to camouflage the skill with which the ... ... estas otras heridas para camuflar la destreza con que el ...
  • camouflage that i don't usually skillfully happy not one camuflar que no suelo hábilmente feliz no una
- Click here to view more examples -
III)

camuflarse

VERB
  • ... can change colour for camouflage or to signal emotions. ... puede cambiar de color para camuflarse o para señalar emociones.
  • dogs do not need to hide or camouflage. los perros no necesitan camuflarse ni esconderse.
  • ... coloration, allowing it to camouflage itself with the rocky environment ... ... coloración que le permite camuflarse con el entorno rocoso ...
- Click here to view more examples -

cloak

I)

manto

NOUN
  • Tus gave me that cloak. Tus me dio ese manto.
  • From trying to pull the poisoned cloak off your father. Por intentar quitarle el manto envenenado a tu padre.
  • Than his scarlet cloak. Que su manto escarlata.
  • I noticed your cloak. He notado su manto.
  • From trying to pull the poisoned cloak off your father. Sí, por quitarle el manto envenenado a tu padre.
- Click here to view more examples -
II)

capa

NOUN
Synonyms: layer, coat, coating, cape, mantle
  • Tus gave me that cloak. Tus me dio esa capa.
  • I need a cloak for my friend. Necesito una capa para mi amigo.
  • You could fall under my cloak of invisibility. Podrías caer bajo mi capa de invisibilidad.
  • From trying to pull the poisoned cloak off your father. De tratar de quitarle la capa a tu padre.
  • He was just a cloak in a shadow. Él solo era una capa en la sombra.
- Click here to view more examples -
III)

capote

NOUN
Synonyms: capote, cape, overcoat
  • ... my hat, my cloak and sword. ... mi sombrero, mi capote y mi espada.
  • Although it has taken the cloak Aunque ha cogido el capote
IV)

camuflaje

NOUN
  • We need to test the cloak. Tendremos que probar el camuflaje.
  • Try the cloak now. Prueba el camuflaje ahora.
  • If we switch to cloak before the blast radius ... Si cambio a camuflaje antes que el radio de la explosión ...
  • Either way, the cloak might not do us ... De cualquier manera, el camuflaje no nos servirá de ...
  • Our cloak's ineffective. Nuestro camuflaje es ineficaz.
- Click here to view more examples -
V)

tilma

NOUN
Synonyms: tilma
VI)

ocultación

NOUN
  • His cloak is perfect. La ocultación es perfecta.
  • The cloak is operating normally. La ocultación funciona con normalidad.
  • ... is interfering with the cloak's systems. ... interfiera con los sistemas de ocultación.
  • The phasing cloak would be the greatest breakthrough in 50 ... La ocultación de fase sería el mayor avance del ...
- Click here to view more examples -
VII)

encubrir

VERB
  • I was trying to cloak the facility. Estaba tratando de encubrir la instalación.
  • cloak now, so I can't either. encubrir ahora, así que tampoco.

masquerade

I)

mascarada

NOUN
Synonyms: souletin, charade
  • No man could carry on this masquerade indefinitely. Ningún hombre puede llevar esta mascarada indefinidamente.
  • There is no masquerade. No hay ninguna mascarada.
  • What a masquerade he puts on. Vaya mascarada la que monta.
  • appearance of the warrior to the masquerade aparición del guerrero de la mascarada
  • ... till they could riot in rich masquerade as before, and ... hasta que pudieron disturbios en mascarada rica como antes, y
- Click here to view more examples -
II)

disfrazarse

VERB
  • Comets can masquerade as asteroids too. Los cometas también pueden disfrazarse de asteroides.
III)

farsa

NOUN
  • I think this trial is a masquerade. Este juicio es una farsa.
  • But no masquerade of any kind can fill the emptiness. Pero no hay farsa alguna que pueda rellenar ese vacío.
  • Up till then, a brilliant masquerade. Hasta entonces, fue una brillante farsa.
  • ... real thingabout this whole masquerade. ... verdad de toda esta farsa.
  • The masquerade surrounded the purchase of ... La farsa envolvía la compra de ...
- Click here to view more examples -
IV)

disfraces

NOUN
  • ... space or time, laugh at each other's masquerade. ... espacio o tiempo, reírse de los demás disfraces.

disguising

I)

disfrazar

VERB
Synonyms: disguise, dress up
  • Put up disguising shield like always. Ponga disfrazar escudo como siempre.
  • ... good at distorting the issue at disguising the ... buena a distorsionar la cuestión en disfrazar la
  • "for the purpose of disguising their thoughts. " ".para disfrazar sus pensamientos".
  • "disguising" the extraterrestrial ship, as a comet. "disfrazar" la nave extraterrestre, como un cometa.
- Click here to view more examples -
II)

disfrazarse

VERB
  • Disguising doesn't help either. Disfrazarse no ayuda tampoco.
  • disguising himself as The Doctor. disfrazarse de El Doctor.

incognito

I)

incógnito

NOUN
Synonyms: undercover, disguise
  • I must stay incognito. Tengo que estar de incógnito.
  • Use the incognito mode. Utiliza el modo incógnito.
  • Then we better go incognito. Entonces sera mejor ir de incógnito.
  • Thought you'd at least be incognito. Creí que estarías de incógnito.
  • ... we are, but it's to be held incognito. ... , pero ha de ser celebrado de incógnito.
- Click here to view more examples -

undercover

I)

encubierto

ADJ
Synonyms: concealed, covert, masked
  • So they send him undercover. Así que lo enviaron de encubierto.
  • And not just because you're undercover. Y no solo porque esten encubierto.
  • And dangerous, all that undercover work you did? Todo ese trabajo encubierto que hiciste.
  • Send someone in undercover. Envíe a alguien encubierto.
  • I need an undercover man. Necesito un hombre encubierto.
- Click here to view more examples -
II)

incógnito

ADJ
Synonyms: incognito, disguise
  • I was undercover on a mission. Estaba de incógnito en una misión.
  • It also proves that undercover work is successful. Eso demuestra que trabajar de incógnito funciona.
  • ... a result, his undercover work was highly successful. ... resultado, su trabajo de incógnito fue muy exitoso.
  • He wouldn't go undercover without his team. No iría de incógnito sin su equipo.
  • Well, he goes undercover for a year, basically ... Bueno, estuvo de incógnito un año, básicamente ...
- Click here to view more examples -
III)

infiltrado

ADJ
  • I got it from an undercover. Me lo ha dicho el infiltrado.
  • That means everyone could be an undercover. Significa que cualquiera podría ser un infiltrado.
  • You people just blew 18 months of undercover work. Os habeis cargado 18 meses de trabajo infiltrado
  • ... get away whith any kind of undercover work. ... me libraría con ninguna especie de trabajo infiltrado.
  • You do a lot of undercover work? ¿Hace mucho trabajo infiltrado?
- Click here to view more examples -
IV)

clandestina

ADJ
  • Could be an undercover agent. Podría ser una agente clandestina.
  • ... of these was an undercover struggle which led to ... ... de ellas fue una lucha clandestina que llevó a la ...

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.