Transcript

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Transcript in Spanish :

transcript

1

transcripción

NOUN
  • This is all in the transcript. Está todo en la transcripción.
  • I got the transcript right here. Aquí mismo tengo la transcripción.
  • I have a partial transcript of that conversation. Tengo una transcripción parcial de esa conversación .
  • I was reading from the transcript of her deposition. Leí de la transcripción de su deposición.
  • This is a transcript of your statement. Esta es una transcripción de su declaración.
- Click here to view more examples -
2

trasunto

NOUN
3

expediente

NOUN
  • I was reading from the transcript for the deposition. Estaba leyendo del expediente de la declaración.
  • The students' academic transcript will be taken into account. Se tendrá en cuenta el expediente académico.
  • I was reading from the transcript of her deposition. Estaba leyendo del expediente de la declaración.
  • I read the court transcript. He leído el expediente.
  • ... at his house with a printed transcript of our conversations. ... en su casa con un expediente impreso de sus conversaciones.
- Click here to view more examples -

More meaning of Transcript

transcription

I)

transcripción

NOUN
Synonyms: transcribing
  • Here is the transcription. Aquí está la transcripción.
  • I found two errors in your transcription. Encontré dos errores en tu transcripción.
  • We use what are called transcription factors. Utilizamos lo que se llaman factores de transcripción.
  • Their transcription therefore is mostly based on ... Por lo tanto su transcripción mayormente se basa sobre ...
  • Of course, transcription is itself a sort of ... Naturalmente, la transcripción es una forma de ...
- Click here to view more examples -

transcribing

I)

transcribir

VERB
Synonyms: transcribe
  • And most of all, remember that by transcribing, Y sobre todo recuerda que, al transcribir,
  • Transcribing means creating same-language subtitles. Transcribir es crear subtítulos para el propio idioma.
  • transcribing bought you about a job and the ... transcribir usted compró cerca de un puesto de trabajo y los ...
  • transcribing but to your by the general ... transcribir sino a tu por el general ...
  • ... without the help of monks transcribing new copies, ... sin la ayuda de los monjes para transcribir nuevas copias,
- Click here to view more examples -

record

I)

registro

NOUN
  • Chronicles that will leave lies in the record. Crónicas que llevarán mentiras en el registro.
  • There must be a record somewhere. Tiene que existir algún registro.
  • The record of actions is there. El registro de las acciones está ahí.
  • Absence or presence of field justifies a new record. La ausencia o presencia de campo justifica un nuevo registro.
  • Keep a record of what you've tried. Mantenga un registro de lo has probado.
  • An associative array with the record. Una matriz asociativa con los valores del registro.
- Click here to view more examples -
II)

récord

NOUN
  • I thought you said you had a perfect record. Dijiste tener un récord perfecto.
  • I got a hockey record. Tengo un récord de hockey.
  • I got a record. Yo tengo un récord.
  • He must be going for a record. Estará intentando batir algún récord.
  • So seven is my record. Mi récord está en siete.
  • That must be a record. Debe ser un récord.
- Click here to view more examples -
III)

grabar

VERB
  • You have no right to record it. No tiene derecho a grabar eso.
  • We should record a demo. Deberíamos grabar un demo.
  • I may want to record over it. Quizá quiera grabar encima de él.
  • I really didn't want to record works more than once. No quería realmente grabar obras varias veces.
  • After many meetings, we began to record. Después de muchas reuniones, empezamos a grabar.
  • Red button to record. El botón rojo es para grabar.
- Click here to view more examples -
IV)

expediente

NOUN
  • With your record, it should work. Con tu expediente, debe funcionar.
  • They trashed his whole record! Le han arruinado el expediente.
  • Your record upsets him. Tu expediente lo inquieta.
  • The colonel had a distinguished record. El coronel tenia un expediente distinguido.
  • You should know, it's in my record. Debería saberlo, está en mi expediente.
  • I have an immaculate record. Yo tengo un expediente inmaculado.
- Click here to view more examples -
V)

registrar

VERB
  • To record the past. A registrar el pasado.
  • That is a matter of record. Eso se debe registrar.
  • You do agree that we need to record his testimony. Estarán de acuerdo que debemos registrar su testimonio.
  • Let him record all he has learned. Déjenlo registrar todo lo que ha aprendido.
  • We need to record this for posterity's sake. Necesitamos registrar esto para la posteridad.
  • Machines that allow you to record on magnetic tapes. Maquinas que te permiten registrar todo en cintas magnéticas.
- Click here to view more examples -
VI)

grabación

NOUN
  • Ok ready record timing ready. Ok listo el tiempo de grabación ya.
  • There must be some record of it. Tiene que haber alguna grabación de él.
  • I studied a record of your confrontation. Estudié la grabación de su confrontación.
  • I have to correct the record. Tengo que corregir la grabación.
  • I make this record separate from my recordings for them. Hago esta grabación separada de las que hago para ellos.
  • Onto an old grunge record. Sobre una vieja grabación grunge.
- Click here to view more examples -
VII)

historial

NOUN
  • Your work record is excellent. Su historial es excelente.
  • A soldier's record tells a lot about a person. El historial de un soldado dice mucho de una persona.
  • Until today, your record was spotless. Hasta hoy, tu historial era impecable.
  • Get a medical record. Consigue su historial médico.
  • This will go on your record. Quedará registrado en tu historial.
  • His record is impressive. Su historial es impresionante.
- Click here to view more examples -
VIII)

disco

NOUN
Synonyms: disk, disc, drive, album, blade, wheel
  • And she's going to make a record. Y ahora creo que va a grabar un disco.
  • I really liked that record. Realmente me gusta este disco.
  • I better change the record. Mejor cambio el disco.
  • I think we need to lay this record. Creo que debemos hacer este disco.
  • The record is def. El disco está realmente bueno.
  • I want you to hear a good record. Quiero que oigas un buen disco.
- Click here to view more examples -
IX)

anote

NOUN
Synonyms: note, jot down
  • Just be sure and record the rate of mitosis ... Contrólelo y anote el ritmo de mitosis ...
  • Record your decisions on the ... Anote sus decisiones en la ...
  • Please record the error information shown ... Anote la información del error mostrada ...
- Click here to view more examples -
X)

antecedentes

NOUN
  • With his record, a perfect patsy. Con sus antecedentes, era perfecto.
  • Seems your client has a record. Parece que tu cliente tiene antecedentes.
  • One with a prison record. Una con antecedentes penales.
  • And he's got a record for dog napping. Y tiene antecedentes por secuestro de perros.
  • He has a record, body's in his place. Tiene antecedentes, el cuerpo está en su casa.
  • I heard he had a record. Escuché que tenía antecedentes.
- Click here to view more examples -

file

I)

archivo

NOUN
Synonyms: archive, archival
  • Name in a file. Un nombre en un archivo.
  • I thought it was a case file. Creía que era el archivo de un caso.
  • The number of pending log file writes. Escrituras del archivo de registro pendientes.
  • But there are hundreds of names throughout the file. Pero hay cientos de nombres en todo el archivo.
  • You give us the file, we let you go. Nos das el archivo, y te dejamos ir.
  • And attach the file. Y adjunta él archivo.
- Click here to view more examples -
II)

fichero

NOUN
  • Quite simple, just upload the file. Es sencillo, sólo subir el fichero.
  • This file affects the default settings of serial devices. Este fichero afecta las propiedades por omisión de dispositivos serie.
  • Thousands of historical books are on file. Miles de libros históricos en un fichero.
  • Save the file on your desktop. Guarda el fichero en tu escritorio.
  • Unzip the file in a temporary folder. Descomprimir el fichero en una carpeta temporal.
  • The first option selects the text file to be imported. La primera opción selecciona el fichero que vas a importar.
- Click here to view more examples -
III)

expediente

NOUN
  • My file's the only one missing. Y mi expediente es el único que falta.
  • You guys have the file. Ustedes tienen el expediente.
  • Had to give you the file. Tenía que darte el expediente.
  • I want the file on that man. Quiero el expediente de ese hombre.
  • I took the liberty of reading your medical file. Me tomé la libertad de leer su expediente médico.
  • Who said that he would pull the file. Que dijo que podría sacar el expediente.
- Click here to view more examples -
IV)

presentar

VERB
  • I just file the paper. Acabo de presentar la solicitud.
  • File a motion to substitute for cause. Presentar una moción para sustituir la causa.
  • She should come in here and file a complaint. Debería venir y presentar una queja.
  • I want to file a complaint now. Quiero presentar una queja.
  • We would like to file a complaint. Nos gustaría presentar una queja.
  • I wish to file a complaint. Quiero presentar una queja.
- Click here to view more examples -

docket

I)

expediente

NOUN
  • He's not even on the docket anymore. Ya ni está en el expediente.
  • energy to docket and arrange them; energía a expediente y tramitar ellos, porque, como
  • out of court docket headed for victory de expediente judicial encabezada por la victoria
  • to darnell docket who is al expediente darnell que es
  • and then docket says it s y luego de expediente dice que s
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.