Meaning of Whitewash in Spanish :

whitewash

1

albayaldes

NOUN
2

encubrimiento

NOUN
  • ... the aliens is simply a whitewash. ... los extraterrestres es simplemente un encubrimiento.
  • ... evict the aliens is simply a whitewash. ... expulsar a los extranjeros es simplemente un encubrimiento.
  • ... him and whispering 'whitewash!' he ... y le susurraba "encubrimiento ', añadió
- Click here to view more examples -
3

blanquear

VERB
  • Were used to whitewash the singles in order to make ... Fueron usados para blanquear los billetes de uno para poder fabricar ...
  • ... get a chance to whitewash a fence every day?" ... tienen la oportunidad de blanquear una cerca todos los días?
  • ... he hadn't run out of whitewash he would have bankrupted every ... ... él no se había quedado sin blanquear habría quebrado todos los ...
  • ... to jeer, but remained to whitewash. ... a burlarse, pero se mantuvo para blanquear.
  • ... report, which tries to whitewash Community policy. ... informe, el cual trata de blanquear la política comunitaria.
- Click here to view more examples -
4

encubrir

VERB
Synonyms: conceal, disguise, cloak
  • ... pretext, the report tries to whitewash the direct intervention of ... ... pretexto, el informe intenta encubrir la intervención directa de ...
5

encalado

NOUN
6

cal

NOUN
Synonyms: lime, limescale, cals
  • ... any stables or fences t' whitewash? ... cualquier establos o cercas cal t '?
  • ... over a pail of whitewash. ... a más de un cubo de cal.
  • be subtle some of the cat that whitewash the fence who ser más sutiles del gato que cal la valla que
  • He can mix whitewash, right? Puede mezclar cal, ¿verdad?
  • whitewash it every spring. cal que cada primavera.
- Click here to view more examples -
7

lechada

NOUN

More meaning of whitewash

cover

I)

cubrir

VERB
Synonyms: meet, fill, sheeting
  • My newspaper quickly sent me to cover the story. Mi periódico enseguida me envió a cubrir la historia.
  • I told you to cover that flank. Te ordené cubrir el flanco.
  • Even you won't be able to cover the losses. Ni siquiera tú podrás cubrir las pérdidas.
  • Lot of ground to cover in three days. Mucho terreno para cubrir en tres días.
  • He needed itto cover the mortgage. Los necesitaba para cubrir la hipoteca.
  • Two can cover more ground. Dos pueden cubrir más terreno.
- Click here to view more examples -
II)

cubierta

NOUN
  • This is a cover story. Esta es una historia cubierta.
  • We installed a lockable cover. Instalamos un cubierta con llave.
  • Open the scanner cover. Abra la cubierta del escáner.
  • I just have to put a replacement cover on. Solo tengo que poner una cubierta de reemplazo.
  • It is difficult to maintain cover a story like this. Es difícil mantener cubierta una historia como ésta.
  • His cover is airtight. Su cubierta es hermética.
- Click here to view more examples -
III)

tapa

NOUN
Synonyms: lid, top, cap, flip
  • I guess you can life the access cover. Supongo que se puede levantar la tapa de acceso.
  • We need you to rip the cover off. Tenéis que arrancar la tapa.
  • I want this as a cover. Quiero esto como tapa.
  • Remove the ribbon, then close the cover. Extraiga la cinta y después cierre la tapa.
  • Now open the port cover. Ahora abra la tapa.
  • Remove the ribbon, and then close the cover. Saque la cinta y vuelva a cerrar la tapa.
- Click here to view more examples -
IV)

portada

NOUN
  • Nice embossed cover here. Portada en relieve agradable aquí .
  • We need a photo for the cover. Necesitamos una foto para la portada.
  • I wrote an inscription on the inside cover. He escrito algo en la portada interior.
  • But this isn't just any cover. Pero ésta no es una portada cualquiera.
  • I never looked at the cover. Nunca miré la portada.
  • Really interesting choice for the cover. Una elección interesante para la portada.
- Click here to view more examples -
V)

cobertura

NOUN
  • There is a lot of cover under the bridge. Bajo el puente hay mucha cobertura.
  • I closed that cover out. Ya dimos de baja esa cobertura.
  • We need to give him all the cover we can. Debemos darle toda la cobertura que podamos.
  • You only left me with the cover page. Tú no me dejó que la cobertura.
  • The relief shape provides cover right in the capture zone. El relieve proporciona cobertura en la misma zona de captura.
  • Good beaches, good harbor, maximum air cover. Buenas playas, buena bahía, máxima cobertura aérea.
- Click here to view more examples -
VI)

abarcan

VERB
  • The reports cover all the surveillance information needed to issue ... Los informes abarcan toda la información de vigilancia necesaria para lanzar ...
  • ... limited in scope and only cover certain categories of species, ... ... un alcance limitado y sólo abarcan ciertas categorías de especies, ...
  • ... rely on samples, cover different aspects of the economy and ... ... basadas en muestras, abarcan distintos aspectos de la economía y ...
  • ... vary in scope and cover a broad set of ... ... , que varían en alcance, abarcan una amplia gama de ...
  • ... are of limited duration, cover only a portion of the ... ... duración es limitada, abarcan únicamente a una parte de la ...
  • Their territories cover 22% of the world's land mass Sus territorios abarcan el 22% de la tierra del planeta
- Click here to view more examples -
VII)

cubrirse

VERB
  • He had a couple of seconds to run for cover. Tuvo un par de segundos para correr y cubrirse.
  • Use the heat and the steam for cover. Usen el calor y el vapor para cubrirse.
  • Use the vehicles as cover. Usen los vehículos para cubrirse.
  • They knew how to duck and cover. Ellos sabían cómo agacharse y cubrirse.
  • Heavy doorways are a good place to duck and cover. Puertas pesadas son un buen lugar para agacharse y cubrirse.
  • Whoever flew it is trying to cover their tracks. Quien haya sido está tratando de cubrirse.
- Click here to view more examples -
VIII)

tapadera

NOUN
Synonyms: lid
  • Protect your cover, come out a hero. Protege tu tapadera, conviértete en una heroína.
  • It was just a cover for her own guilt. Era sólo una tapadera de su propia culpabilidad.
  • These children and computers be a cover. Esos niños y ordenadores serán una tapadera.
  • Had to break cover. Tuvo que romper la tapadera.
  • In order to protect his cover. Para proteger a su tapadera.
  • This pickup in the bar was a cover. Quizá el cliente del bar era una tapadera.
- Click here to view more examples -
IX)

funda

NOUN
  • Cover available in additional colours upon request. Funda disponible en distintos colores bajo pedido.
  • Leave the original cover on your saddle. Dejar la funda original en el asiento.
  • Anyone lose a car cover? Alguien perdió una funda de coche?
  • The cover, the cover. La funda, la funda.
  • The cover, the cover. La funda, la funda.
  • Put the car cover on for you first? le ponga primero la funda al coche?
- Click here to view more examples -
X)

tapar

VERB
Synonyms: plug, recap, clog, stopper
  • Switch on the printer and open the cover. Compruebe que la impresora esté desconectada y abra la tapar.
  • She lied about one trauma to cover a worse trauma. Ella miente sobre un trauma para tapar un trauma peor.
  • All to cover up what he was really feeling inside. Todo para tapar por lo que realmente estaba pasando.
  • And you want to cover for him? Y vos encima lo querés tapar.
  • She worked that sampler herself to cover the hole. Ella misma hizo ese cuadro para tapar el agujero.
  • Put on some perfume to cover the smell. Me pondré perfume para tapar el olor.
- Click here to view more examples -

concealment

I)

ocultación

NOUN
  • We also studied concealment inside furniture. También estudiamos la ocultación dentro de los muebles.
  • Order the concealment canopy lowered. Que bajen la cubierta de ocultación.
  • He may be in concealment, near at hand. Él puede estar en la ocultación, a la mano.
  • There should be no secret, no concealment. No debe haber secretos, no hay ocultación.
  • Concealment is a precaution in case ... La ocultación es una precaución en caso de que ...
- Click here to view more examples -
II)

encubrimiento

NOUN
  • Allocation concealment was adequate in six trials and ... El encubrimiento de la asignación fue adecuado en seis ensayos e ...
  • I mean, there's no concealment, no staging. Es decir, no hay encubrimiento, no hay escenificación.
  • It was a concealment maneuver from the government ... Fue una maniobra de encubrimiento de parte del gobierno ...
  • ... information without distortion or concealment. ... información sin distorsión ni encubrimiento.
  • ... though for the purpose of concealment, for no more exceptional ... aunque con el propósito de encubrimiento, por no más excepcional
- Click here to view more examples -
III)

disimulo

NOUN
  • ... to affect the least concealment. ... para afectar el menor disimulo.
  • "Concealment would result in a distorted picture ... "El disimulo nos daría un retrato distorsionado ...
IV)

ocultarse

NOUN
Synonyms: hide, blanking
  • The art of concealment and surprise. El arte de ocultarse y sorprender.
  • ... very confident, and proceeds without concealment. ... muy seguro de si mismo, y avanza sin ocultarse.
  • pursue them there, sought concealment in the houses of ... seguir allí, trató de ocultarse en las casas de ...
  • Using the Terrain for Concealment Usar el terreno para ocultarse
- Click here to view more examples -
V)

enmascaramiento

NOUN
VI)

camuflaje

NOUN
  • The art of concealment and surprise. El arte del camuflaje y la sorpresa.
  • Nice job of concealment. Un buen trabajo de camuflaje.

cloaking

I)

ocultación

VERB
  • I knew you had a cloaking device. Sabia que tenias un dispositivo de ocultación.
  • The cloaking device should be working. El dispositivo de ocultación debe de funcionar.
  • Engage the cloaking device. Active el dispositivo de ocultación.
  • Could be some kind of cloaking technology. Podría ser un dispositivo de ocultación.
  • Cloaking device operating within normal parameters. El dispositivo de ocultación funciona con normalidad.
- Click here to view more examples -
II)

camuflaje

VERB
Synonyms: camouflage, camo, cloak, cce
  • Cloaking device is stable. El dispositivo de camuflaje es estable.
  • No ship this small usually has a cloaking device. Ninguna nave tan pequeña suele tener un dispositivo de camuflaje.
  • That they have some sort of cloaking device. Que tienen algún tipo de mecanismo de camuflaje.
  • Some new cloaking system. Algún sistema nuevo de camuflaje.
  • Prepare to disengage cloaking device and fire. Prepárese para desactivar el dispositivo de camuflaje y disparar.
- Click here to view more examples -
III)

encubrimiento

VERB
  • So first off, what is cloaking? Para empezar, veamos lo que es el encubrimiento.
IV)

invisibilidad

VERB
  • ... has several unique abilities including cloaking and disguises! ... tiene varias habilidades únicas incluyendo invisibilidad y disfraces!

disguise

I)

disfraz

NOUN
  • We never used this disguise. Nunca hemos usado este disfraz.
  • And unless she's wearing a very convincing disguise. Y al menos que este usando un disfraz muy convincente.
  • Always wear a disguise. Usen siempre un disfraz.
  • But sometimes worth what disguise means. Pero a veces va lo lo que el disfraz significa.
  • Your disguise is ready for the final fitting. Su disfraz esta listo para que se lo pruebe.
- Click here to view more examples -
II)

disfrazar

VERB
Synonyms: dress up
  • ... grand words are used to disguise their opposites. ... se utilizan palabras grandiosas para disfrazar sus opuestos.
  • ... cloak his movements and disguise his appearances. ... ocultar sus movimientos y disfrazar sus apariencias.
  • ... your opponents, and even disguise your voice while you play ... ... tus oponentes e incluso disfrazar tu voz durante el juego ...
  • clearly something's being disguise their claramente el ser de algo disfrazar su
  • disguise use it against her disfrazar utilizarlo en su contra
- Click here to view more examples -
III)

disimular

VERB
Synonyms: conceal, dissimulate
  • You could never, never disguise it. Eso nunca, nunca se puede disimular.
  • I needed that to disguise my voice. Lo necesito para disimular mi voz.
  • Mules often use coffee to disguise the scent of the ... Las mulas usan el café para disimular el olor de las ...
  • served which would disguise the flavor. sirve que disimular el sabor.
  • disguise her desire to be with him. disimular su deseo de estar con él.
- Click here to view more examples -
IV)

encubrimiento

NOUN
  • But disguise of every sort is ... Pero el encubrimiento de todo tipo es ...
  • very faint blessing in disguise you know bendición muy débil en el encubrimiento sabes
  • ... last chapter, at midnight, and in disguise. ... último capítulo, a medianoche, y en el encubrimiento.
- Click here to view more examples -
V)

maquillar

VERB
Synonyms: makeup
VI)

camuflar

VERB
Synonyms: camouflage, cloak
  • Got to give me some way to disguise that coverage. Tiene que darme una manera de camuflar ese alcance.
  • You choose to disguise your greatness and cavort with the ... Prefieres camuflar tu grandeza y codearte con los ...
VII)

disfrazarse

NOUN
  • They could disguise as a emergency patient and ... Pueden disfrazarse como una paciente de emergencia y su ...
  • You don't have to disguise as human anymore. Usted no tiene que disfrazarse de hombre más.
  • Someone's trying to disguise himself. Alguien que intenta disfrazarse.
  • pains you took to disguise yourself, your feelings were ... dolores que llevó a disfrazarse, sus sentimientos eran ...
  • ... it to a policeman to put on the celebrities guys disguise ... manos de un policía para poner en los chicos celebridades disfrazarse
- Click here to view more examples -
VIII)

encubrir

VERB
Synonyms: conceal, whitewash, cloak
  • ... in an effort to disguise their identity. ... en un intento por encubrir su identidad.
  • ... question of effectual escape, disguise, or long ... cuestión de escape eficaz, encubrir o largo
IX)

incógnito

NOUN
  • I found him trying to enter town in disguise. Lo he sorprendido intentando entrar en el pueblo de incógnito.
  • ... a revolutionary returning in disguise. ... un revolucionario que vuelve de incógnito.

concealing

I)

ocultar

VERB
  • He was quite unconscious of concealing anything from her. Él era bastante inconsciente de ocultar nada de ella.
  • I could be furious at them and concealing my anger. Yo podría estar furioso con ellos y ocultar mi ira.
  • Concealing secrets can contribute to overall security, but ... Ocultar secretos puede contribuir a la seguridad global, pero ...
  • I have become so usedto concealing the truth. Me he acostumbrado a ocultar la verdad.
  • I amnot very good at concealing my emotions. No se me da bien ocultar mis sentimientos.
- Click here to view more examples -
II)

encubriendo

VERB
Synonyms: covering, abetting
  • You were very clever in concealing the motive of your ... Fue muy listo encubriendo el motivo de su ...
III)

disimulación

VERB
  • Falsifying, concealing, destroying or tampering with evidence ... Falsificación, disimulación, destrucción o manipulación de pruebas ...
  • Falsifying, deleting or concealing the identification marks of ... Falsificación, supresión o disimulación de los signos de identificación ...
IV)

esconder

VERB
  • Theft, concealing a knife on his person, ... Robo, esconder un cuchillo en su cuerpo, ...

whitening

I)

blanqueamiento

VERB
Synonyms: bleaching
  • ... compare before and after whitening. ... a comparar las imágenes antes y después del blanqueamiento.
  • flesh stood darkly out against the whitening hair. carne estaba oscuro contra el blanqueamiento del pelo.
  • whitening eleven are product up about once de blanqueamiento son producto hasta aproximadamente
  • ... the esthetic improvements given by a whitening; ... las mejoras estética del blanqueamiento;
- Click here to view more examples -
II)

hitening

VERB
III)

aclarante

VERB
Synonyms: lightening
IV)

despigmentantes

VERB

bleaching

I)

blanqueo

VERB
  • here through the washing and bleaching of the wintry weather. aquí a través del lavado y blanqueo de la escarcha.
  • ... would be negatively affected by bleaching and by reduced calcification ... ... estarían negativamente influenciados por el blanqueo y por una reducida calcificación ...
II)

decoloración

VERB
  • These bleaching events are often associated with other stresses ... Esos casos de decoloración están a menudo asociados con otros problemas ...
  • ... , resulting in a bleaching effect. ... , con lo que se obtiene un efecto de decoloración.
  • ... , resulting in a bleaching effect. ... , con lo que se obtiene un efecto de decoloración.
- Click here to view more examples -
III)

blanqueado

NOUN
  • The report on the new bleaching process. El informe sobre el nuevo proceso de blanqueado.
  • Wool scouring, degreasing and bleaching factories. Fábricas de lavado , desengrasado y blanqueado de la lana
  • Bleaching, manufacture of paper and pulp, ... Blanqueado, fabricación de papel y de pulpa de papel, ...
  • Welding, bleaching, water purification Soldadura, blanqueado, purificación del agua
- Click here to view more examples -

blanch

I)

blanch

NOUN
  • Ms. Blanch, your limo is ... Blanch, su limusina está ...
II)

escaldar

VERB
Synonyms: scalding, scald, scalded
III)

blanquear

VERB
  • ... quick tip on how to blanch green beans. ... consejo rápido sobre la forma de blanquear las judías verdes.
  • you can buy a bunch, blanch the green beans and ... usted puede comprar un montón, blanquear las judías verdes y ...
  • ... cause strong men to blanch in horror. ... hacer que los hombres fuertes para blanquear en el horror.
- Click here to view more examples -

blanching

I)

repelado

VERB
II)

blanqueo

VERB
III)

palidez

NOUN
  • Blanching, blueness, or redness of fingers and toes ... Palidez, dedos de las manos y pies azulados o enrojecidos ...
IV)

escaldado

NOUN
Synonyms: scalded, parboiled

conceal

I)

ocultar

VERB
  • Her social hardships she could conceal. Sus dificultades sociales que podían ocultar.
  • It was a blind to conceal his real situation. Era sólo un engaño para ocultar su situación verdadera.
  • Everybody has thoughts they want to conceal. Todos tienen pensamientos que quieren ocultar.
  • Like someone was trying to conceal her identity. Es como si alguien intentara ocultar su identidad.
  • No one has anything to conceal. Nadie tiene algo que ocultar.
- Click here to view more examples -
II)

encubrir

VERB
  • I mean, words can conceal your true personality. Digo, las palabras pueden encubrir su verdadera personalidad.
III)

disimular

VERB
  • A son's sweet expression could conceal boundless rage. Una expresión dulce de un hijo puede disimular rabia ilimitada.
  • ... which he was trying his best to conceal. ... que estaba tratando de disimular lo mejor posible.
  • ... slight gasp and tried to conceal it with a cough. ... grito leve y trató de disimular con una tos.
  • Designed to conceal one of the most socially paralyzing structures ... Diseñada para disimular a una de las estructuras más socialmente paralizantes ...
  • govern my voice and conceal my agitation. gobernar mi voz y disimular mi agitación.
- Click here to view more examples -
IV)

esconder

VERB
Synonyms: hide, hiding, blanking, stash
  • Neither have we anything to conceal. Tampoco tenemos nada que esconder.
  • ... to construct, and conceal. ... de fabricar y de esconder.
  • There's no use trying to conceal it now. Es inútil esconder la verdad ahora.
  • ... intentions that they try to conceal: ... intenciones que tratan de esconder:
  • ... , then sought to conceal from justice the body ... ... , y luego trató de esconder de la Justicia el cuerpo ...
- Click here to view more examples -

cloak

I)

manto

NOUN
  • Tus gave me that cloak. Tus me dio ese manto.
  • From trying to pull the poisoned cloak off your father. Por intentar quitarle el manto envenenado a tu padre.
  • Than his scarlet cloak. Que su manto escarlata.
  • I noticed your cloak. He notado su manto.
  • From trying to pull the poisoned cloak off your father. Sí, por quitarle el manto envenenado a tu padre.
- Click here to view more examples -
II)

capa

NOUN
Synonyms: layer, coat, coating, cape, mantle
  • Tus gave me that cloak. Tus me dio esa capa.
  • I need a cloak for my friend. Necesito una capa para mi amigo.
  • You could fall under my cloak of invisibility. Podrías caer bajo mi capa de invisibilidad.
  • From trying to pull the poisoned cloak off your father. De tratar de quitarle la capa a tu padre.
  • He was just a cloak in a shadow. Él solo era una capa en la sombra.
- Click here to view more examples -
III)

capote

NOUN
Synonyms: capote, cape, overcoat
  • ... my hat, my cloak and sword. ... mi sombrero, mi capote y mi espada.
  • Although it has taken the cloak Aunque ha cogido el capote
IV)

camuflaje

NOUN
  • We need to test the cloak. Tendremos que probar el camuflaje.
  • Try the cloak now. Prueba el camuflaje ahora.
  • If we switch to cloak before the blast radius ... Si cambio a camuflaje antes que el radio de la explosión ...
  • Either way, the cloak might not do us ... De cualquier manera, el camuflaje no nos servirá de ...
  • Our cloak's ineffective. Nuestro camuflaje es ineficaz.
- Click here to view more examples -
V)

tilma

NOUN
Synonyms: tilma
VI)

ocultación

NOUN
  • His cloak is perfect. La ocultación es perfecta.
  • The cloak is operating normally. La ocultación funciona con normalidad.
  • ... is interfering with the cloak's systems. ... interfiera con los sistemas de ocultación.
  • The phasing cloak would be the greatest breakthrough in 50 ... La ocultación de fase sería el mayor avance del ...
- Click here to view more examples -
VII)

encubrir

VERB
  • I was trying to cloak the facility. Estaba tratando de encubrir la instalación.
  • cloak now, so I can't either. encubrir ahora, así que tampoco.

liming

I)

encalado

VERB
  • ... material by brining, liming and intensive washing must ... ... , mediante encurtido, encalado y lavado intensivo, deberá ...
II)

calero

VERB
Synonyms: calero

whitewashing

I)

encalado

VERB
II)

blanqueo

VERB
  • ... had amassed in selling whitewashing privileges. ... había acumulado en la venta de los privilegios de blanqueo.
  • ... come around and do some whitewashing, " and seeing ... ... venir alrededor y hacer algo de blanqueo ", y viendo ...

whitewashed

I)

encaladas

ADJ
  • ... massive oak beams crossed the rather lofty whitewashed ceiling. ... vigas de roble macizo atravesado el techo más alto encaladas.
  • seen whitewashed cottages and the lights of a public house. visto casas encaladas y las luces de una casa pública.
  • The whitewashed walls were so painfully bare and staring ... Las paredes encaladas estaban tan dolorosamente al descubierto y mirando ...
  • ... the bench ranged against one of the whitewashed walls. ... el banco a distancia contra una de las paredes encaladas.
  • Although scrupulously whitewashed it had become somewhat shaky, ... Aunque escrupulosamente encaladas se había convertido en algo frágil, ...
- Click here to view more examples -
II)

albeadas

ADJ
III)

blanqueado

VERB
  • ... the copay forgotten probable whitewashed or the corner of the ... ... la probable copago olvidado blanqueado o en la esquina de las ...

lime

I)

cal

NOUN
  • There comes a burden lime and sand this afternoon. Llega una carga de cal y arena esta tarde.
  • Because there's lime on this planet. Porque hay cal en este planeta.
  • Lime from my mama's garden. Cal del jardín de mi mamá.
  • Our lime is more strong or sour. Nuestra cal es más fuerte o amargo.
  • The doc needs the lime. El doc necesita la cal.
  • Lime leaves in the bath are used to alleviate ... Hojas de cal en el baño son usadas para aliviar el ...
- Click here to view more examples -
II)

lima

NOUN
Synonyms: lima
  • Touch of lime juice. Y un toque de jugo de lima.
  • Tastes like lime and turmeric. Sabe a lima y cúrcuma.
  • I can always get you a lime. Puedo conseguirle una lima.
  • I hear the key lime pie is fabulous. Oí que la tarta de lima está muy buena.
  • You said it was a key lime pie. Dijiste que era lima.
  • Lime leaves in the bath are always used to ... Las hojas de lima en el baño se usan para ...
- Click here to view more examples -
III)

chaux

NOUN
Synonyms: chaux
IV)

cales

NOUN
Synonyms: limes
V)

tilo

ADJ
Synonyms: linden, basswood
  • Come into the shadow of the lime tree. Ven aquí a la sombra del tilo.
  • There's a lime tree here which keeps ... Hay un tilo por el que jamás pasa ...
  • ... we stood still under our lime-tree, and let ... ... nos detuvimos en nuestra tilo, y dejar que ...
- Click here to view more examples -

limescale

I)

anticalcareo

NOUN
II)

cal

ADJ
Synonyms: lime, cals, whitewash
  • Does the limescale bother you? ¿Te molesta la cal?
III)

sarro

ADJ

cals

I)

cals

NOUN
  • ... would be less expensive than buying server licenses and CALs. ... sería menos rentable que adquirir licencias de servidor y CALs.
  • ... Storage Server 2003 do not require CALs. ... Storage Server 2003 no requieren CALs.
  • ... and classes 1 and 2 of the CALS specification. ... y las clases 1 y 2 de la especificación CALS.
  • ... Server plus 5 User CALs) ... Server plus 5 User CALs)
- Click here to view more examples -

slurry

I)

purines

NOUN
II)

lodos

NOUN
  • Slurry could be contained on the ... Los lodos podrían almacenarse en las ...
III)

mezcla

NOUN
  • Fill her lungs with slurry. Llena sus pulmones con la mezcla.
IV)

lechada

NOUN
  • ... used the word "slurry" in my life. ... usado la palabra "lechada" en mi vida.
V)

papilla

NOUN

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.