Unravel

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Unravel in Spanish :

unravel

1

desentrañar

VERB
Synonyms: disentangle
  • ... get her a photograph, not unravel a whole life. ... conseguirle una foto, no desentrañar toda una vida.
  • Then you just unravel them and Entonces sólo desentrañar ellos y
  • Since she could not unravel the tangle, she ... Ya que no podía desentrañar la maraña, se ...
  • The only way to unravel this is to investigate ... La única forma de desentrañar esto es investigar a ...
  • ... here in the stomach as we start to unravel ... aquí en el estómago a medida que comenzamos a desentrañar
- Click here to view more examples -
2

deshilachar

VERB
3

desmoronarse

VERB
Synonyms: crumble, fall apart
  • Everything we fought for is starting to unravel. Todo por lo que luchamos empieza a desmoronarse.
  • who ended the day with the traits that start to unravel que terminó el día con los rasgos que comienzan a desmoronarse
  • ... of the 1990's, this system began to unravel. ... del decenio de 1990, ese sistema empezó a desmoronarse.
  • ... the cease-fire continues to unravel. ... el alto el fuego continúa a desmoronarse.
- Click here to view more examples -
4

desplegarlo

VERB
Synonyms: deploy
5

desvela

VERB
Synonyms: reveals, unveils
6

desbaratar

VERB
Synonyms: disrupt, derail, thwart
  • ... has threatened not only to unravel the eurozone, but ... ... amenazó no sólo con desbaratar la eurozona, sino ...
7

descifrar

VERB
  • which he could not unravel. que no podía descifrar.
  • ... that the state had yet to unravel. ... que el Estado tendría que descifrar aún.

More meaning of Unravel

disentangle

I)

desentrañar

VERB
Synonyms: unravel
  • And because we can disentangle the complex relationships between ... Y gracias a que podemos desentrañar las complejas relaciones entre ...
  • It is very difficult to disentangle these complex networks and connections ... Desentrañar esas complejas redes y conexiones es muy difícil ...
  • ... divine confidence they would disentangle and interpret them all. ... la confianza divina que se desentrañar e interpretar a todos.
  • to disentangle all the factors" contributing to increases desentrañar todos los factores" que contribuyen al aumento
- Click here to view more examples -

crumble

I)

desmoronarse

VERB
Synonyms: fall apart, unravel
  • The ground is going to crumble. El suelo va a desmoronarse.
  • The place could crumble without me. El lugar podría desmoronarse sin mí.
  • Your whole life is going to crumble. Toda tu vida va a desmoronarse.
  • The town started to crumble. La ciudad comenzó a desmoronarse.
  • ... around him was beginning to crumble. ... su alrededor comenzaba a desmoronarse.
- Click here to view more examples -
II)

se desmoronan

VERB
Synonyms: fall apart
  • now crumble in and close behind the last ahora se desmoronan y muy de cerca los últimos
  • uh, and crumble and its met something that we there uh .y se desmoronan y es algo conocido que hay
  • ... side and to that, now crumble in and close behind ... ... lado y al que ahora se desmoronan y muy de cerca ...
  • Till the walls shall crumble to ruin, And ... Hasta las paredes se desmoronan a la ruina, y ...
- Click here to view more examples -
III)

desmoronarán

VERB
  • Financial empires will crumble. Los imperios financieros se desmoronarán.
  • The walls separating realities will crumble. Los muros que separan las realidades se desmoronarán.
  • ... of your church will crumble, and the roof will fall ... ... de vuestra iglesia se desmoronarán, y su techo caerá ...
  • They will crumble like a stale Linzer torte. Se desmoronarán como un castillo en ruinas.
- Click here to view more examples -
IV)

desmenuzar

VERB
Synonyms: shred
  • ... have the power to crumble buildings, roads, ... ... tienen el poder para ya desmenuzar los edificios, caminos, ...
V)

desmigar

VERB
VI)

derrumbará

VERB
Synonyms: collapse
VII)

se derrumban

VERB
Synonyms: collapse, collapsing
  • ... felt my own situation horribly crumble, I felt - I ... ... sentí mi propia situación horrible se derrumban, me sentí - ...

fall apart

I)

desmoronarse

VERB
Synonyms: crumble, unravel
  • I think the world's starting to fall apart. Creo que el mundo comienza a desmoronarse.
  • because then it will just fall apart porque entonces se acaba de desmoronarse
  • Your family's about to fall apart. Su famila esta a punto de desmoronarse.
  • ... as society begins to fall apart and you descend into ... ... la sociedad comienza a desmoronarse y caer en el ...
- Click here to view more examples -
II)

desmoronaría

VERB
  • ... they know that in fact it would fall apart. ... ellos saben de hecho que se desmoronaría.
  • My entire life would fall apart. Toda mi vida se desmoronaría.
  • ... the one keeping control, everything would fall apart. ... mantenía el control todo se desmoronaría.
  • ... coward and that I'd fall apart without it. ... cobarde y que me desmoronaría sin ella.
  • ... were on his own, the Barb would fall apart. ... estuviera solo el rancho se desmoronaría.
- Click here to view more examples -
III)

se desmoronan

VERB
Synonyms: crumble
  • it does all the work fall apart Lo hace todo el trabajo se desmoronan
  • ... look at it, it turns they fall apart. ... mira, resulta que se desmoronan.
  • i found out that fall apart enough when he had national specials ... me enteré de que se desmoronan suficiente cuando había specials nacionales ...
- Click here to view more examples -
IV)

derrumbar

VERB
  • When she's gone, everything's going to fall apart. Cuando ella no esté, todo se va a derrumbar.
  • that we were going to fall apart. de que nos íbamos a derrumbar.
V)

fracasar

VERB
Synonyms: fail, derail
  • This whole movie could fall apart. Toda la película podría fracasar.
  • We can't fall apart, not now. No podemos fracasar, no ahora.

deploy

I)

desplegar

VERB
Synonyms: unfold, unfurl
  • Ready to deploy chutes on my mark. Listos para desplegar paracaídas cuando diga.
  • We want to land a craft, deploy solar sails. Queremos aterrizar una nave y desplegar velas solares.
  • All we can do is deploy your boa and hope ... Sólo podemos desplegar su boa y esperar ...
  • Use this procedure to deploy new versions of updates ... Utilice este procedimiento para desplegar nuevas versiones de actualizaciones ...
  • To deploy the mine, assume ... Para desplegar la mina, asuma ...
  • Unable to deploy sensors to the 'unknown' network ... Imposible desplegar sensores en la red 'desconocida' ...
- Click here to view more examples -
II)

implementar

VERB
  • You ask when do you decide to deploy them. Usted pregunta si se decide a implementar.
  • Deploy the source files and symbols along with the ... Implementar los archivos y los símbolos de origen junto con el ...
  • ... how you want to perform updates and deploy the product. ... cómo desea realizar actualizaciones e implementar el producto.
  • ... tasks and activities required to deploy a software update into ... ... tareas y actividades requeridas para implementar una actualización de software en ...
  • Additional files to deploy with this generic test: Archivos adicionales para implementar con esta prueba genérica:
  • These are difficult to deploy and will not scale to ... Estas soluciones son difíciles de implementar y no escalarán a ...
- Click here to view more examples -
III)

desplegarse

VERB
Synonyms: unfold
  • Stand by to signal deploy. Estén alertas a la señal de desplegarse.
  • Waiting for permission to deploy. Esperando el permiso para desplegarse.
  • We need forces that we can deploy more quickly, that ... Precisamos fuerzas que puedan desplegarse con más rapidez, ...
  • ... , but they didn't deploy! ... , pero no pueden desplegarse!
  • ... has finished training and has yet to deploy. ... haya terminado la formación y que está aún por desplegarse.
  • ... and its ability to deploy rapidly will give the ... ... y su posibilidad de desplegarse con rapidez le darán a la ...
- Click here to view more examples -
IV)

implementarla

VERB
Synonyms: implement
  • ... test an image before they deploy it. ... probar una imagen antes de implementarla.
  • ... , it's time to deploy it to a server. ... , es el momento de implementarla en un servidor.
V)

distribuir

VERB
  • You need to deploy an scanner to every ... Debe distribuir un analizador de en cada ...
  • To deploy an application from a domain controller, ... Para distribuir una aplicación desde un controlador de dominio, ...
  • ... following components or services that you can deploy: ... componentes o servicios siguientes que se pueden distribuir:
  • ... must be very clever about how to deploy ... deben ser muy inteligentes para saber cómo distribuir
  • When should deploy one sensor per subnet? ¿Cuándo distribuir un sensor por subred?
  • ... and service providers that must deploy multiple integrated servers in ... ... y proveedores de servicios que deben distribuir varios servidores integrados en ...
- Click here to view more examples -

reveals

I)

revela

VERB
  • I think it reveals what is hidden. Creo que revela lo escondido.
  • A good chef never reveals her secrets. Un buen chef nunca revela sus secretos.
  • Its history reveals much about its real intentions. Su historia revela muchas de sus verdaderas intenciones.
  • Whoever reveals it will perish. Si alguien lo revela, morirá.
  • A journalist never reveals his sources. Un periodista no revela su fuente.
  • What this reveals is his highest ideal. Lo que esto revela es su más alto ideal.
- Click here to view more examples -
II)

desvela

VERB
Synonyms: unveils, unravel
  • ... at the same time it reveals, at the same time ... ... al mismo tiempo que desvela, al mismo tiempo ...

unveils

I)

desvela

VERB
Synonyms: reveals, unravel
II)

revela

NOUN
III)

presenta

NOUN
IV)

estrena

VERB

disrupt

I)

interrumpir

VERB
  • So we need to disrupt that business. Así que necesitamos interrumpir ese negocio.
  • They keep saying nothing must disrupt the grand opening. Nada debe interrumpir la gran fiesta.
  • I do not want disrupt your creative charm. Yo no quiero interrumpir su mojo creativo.
  • We have to do more than disrupt production. Tenemos que lograr interrumpir la producción.
  • We have to do more than disrupt production. Hay que hacer algo más que interrumpir la producción.
- Click here to view more examples -
II)

perturbar

VERB
  • Running around could disrupt our coalition. Estas vueltas podrían perturbar nuestra coalición.
  • All attempts to disrupt the peace agreement and ... Todo intento de perturbar el acuerdo de paz y ...
  • ... some organic solvents can disrupt the normal menstrual cycle, ... ... algunos solventes orgánicos pueden perturbar el ciclo menstrual normal, ...
  • I don't want to disrupt that. No quiero perturbar eso.
  • ... by renegade forces attempting to disrupt the peace process. ... por fuerzas rebeldes que intentan perturbar el proceso de paz.
- Click here to view more examples -
III)

desbaratar

VERB
Synonyms: derail, thwart, unravel
  • I want to disrupt the entire commerce of ... Quiero desbaratar todo el comercio de ...
  • involved in the effort to disrupt, dismantle and defeat ... involucrados en el esfuerzo por desbaratar, desmantelar y derrotar ...
  • ... we continued our broader efforts to disrupt, dismantle, ... que continuamos nuestros esfuerzos más amplios para desbaratar, desmantelar,
  • ... others in a comprehensive manner to disrupt, reduce and eliminate ... ... otros de una manera integral para desbaratar, reducir y eliminar ...
  • ... region, which is to disrupt, dismantle and ... región, que consiste en desbaratar, desmantelar y
- Click here to view more examples -
IV)

trastornar

VERB
Synonyms: upset
  • ... your PC and could disrupt your life immeasurably. ... a su equipo y que pueden trastornar enormemente su vida.
V)

alterar

VERB
  • This might disrupt work schedules. Esto podría alterar la planificación del trabajo.
  • They keep saying nothing must disrupt the grand opening. Repetían que nada debía alterar la ceremonia de inauguración.
  • First, you have to disrupt the existing order. Primero tienen que alterar el orden existente.
  • ... any provisions which might disrupt public order. ... alguna disposición que pudiese alterar el orden público.
  • ... another fiscal issue that threatened to disrupt the normal functioning of ... ... otra cuestión fiscal que amenazaba con alterar el funcionamiento normal del ...
- Click here to view more examples -
VI)

desorganizar

VERB
Synonyms: disorganize
  • ... use computer technologies to disrupt the daily activities of ... ... utilizar tecnologías cibernéticas para desorganizar las actividades diarias de ...
  • Disrupt hospital business until I ... ¿Desorganizar el hospital hasta que ...
VII)

desestabilizar

VERB
  • ... by global warming could disrupt the current system, ... ... por el calentamiento mundial podrían desestabilizar el sistema actual, lo ...
VIII)

entorpecer

VERB
Synonyms: hinder, obstruct, impede
  • Why are you trying to disrupt the talks? ¿Por qué intentas entorpecer las negociaciones?

thwart

I)

frustrar

VERB
  • ... want to try again to thwart the will of the ... ... quieren intentar de nuevo frustrar la voluntad de los ...
  • ... to prevent, delay, or thwart the processes that give ... ... a prevenir, demorar o frustrar los procesos que dan ...
  • There was one thwart set as low as Hubo un frustrar valor más bajo que
  • thwart us in all we try to do. frustrar nosotros en todo lo que tratamos de hacer.
  • of the pirates, one in a broken thwart, and de los piratas, uno en un roto frustrar, y
- Click here to view more examples -
II)

desbaratar

VERB
Synonyms: disrupt, derail, unravel

decoding

I)

decodificación

NOUN
Synonyms: decryption
  • It is the decoding. Ya está la decodificación.
  • The human genome project is now decoding El proyecto del genoma humano es ahora la decodificación
  • After decoding, the site Después de la decodificación, el sitio
  • the decoding of the human genome. la decodificación del genoma.
  • decoding information on returning to the ... la decodificación de la información al volver al ...
- Click here to view more examples -
II)

descodificación

VERB
Synonyms: decryption, decode
  • ... barcode to correct any potential decoding errors. ... barras para corregir posibles errores de descodificación.
  • ... implied judgment of word decoding problems. ... juicio sobre los problemas de la descodificación de las palabras.
  • ... encoded signals when means of decoding are provided to the public ... ... señales codificadas cuando los medios de descodificación sean ofrecidos al público ...
  • The specific encoding/decoding format for a given file ... El formato de codificación y descodificación específico para un archivo concreto ...
  • For your ease of decoding the message, the words are ... (para facilitar la descodificación del mensaje, las palabras aparecen ...
- Click here to view more examples -
III)

descifrar

NOUN
  • I started decoding the pictograms and Comencé a descifrar los pictogramas
  • I started decoding the pictograms and Comencé a descifrar Ios pictogramas
IV)

decodificar

VERB
Synonyms: decode
  • I have a background in profiling and decoding. Tengo experiencia en decodificar.
  • I think the secret to decoding the episode is in ... Creo que el secreto para decodificar el episodio es en ...
  • wouldn't you p decoding up some ups no lo haría usted p decodificar hasta algunos altos
- Click here to view more examples -

decrypt

I)

descifrar

VERB
  • Choose files to encrypt or decrypt. Elija los archivos que desea cifrar o descifrar.
  • Choose files to encrypt or decrypt. Escoja los archivos por cifrar o descifrar.
  • ... the more difficult the item is to decrypt. ... mayor será la dificultad para descifrar el elemento.
  • ... messages in ways the clients will be able to decrypt. ... mensajes en formas que los clientes sean capaces de descifrar.
  • ... people are trying to decrypt. ... gente está tratando de descifrar.
- Click here to view more examples -
II)

desencriptar

VERB
  • To decrypt do exactly the same, but ... Para desencriptar hacemos exactamente lo mismo, pero ...
  • ... then use this key to decrypt the encrypted configuration files ... ... , entonces, utilizarla para desencriptar los archivos de configuración encriptaciones ...
  • ... command can be used to decrypt a profile for inspection: ... comando se puede usar para desencriptar un perfil para inspección.
  • ... enter will be required to decrypt and decompress your files. ... ingrese será requerida para desencriptar y descomprimir sus archivos
  • ... allows to encrypt and decrypt files. ... que le permite encriptar y desencriptar archivos.
- Click here to view more examples -
III)

descodificar

VERB
Synonyms: decode
  • ... finds in your files, decrypt and run virus code ... ... encuentra en sus archivos, descodificar y ejecutar código de virus ...
  • ... decrypting or helping to decrypt an encrypted program-carrying signal ... ... descodifique o contribuya a descodificar una señal codificada portadora de programas ...
IV)

desencripta

ADJ
Synonyms: decrypts
V)

descifrado

NOUN
  • ... initializing the Encrypt/Decrypt component. ... inicializar el componente de cifrado y descifrado.

figure out

I)

averiguar

VERB
Synonyms: ascertain
  • We got to figure out how this happened. Debemos averiguar cómo sucedió esto.
  • Then we can figure out how to manage your stress. Entonces podremos averiguar cómo manejar tu estrés.
  • I still have to figure out how to send the signal. Aún debo averiguar cómo mandar la señal.
  • It means you figure out how to thrive in the world. Es averiguar cómo prosperar en el mundo.
  • Started trying to figure out who he was. Empecé a tratar de averiguar quién era.
- Click here to view more examples -
II)

descubrir

VERB
  • We just need to figure out who. Sólo tenemos que descubrir quién.
  • We just have to figure out who they are. Solo tenemos que descubrir quienes son.
  • I was just trying to figure out what his problem was. Sólo intentaba descubrir cuál era el problema.
  • Someone managed to figure out the old one. Alguien logró descubrir la anterior.
  • And our purpose is to figure out our purpose. Y nuestro propósito es descubrir cuál es nuestro propósito.
- Click here to view more examples -
III)

descifrar

VERB
  • All trying to figure out them signs. Todos intentan descifrar los signos.
  • We just need to figure out what he's after. Sólo tenemos que descifrar qué es lo que busca.
  • We need a biopsy to figure out which it is. Necesitamos una biopsia para descifrar cuál es.
  • Help me figure out what kind of bird we got here. Ayúdenme a descifrar qué clase de nave tenemos aquí.
  • The next was to figure out what goes on inside ... Lo siguiente era descifrar qué ocurre dentro de ...
- Click here to view more examples -
IV)

entender

VERB
Synonyms: understand, grasp
  • We just want to figure out how we can help him. Sólo queremos entender cómo podemos ayudar a tu hijo.
  • Just trying to figure out what you do for fun. Sólo trato de entender lo que haces para divertirte.
  • Trying to figure out why'd they be the same temperature. Intento entender porque deberían estar a la misma temperatura.
  • I want to figure out what the story is here. Quiero entender cuál es la historia.
  • So this is what they want us to figure out. Así que esto es lo que nos quieren hacer entender.
- Click here to view more examples -
V)

calcular

VERB
  • Our goal is to figure out the mass of this figure. Nuestro objetivo es calcular la masa de la figura.
  • And then we can figure out the ratio. Y luego podemos calcular la razon.
  • You have to figure out where you are. Tienes que calcular dónde estás.
  • I still have to figure out the angle. Aún debo calcular el ángulo.
  • We must figure out how to divert their attention away from us ... Debemos calcular cómo alejar su atención de nosotros ...
- Click here to view more examples -
VI)

imaginar

VERB
Synonyms: imagine, envision
  • I was trying to figure out what would be best for. Intentaba imaginar qué sería lo mejor para.
  • If we can figure out some of these security issues ... Si nos podemos imaginar que algunos de estos problemas de seguridad ...
  • See if we can figure out who the intended target was. Veamos si podemos imaginar quiénes eran los objetivos intencionados.
  • that allow us to figure out new things. que nos permiten imaginar nuevas cosas.
  • and we want to figure out today's value y queremos imaginar cual es valor de hoy
- Click here to view more examples -
VII)

resolver

VERB
  • You got a lot to figure out. Tienes mucho que resolver.
  • We can figure out what to do when they arrive. Podemos resolver lo que haremos cuando lleguen.
  • And our task is to figure out what the function is. Y nuestra intención es resolver que función es.
  • So we want to figure out the volume under this. Por lo que queremos resolver el volumen bajo esto.
  • I have spent my life trying to figure out something. He pasado mi vida tratando de resolver las cosas.
- Click here to view more examples -
VIII)

determinar

VERB
  • I was trying to figure out from where. Trataba de determinar de dónde.
  • I could not figure out the direction of drawing. No pude determinar la dirección del disparo.
  • That helped us figure out the real timetable. Eso nos ayudó a determinar la hora de verdad.
  • I just want to figure out how he operates. Sólo quiero determinar cómo opera.
  • The experts can figure out who you are, what ... Los expertos pueden determinar quiénes son y qué ...
- Click here to view more examples -

decryption

I)

descifrado

NOUN
  • In addition, decryption must be done on the computer where ... Además, el descifrado se debe realizar en el equipo en ...
  • ... use of a different decryption key, hence the ... ... uso de una clave de descifrado diferente, de ahí el ...
  • The interrupted encryption/decryption operation cannot be recovered. La operación interrumpida de cifrado o descifrado no puede recuperarse.
  • decryption without knowing the password will be very difficult descifrado sin conocer la contraseña, será muy difícil
  • decryption will be used on your account descifrado se utilizará en su cuenta
- Click here to view more examples -
II)

desencriptación

NOUN
  • The decryption's just about complete. La desencriptación está a punto de completarse.
  • Right there above the decryption algorithm. Justo aquí, sobre el algoritmo de desencriptación.
  • Team that's after this decryption key. El equipo que va tras la clave de desencriptación.
  • The decryption program will work, but it just requires ... El programa de desencriptación funcionará, pero requiere ...
  • I don't have the decryption key. No tengo la clave de desencriptación.
- Click here to view more examples -
III)

descodificación

NOUN
Synonyms: decoding, decode
  • Begin searching for a decryption key. Empiece a buscar una clave de descodificación.
  • ... to the encryption product for decryption. ... al producto de codificación para la descodificación.

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.