Disrupt

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Disrupt in Spanish :

disrupt

1

interrumpir

VERB
  • So we need to disrupt that business. Así que necesitamos interrumpir ese negocio.
  • They keep saying nothing must disrupt the grand opening. Nada debe interrumpir la gran fiesta.
  • I do not want disrupt your creative charm. Yo no quiero interrumpir su mojo creativo.
  • We have to do more than disrupt production. Tenemos que lograr interrumpir la producción.
  • We have to do more than disrupt production. Hay que hacer algo más que interrumpir la producción.
- Click here to view more examples -
2

perturbar

VERB
  • Running around could disrupt our coalition. Estas vueltas podrían perturbar nuestra coalición.
  • All attempts to disrupt the peace agreement and ... Todo intento de perturbar el acuerdo de paz y ...
  • ... some organic solvents can disrupt the normal menstrual cycle, ... ... algunos solventes orgánicos pueden perturbar el ciclo menstrual normal, ...
  • I don't want to disrupt that. No quiero perturbar eso.
  • ... by renegade forces attempting to disrupt the peace process. ... por fuerzas rebeldes que intentan perturbar el proceso de paz.
- Click here to view more examples -
3

desbaratar

VERB
Synonyms: derail, thwart, unravel
  • I want to disrupt the entire commerce of ... Quiero desbaratar todo el comercio de ...
  • involved in the effort to disrupt, dismantle and defeat ... involucrados en el esfuerzo por desbaratar, desmantelar y derrotar ...
  • ... we continued our broader efforts to disrupt, dismantle, ... que continuamos nuestros esfuerzos más amplios para desbaratar, desmantelar,
  • ... others in a comprehensive manner to disrupt, reduce and eliminate ... ... otros de una manera integral para desbaratar, reducir y eliminar ...
  • ... region, which is to disrupt, dismantle and ... región, que consiste en desbaratar, desmantelar y
- Click here to view more examples -
4

trastornar

VERB
Synonyms: upset
  • ... your PC and could disrupt your life immeasurably. ... a su equipo y que pueden trastornar enormemente su vida.
5

alterar

VERB
  • This might disrupt work schedules. Esto podría alterar la planificación del trabajo.
  • They keep saying nothing must disrupt the grand opening. Repetían que nada debía alterar la ceremonia de inauguración.
  • First, you have to disrupt the existing order. Primero tienen que alterar el orden existente.
  • ... any provisions which might disrupt public order. ... alguna disposición que pudiese alterar el orden público.
  • ... another fiscal issue that threatened to disrupt the normal functioning of ... ... otra cuestión fiscal que amenazaba con alterar el funcionamiento normal del ...
- Click here to view more examples -
6

desorganizar

VERB
Synonyms: disorganize
  • ... use computer technologies to disrupt the daily activities of ... ... utilizar tecnologías cibernéticas para desorganizar las actividades diarias de ...
  • Disrupt hospital business until I ... ¿Desorganizar el hospital hasta que ...
7

desestabilizar

VERB
  • ... by global warming could disrupt the current system, ... ... por el calentamiento mundial podrían desestabilizar el sistema actual, lo ...
8

entorpecer

VERB
Synonyms: hinder, obstruct, impede
  • Why are you trying to disrupt the talks? ¿Por qué intentas entorpecer las negociaciones?

More meaning of Disrupt

interrupt

I)

interrumpir

VERB
  • We can interrupt the chain of destruction. Podemos interrumpir la cadena de destrucción.
  • Lament to interrupt their day. Lamento interrumpir su día.
  • We interrupt if desired. Nos interrumpir si se desea.
  • Children must not interrupt grownups' conversations. Los niños no deben interrumpir las conversaciones de los mayores.
  • You said it wasn't polite to interrupt people. Dijiste que era de mala educación interrumpir a la gente.
  • Lament to interrupt their foods. Lamento interrumpir sus comidas.
- Click here to view more examples -
II)

interrupción

NOUN
  • I had a sneaking suspicion you might interrupt. Tenía la sospecha de su interrupción.
  • Eighteen seconds to radio interrupt. Interrupción de radio, 18 seg.
  • occurred to interrupt the ceremony. se produjo la interrupción de la ceremonia.
  • she read the furious about interrupt anything leyó el furioso por algo interrupción
  • This key is also known as the INTERRUPT key. Se la conoce igualmente como la tecla de interrupción.
  • ... , long before the interrupt interface. ... , antes de la interfase de interrupción.
- Click here to view more examples -
III)

interrumpirle

VERB
  • I didn't want to interrupt the performance. No quería interrumpirle la función.
  • I didn't mean to interrupt. No he querido interrumpirle.
  • ... fascinating story, you should not interrupt him. ... historia fascinante, no deberíais interrumpirle.
  • Your Honor, may I interrupt once more? Señoría, ¿puedo interrumpirle una vez más?
  • ... you'll just have to interrupt him, won't you? ... , no tienes más que interrumpirle ¿verdad?
- Click here to view more examples -
IV)

interrumpirla

VERB
  • ... be best to continue, rather than interrupt, production. ... sería mejor continuar con la producción en lugar de interrumpirla.
  • ... complete her answers before you interrupt. ... completar su respuesta antes de interrumpirla.
  • ... proceed with the session rather than interrupt it. ... continuar con la sesión, en vez de interrumpirla.
  • ... he listened without attempting to interrupt her while she continued: ... él me escuchó sin intentar interrumpirla mientras ella continuó:
  • And I don't want to interrupt her. Y no quiero interrumpirla.
  • Why did you have to interrupt her? ¿Por qué tenías que interrumpirla?
- Click here to view more examples -

interruption

I)

interrupción

NOUN
  • For this interruption of process. Por esta interrupción del proceso.
  • Forgive the interruption, my darling. Disculpa por la interrupción, querida.
  • Some kind of technical interruption. Algún tipo de interrupción técnica.
  • Allow it to continue recording without interruption. Deja que siga grabando, sin interrupción.
  • Until the next interruption. Hasta la próxima interrupción.
- Click here to view more examples -

terminate

I)

terminar

VERB
  • He knew when to terminate a project. Sabía cuando terminar un proyecto.
  • That is a problem that may not terminate. Que es un problema que no puede terminar.
  • He knew when to terminate a project. Supo cuándo terminar un proyecto.
  • ... must begin, continue and terminate. ... hay que comenzar, continuar, terminar.
  • ... effective that we had to terminate the month early. ... efectivo que tuvimos que terminar el mes antes de tiempo.
- Click here to view more examples -
II)

rescindir

VERB
Synonyms: rescind
  • ... of the organization may terminate the contract of any staff member ... ... de la organización podrá rescindir el contrato de cualquier funcionario ...
  • terminate the employment of an ... o bien rescindir el contrato a un ...
  • Then I will pay the penalty to terminate the contract. Entonces pagaré la multa para rescindir el contrato.
  • ... new guarantee, the contracting authority may terminate the contract. ... nueva garantía, la Autoridad Contratante podrá rescindir el contrato.
  • ... within 30 days or terminate the contract. ... en un plazo de 30 días o rescindir el contrato.
- Click here to view more examples -
III)

finalizar

VERB
  • ... an unexpected error attempting to terminate this process. ... un error inesperado al intentar finalizar el proceso.
  • ... enterprise may pay an amount to terminate the arrangement early; ... empresa pueda pagar un importe para finalizar pronto el acuerdo;
  • ... without giving it the time to terminate properly. ... , sin darle tiempo de finalizar adecuadamente.
  • Do you want to halt or terminate the workflow? ¿Desea detener o finalizar el flujo de trabajo?
  • Do you want to terminate the workflow? ¿Desea finalizar el flujo de trabajo?
- Click here to view more examples -
IV)

poner fin

VERB
Synonyms: end, ending, halt
  • I take it you've chosen to terminate my services. Considero que has elegido poner fin a mis servicios.
  • Unilateral government power to terminate a contract would be ... La facultad unilateral del gobierno para poner fin a un contrato sería ...
  • ... seen the instrument that was to terminate his life. ... visto el instrumento que iba a poner fin a su vida.
  • ... her contract permitting us to terminate her employment in the ... ... su contrato que nos permitía poner fin a su trabajo en el ...
  • and expressed its readiness to terminate the measures referred to above ... y expresó su disposición a poner fin a las medidas mencionadas ...
- Click here to view more examples -
V)

cancelar

VERB
Synonyms: cancel, abort
VI)

interrumpir

VERB
  • I am unable to terminate the connection. No puedo interrumpir la conexión.
  • Stand by to terminate the beam. Listos para interrumpir el haz.
  • ... power conservation and will have to terminate the downlink. ... la conservación de energía y tendremos que interrumpir la conexión.
  • specifies that the user cannot terminate an NFS operation from ... Impide al usuario interrumpir una operación NFS desde ...
- Click here to view more examples -
VII)

abortar

VERB
Synonyms: abort, abortion
  • I advise you not to terminate. Le aconsejo no abortar.
  • You have to force her to terminate. Tienes que obligarla a abortar.
  • ... , you're crashing, we have to terminate! ... , estás mal, tenemos que abortar.
- Click here to view more examples -

disturb

I)

molestar

VERB
  • I wanted to act not disturb. Quería actuar no molestar.
  • No one can disturb me now. Ya nadie me puede molestar.
  • Your mother didn't want to disturb anybody today. Vuestra madre no quería molestar a nadie hoy.
  • I really don't want to disturb anyone. En verdad no quiero molestar a nadie.
  • No one is left to disturb us. No hay nadie que nos pueda molestar.
  • What they will do is disturb the soil. Lo que van a hacer es molestar el suelo.
- Click here to view more examples -
II)

perturbar

VERB
  • Nobody will disturb your sleep now. Nadie va a perturbar tu sueño.
  • Since it could disturb the whole community. Ya que podría perturbar a toda la comunidad.
  • He remarked that we must not disturb the housekeeper. Señaló que no hay que perturbar el ama de llaves.
  • ... there are people around us trying to disturb. ... siempre hay gente tratando de perturbar.
  • Nothing from that time could disturb the usurper. Nada de ese momento podría perturbar el usurpador.
  • I don't want to disturb anything. No quiero perturbar nada.
- Click here to view more examples -
III)

disturbar

VERB
Synonyms: disturbing
IV)

alterar

VERB
  • We were careful not to disturb anything. Tratamos de no alterar nada.
  • So tenderly you cannot disturb it. Tan tierno que no lo puedes alterar.
  • He does it on purpose to disturb my playing. Lo hace deliberadamente para alterar mi concentración.
  • a delightful wine disturb anytime un vino delicioso alterar en cualquier momento
  • simply disturb that bishop on g5 ... simplemente alterar ese alfil en g5 ...
  • ... was much more important to disturb the rate now ... era mucho más importante para alterar la tasa actual
- Click here to view more examples -
V)

estorbar

VERB
  • He tried to disturb this competition. Intentó estorbar esta competición.
VI)

interrumpir

VERB
  • Hope we don't disturb their study session. Esperamos no interrumpir su estudio.
  • I didn't mean to disturb your breakfast. No quería interrumpir su desayuno.
  • We don't want to disturb their eating and drinking. No queremos interrumpir su comida y bebida.
  • Wouldn't want to, disturb your lunch. No quiero interrumpir tu almuerzo.
  • ... who have only come here to disturb this event not follow ... ... que han venido solo para interrumpir la función, no sigan ...
  • I didn't want to disturb you at work, but ... No quería interrumpir tu trabajo, pero ...
- Click here to view more examples -

intrude

I)

entrometerse

VERB
Synonyms: meddle
  • But neither of us wanted to intrude on the situation. Pero ninguno de nosotros quiso entrometerse en la situación.
  • ... on which commerce must intrude. ... en el que el comercio debe entrometerse.
  • throughout the by intrude on the street are por todo el entrometerse en la calle son
  • ... of the enemy may intrude, in ... de que el enemigo pueda entrometerse en
  • i don't mean to intrude good evening throughout no me refiero a entrometerse buenas noches a lo largo de
- Click here to view more examples -
II)

importunar

VERB
Synonyms: importune
  • I seldom venture to intrude. Casi nunca me atrevo a importunar.
  • If your consciousness absolutely has to intrude upon mine leave me ... Si tu conciencia inevitablemente tiene que importunar a la mía deja ...
  • I didn't intend to intrude. No tenía intenciones de importunar.
  • I don't want to intrude any more than I already have ... No quiero importunar más de lo que ya lo he hecho ...
- Click here to view more examples -
III)

entrometen

VERB
  • Painful recollections will intrude which cannot, which ... Recuerdos dolorosos se entrometen que no se puede, que ...
  • this level on average will intrude este nivel en promedio se entrometen
  • say that he will so far intrude on his kindness as ... decir que hasta ahora se entrometen en su bondad como ...
  • %uh man if that intrude come to me Hombre uh% si se entrometen que vengan a mí
  • ... , though it would intrude, could not engross ... ... , a pesar de que se entrometen, no podía absorber ...
- Click here to view more examples -
IV)

molestar

VERB
  • If your consciousness absolutely has to intrude upon mine leave me ... Si tu conciencia tiene que molestar a la mía déjame ...
  • I don't want to intrude any more than I already ... No quiero molestar más de lo que ya lo ...
V)

invadir

VERB
  • ... are open for any virus or bacteria to intrude. ... están abiertas para cualquier virus o bacterias para invadir.
  • You can't intrude into this place. Usted no puede invadir el lugar.

disruption

I)

interrupción

NOUN
  • I apologize about the disruption. Me disculpo por la interrupción.
  • And that's the lesson of disruption. Y esa es la lección sobre la interrupción.
  • That would explain the transmission disruption. Con eso se explicaría la interrupción en la transmisión.
  • I know why we have satellite disruption. Sé porque tenemos interrupción en el satélite.
  • A disruption in this chain of events causes a deficiency of ... Una interrupción en esta cadena de eventos ocasiona una deficiencia de ...
- Click here to view more examples -
II)

perturbación

NOUN
  • A serious disruption of the surrounding tendons. Una perturbación grave de los tendones circundantes.
  • There's some kind of disruption field. Es alguna clase de campo de perturbación.
  • That there is a disruption of my electrical system. pues que hay una perturbación de mi sistema eléctrico.
  • is the idea of disruption from the perspective de la idea de la perturbación desde la perspectiva
  • Disruption of communication, decreased social interaction Perturbación de la comunicación, disminución de interacción social
- Click here to view more examples -
III)

alteración

NOUN
  • ... its power source, the less the disruption. ... su fuente de energía, menor será la alteración.
  • That's where the gravitational disruption began. Que es donde la alteración gravitacional comienza.
  • That's where the gravitational disruption began. Ahí es donde comenzó la alteración gravitacional.
  • that even a small disruption in supply que una pequeña alteración en el suministro
  • and then we have our first disruption. y llegamos a nuestra primera alteración.
- Click here to view more examples -
IV)

desorganización

NOUN
  • ... not result in a total disruption of the rail sector. ... , llegáramos a una desorganización total del sector ferroviario.
  • ... Community provisions and to avoid a disruption in trade from third ... ... las disposiciones comunitarias y evitar cualquier desorganización del comercio con terceros ...
V)

desbaratamiento

NOUN
  • ... a massive trade conflict and disruption of global commerce. ... un masivo conflicto comercial y el desbaratamiento del comercio mundial.
VI)

trastorno

NOUN
  • I guarantee you absolutely no disruption. Le garantizo que no causará ningún trastorno.
  • ... neural pathways, look for any sign of disruption. ... neurológico, busquen cualquier signo de trastorno.
  • A major disruption in my adult undergarments. Un gran trastorno en mi prenda interior de adulto.
  • I'll show you a major disruption. Te mostraré un gran trastorno.
  • shall i throw disruption out okay se lanzo el trastorno salió bien
- Click here to view more examples -
VII)

ruptura

NOUN
  • The disruption in your relationship is making my life intolerable. La ruptura en su relación está haciendo mi vida intolerable.
  • I traced the cause of the disruption to an anomaly in ... Rastree la causa de esta ruptura hasta una anomalia en ...
  • ... defensive shielding is generating a level 9 temporal disruption. ... escudo temporal está generando una ruptura temporal de nivel 9.
- Click here to view more examples -

thwart

I)

frustrar

VERB
  • ... want to try again to thwart the will of the ... ... quieren intentar de nuevo frustrar la voluntad de los ...
  • ... to prevent, delay, or thwart the processes that give ... ... a prevenir, demorar o frustrar los procesos que dan ...
  • There was one thwart set as low as Hubo un frustrar valor más bajo que
  • thwart us in all we try to do. frustrar nosotros en todo lo que tratamos de hacer.
  • of the pirates, one in a broken thwart, and de los piratas, uno en un roto frustrar, y
- Click here to view more examples -
II)

desbaratar

VERB
Synonyms: disrupt, derail, unravel

unravel

I)

desentrañar

VERB
Synonyms: disentangle
  • ... get her a photograph, not unravel a whole life. ... conseguirle una foto, no desentrañar toda una vida.
  • Then you just unravel them and Entonces sólo desentrañar ellos y
  • Since she could not unravel the tangle, she ... Ya que no podía desentrañar la maraña, se ...
  • The only way to unravel this is to investigate ... La única forma de desentrañar esto es investigar a ...
  • ... here in the stomach as we start to unravel ... aquí en el estómago a medida que comenzamos a desentrañar
- Click here to view more examples -
II)

deshilachar

VERB
III)

desmoronarse

VERB
Synonyms: crumble, fall apart
  • Everything we fought for is starting to unravel. Todo por lo que luchamos empieza a desmoronarse.
  • who ended the day with the traits that start to unravel que terminó el día con los rasgos que comienzan a desmoronarse
  • ... of the 1990's, this system began to unravel. ... del decenio de 1990, ese sistema empezó a desmoronarse.
  • ... the cease-fire continues to unravel. ... el alto el fuego continúa a desmoronarse.
- Click here to view more examples -
IV)

desplegarlo

VERB
Synonyms: deploy
V)

desvela

VERB
Synonyms: reveals, unveils
VI)

desbaratar

VERB
Synonyms: disrupt, derail, thwart
  • ... has threatened not only to unravel the eurozone, but ... ... amenazó no sólo con desbaratar la eurozona, sino ...
VII)

descifrar

VERB
  • which he could not unravel. que no podía descifrar.
  • ... that the state had yet to unravel. ... que el Estado tendría que descifrar aún.

upset

I)

molesto

ADJ
  • You must have been very upset when she left you. Debe haber estado muy molesto cuando ella lo abandonó.
  • The chef will be upset. El chef estará molesto.
  • I know that you're upset. Sé que estás molesto.
  • It upset my son. Mi hijo está molesto.
  • She poor child was completely upset. Ella pobre niño estaba molesto por completo.
  • He must have been so upset he walked home. Debe haber estado tan molesto que se fue a casa.
- Click here to view more examples -
II)

disgustado

ADJ
  • He was extremely upset by it. Estaba sumamente disgustado por eso.
  • I know that you're upset. Sé que estás disgustado.
  • He was so upset, he kicked me out. Estaba tan disgustado, me echó.
  • I guess that explains why he's so upset. Supongo que eso explica porque él está tan disgustado.
  • I can understand you're very upset. Comprendo que estés disgustado.
  • I would say rather upset. Diría que bastante disgustado.
- Click here to view more examples -
III)

alterado

ADJ
  • Your honor, clearly my client is upset with the. Su señoría, mi cliente está claramente alterado por la.
  • Everything was so upset that day. Ese día todo estaba alterado.
  • But he's been upset lately, and nervous. Pero últimamente está alterado, nervioso.
  • You seem rather upset yourself. Tú también pareces alterado.
  • I am obviously very upset about it. Obviamente, estoy muy alterado por eso.
  • I saw he was upset about something. Vi que estaba alterado por algo.
- Click here to view more examples -
IV)

enfadado

ADJ
  • I hope you're not upset. Espero que no esté enfadado.
  • Nobody looks too upset. Nadie parece muy enfadado.
  • And you were upset with them after seeing your siblings. Y estabas enfadado con ellos tras ver a tus hermanos.
  • I thought you'd be more upset. Creía que estarías más enfadado.
  • Which could mean you're tense or upset. Lo que puede significar que estás tenso o enfadado.
  • You have every right to be upset. Tienes todo el derecho a estar enfadado.
- Click here to view more examples -
V)

trastornado

ADJ
  • He looked upset and was obviously running from something. Lucía trastornado y obviamente estaba escapando de algo.
  • You can feel very angry and upset. Puede sentirte muy enojado y trastornado.
  • I never seen him so upset since lately. Nunca le vi tan trastornado como últimamente.
  • He was upset when he returned to class. Estaba trastornado cuando volvió a clase.
  • I guess that explains why he's so upset. Eso explica por qué está tan trastornado.
  • You seem to have upset the delicate internal balance of ... Parece que habéis trastornado el delicado equilibrio de ...
- Click here to view more examples -
VI)

malestar

ADJ
  • Eating too quickly will get you an upset stomach. Comer muy rápido te dará malestar estomacal.
  • The entrance of his eminence upset the audience. La entrada de su eminencia malestar a la audiencia.
  • I bet she's got an upset tummy. Apuesto a que tiene malestar estomacal.
  • It was the third one that upset my stomach. Fue la tercera la que me provocó el malestar.
  • They include headache, upset stomach, and fatigue. Incluyen dolores de cabeza, malestar estomacal y fatiga.
  • ... with food may reduce stomach upset and the risk of ... ... con alimentos puede reducir el malestar estomacal y el riesgo de ...
- Click here to view more examples -
VII)

enojado

ADJ
Synonyms: angry, mad, madly, angered, angrily
  • My father's very upset with you. Mi padre está muy enojado contigo.
  • Never make important decisions while you're upset. Nunca tome decisiones importantes mientras esté enojado.
  • My people are very upset. Mi pueblo está muy enojado.
  • You know, he's probably upset at the lawyer. Ya sabes, probablemente esté enojado con su abogado.
  • You can see he's upset. No ven que está enojado.
  • Your father is really upset. Tu padre está muy enojado.
- Click here to view more examples -
VIII)

molestado

VERB
  • I hope it didn't upset you. Espero que no le haya molestado.
  • ... that long ago when you would have been upset. ... hace tanto tiempo cuando te hubieras molestado.
  • ... were difficult and any town would have upset someone. ... era complicado y cualquier ciudad hubiera molestado a alguien.
  • You've upset her enough already. La ha molestado lo suficiente ya.
  • You didn't upset me in the least. No me has molestado en absoluto.
  • Now she's upset! Ahora se ha molestado.
- Click here to view more examples -
IX)

triste

ADJ
  • I was upset he wasn't my grandson. Yo estaba triste porque no era mi nieto.
  • The colonel was very upset about your leaving. El coronel estaba muy triste por tu partida.
  • Your uncle's very upset about his breakup. Tu tío está muy triste por su ruptura.
  • I just figured you were still upset about your father. Supuse que aún estarías triste por lo de tu padre.
  • She says she's just too upset. Dice que esta muy triste.
  • Far too many people will get really upset. Demasiada gente se pondrá triste.
- Click here to view more examples -
X)

preocupado

ADJ
  • I understand, you eat when you are upset. Te entiendo, sueles comer cuando estas preocupado.
  • You sounded so upset on the phone. Se te oía tan preocupado por teléfono.
  • ... yesterday morning, he's quite upset about it. ... ayer, y está preocupado por eso.
  • ... they talked about, but it upset him. ... hablaron, pero le dejó preocupado.
  • You don't seem very upset about this. No pareces muy preocupado por esto.
  • And yesterday, was he angry or upset? Y ayer, ¿parecía enojado o preocupado?
- Click here to view more examples -

alter

I)

alterar

VERB
  • They can alter reality, control minds. Pueden alterar la realidad, controlar las mentes.
  • There are just so many variables that can alter things. Hay tantas variables que pueden alterar las cosas.
  • Special diets may alter test results. Algunas dietas especiales pueden alterar los resultados de esta prueba.
  • He has the ability to alter your mind. Tiene la habilidad de alterar tu mente.
  • We may have to alter our plans. Puede que tengamos que alterar nuestros planes.
  • It can completely alter your state of mind. Puede alterar tu estado de ánimo completamente.
- Click here to view more examples -
II)

modificar

VERB
  • That comes with responsibilities that a grounding doesn't alter. Eso implica responsabilidades que un castigo no puede modificar.
  • Unable to alter any of your previous actions. Incapaz de modificar ninguna de tus decisiones.
  • But now she should alter. Pero ahora se debe modificar.
  • You can also alter the position of the ... También puedes modificar la posición de inicio ...
  • He could alter his appearance so he ... Podría modificar su aspecto para no ...
  • You must alter the script so that it inserts ... Es necesario modificar el script para insertar ...
- Click here to view more examples -
III)

altar

NOUN
Synonyms: altar, aisle, shrine
  • ... than kneel at the alter. ... que arrodillarse en el altar.
  • Why am I going up to the alter? ¿Por qué estoy subiendo al altar?
  • ... left me at the alter. ... me abandonara en el altar.
  • Get him on the alter! ¡Pongalo en el altar!
- Click here to view more examples -

tamper

I)

pisón

NOUN
Synonyms: rammer, pison
  • Special tamper evident label is strongly struck ... La etiqueta evidente del pisón especial se pulsa fuertemente ...
II)

manipulaciones

NOUN
  • ensure a tamper-proof view of management and ... asegurar la visión a prueba de manipulaciones de la administración y ...
  • ... are stored in a centralized, tamper-proof archive; ... estén almacenados en un archivo centralizado a prueba de manipulaciones;
  • ... are imported and exported in tamper resistant containers; ... se importan y exportan en contenedores a prueba de manipulaciones;
  • Tamper-proof view of all major activities Visión a prueba de manipulaciones de las principales actividades
  • • Tamper resistant and crash proof ... • Resistente a manipulaciones y a prueba de caída ...
- Click here to view more examples -
III)

adulteración

NOUN
Synonyms: adulteration
  • The tamper evidence includes visual and audio indicators ... La evidencia de adulteración incluye indicadores visuales y audibles ...
  • ... provides both unmatched product sealing and tamper-evidence. ... ofrece sellado y evidencia de adulteración inigualables.
IV)

sabotaje

NOUN
V)

manipular

VERB
  • You had no right to tamper with her remains. No tenían derecho a manipular sus recuerdos.
  • ... by an attempt to tamper with the returned values from ... ... a un intento de manipular los valores devueltos por ...
  • When I told you not to tamper with the business how ... Cuando dije "no manipular con los negocios" cómo ...
  • Is it right to tamper with the problem until ... ¿Es correcto manipular el problema sin que ...
  • It's tamper-proof and waterproof. No se puede manipular y es impermeable.
- Click here to view more examples -
VI)

alterar

VERB
  • We don't want to tamper with this. No queremos alterar esto.
  • you do not wish to tamper with the government usted no desea alterar el gobierno
  • ... into any more trouble, but he could not tamper with ... en más líos, pero él no podía alterar
  • ... instructed you not to tamper with evidence. ... te había enseñado a no alterar las pruebas.
  • What right do you have to tamper with their genome? ¿Qué derecho tienes a alterar su genoma?
- Click here to view more examples -
VII)

forzar

NOUN
  • ... agreed for the time to tamper with him no ... estuvo de acuerdo por el momento de forzar con él no

pimp

I)

proxeneta

NOUN
Synonyms: procurer
  • A pimp would be my guess. Un proxeneta, sería mi suposición.
  • Maybe just a pimp. A lo mejor sólo un proxeneta.
  • As my pimp is more like it. Como mi proxeneta, mas bien.
  • And no that guy is not her pimp. Y no es ese tipo no es su proxeneta.
  • This type seems a pimp. Este tipo parece un proxeneta.
- Click here to view more examples -
II)

chulo

NOUN
Synonyms: cocky
  • Only when my pimp's not around. Sólo cuando mi chulo no anda cerca.
  • You need to keep your pimp hand strong. Necesitas mantener tu mano de chulo firme.
  • She probably has a pimp. Probablemente ella tenga a un chulo.
  • And we know you're a pimp, too. Y que sabemos que eres un chulo.
  • I am a pimp. Yo soy un chulo.
- Click here to view more examples -
III)

alcahuete

NOUN
  • Standing at the bar, playing the pimp. Solo en la barra, haciendo de alcahuete.
  • My pimp hit me in the stomach. Mi alcahuete me pegó en el estómago.
  • To the pimp that followed. Para el alcahuete que la siguió.
  • Just turn on around, pimp. Sólo da la vuelta, alcahuete.
  • He was my pimp. Él era mi alcahuete.
- Click here to view more examples -
IV)

padrote

NOUN
Synonyms: stallion
  • A sales clerk and a pimp. Un cajero y un padrote.
  • ... you some type of pimp? ... Eres una especie de padrote?
V)

rufián

NOUN
VI)

alterar

NOUN
VII)

galán

NOUN

destabilize

I)

desestabilizar

VERB
Synonyms: disrupt, unsettle
  • They are not powerful enough to destabilize our government. No tienen el poder suficiente para desestabilizar a nuestro gobierno.
  • It was designed to destabilize a population. Fue diseñada para desestabilizar una población.
  • Use the second one to destabilize its subspace matrix. Utilice el segundo para desestabilizar su matriz subespacial.
  • You could destabilize your matrix. Podría desestabilizar su matriz.
  • Opening the chambers too quickly could destabilize his tissues. Abrir la cámara demasiado rápido podría desestabilizar sus tejidos.
- Click here to view more examples -

hinder

I)

obstaculizar

VERB
  • You know that nobody wished to hinder your going. Usted sabe que nadie quería obstaculizar su marcha.
  • hinder carriages still upon the rails. obstaculizar carros todavía sobre los rieles.
  • He could not hinder himself from dwelling No podía obstaculizar de vivienda
  • to hinder the advance of the enemy; para obstaculizar el avance del enemigo;
  • not hinder the decrees in the least, but no obstaculizar los decretos en lo más mínimo, pero
- Click here to view more examples -
II)

dificultar

VERB
Synonyms: hamper, impede, obstruct
  • ... cultural and organisational barriers which can hinder the exchange of information ... ... obstáculos culturales y organizativos que puedan dificultar el intercambio de información ...
  • ... resources and equipment tended to hinder their advancement. ... recursos y material tiende a dificultar su adelanto.
  • ... whether we are going to help or hinder this progress. ... si vamos a ayudar o dificultar este progreso.
  • ... to help, rather than hinder, law enforcement as ... ... ayudar, en vez de dificultar, el orden público mientras ...
  • ... to help, rather than hinder, law enforcement as ... ... ayudar, en vez de dificultar, el orden público mientras ...
- Click here to view more examples -
III)

entorpecer

VERB
Synonyms: obstruct, impede
  • ... of thing is more inclined to hinder rather than help. ... cosas están más inclinadas a entorpecer que a ayudar.
  • ... may use encryption in order to hinder detection by hiding their ... ... pueden utilizar el cifrado para entorpecer la detección ocultando su ...
  • Have I ever tried to hinder your relationship with my ... ¿He tratado de entorpecer sus relaciones con mi ...
  • ... contribute to malnourishment and hinder their growth. ... contribuir a la desnutrición y a entorpecer su crecimiento".
- Click here to view more examples -
IV)

impedir

VERB
  • Nothing seemed to stop or even to hinder Nada parecía detener o incluso impedir a
  • It is a fascinating issue that we must not hinder Preguntas fascinantes, que no debemos impedir
  • It is a fascinating issue that we must not hinder Preguntas fascinantes, que no debemos impedir
  • merely to hinder you would be pointless. simplemente para impedir que no tendría sentido.
  • ... and with great ceremony, is an infallible secret to hinder ... y con gran ceremonia, es un secreto infalible para impedir
- Click here to view more examples -
V)

estorbar

VERB
Synonyms: clogging, crowding
  • ... two individuals, either to help or hinder; ... dos individuos, ya sea para ayudar o estorbar, pero

obstruct

I)

obstruir

VERB
Synonyms: clog
  • ... know how you are going to obstruct justice. ... saber como vas a obstruir la justicia.
  • obstruct install them attorneys who hosts obstruir instalar los abogados que alberga
  • obstruct and what he wants obstruir y lo que quiere
  • obstruct years doing what they're consulted obstruir años haciendo lo que están consultar
  • ... hired to wiretap and obstruct our investigation. ... contrató para interceptar llamadas y obstruir la investigación.
- Click here to view more examples -
II)

entorpecer

VERB
Synonyms: hinder, impede
  • obstruct the proceedings, when a body of entorpecer el proceso, cuando un cuerpo de
  • ... was a good place to obstruct ... era un buen sitio para entorpecer
  • ... all you do is obstruct two minutes sit-down ... ... todo lo que hacen es entorpecer dos minutos de brazos caídos ...
- Click here to view more examples -
III)

obstaculizar

VERB
  • ... State aid) must obstruct the performance of the ... ... de las ayudas estatales) debe obstaculizar el cumplimiento de las ...
  • ... who has helped to obstruct the uncovering of dubious deals ... ... que han contribuido a obstaculizar el esclarecimiento de los asuntos turbios ...
  • ... to use rohypnol to obstruct our investigation, erasing the memories ... ... que usa Rohypnol para obstaculizar la investigación borrando los recuerdos ...
- Click here to view more examples -
IV)

impedir

VERB
  • ... includes small details which may obstruct ratification of the proposed Convention ... ... incluye pequeños detalles que pueden impedir la ratificación del convenio propuesto ...
V)

dificultar

VERB
Synonyms: hinder, hamper, impede
  • ... therefore be used to obstruct the legitimate and peaceful work of ... ... entonces ser utilizada para dificultar el trabajo legítimo y pacífico de ...
  • Calcium might obstruct the fluorine absorption contained in the ... El calcio puede dificultar la absorción del fluor contenido en el ...

impede

I)

impedir

VERB
  • Brain tumors have been known to impede judgment, prompt spontaneity ... Los tumores cerebrales son conocido por impedir el juicio, espontaneidad ...
  • ... deficit because it will impede growth. ... déficit porque va a impedir el crecimiento.
  • ... did all they could to impede the prosecution. ... han hecho todo lo posible por impedir que fueran acusados.
  • ... by those attempting to impede their return. ... por quienes trataban de impedir su paso.
  • ... useful purpose except to impede our efforts. ... propósito útil, excepto impedir nuestros esfuerzos.
- Click here to view more examples -
II)

obstaculizar

VERB
  • ... the only way to impede efficiency and dynamism. ... la única forma de obstaculizar la eficiencia y el dinamismo.
  • ... could undermine the latter's independence and impede its work. ... puede socavar la independencia de ésta y obstaculizar su labor.
  • ... used as an argument to impede the decision to ban ... ... emplean como argumento para obstaculizar la decisión de prohibir ...
  • ... may not prohibit or impede the introduction into their ... ... no podrán prohibir ni obstaculizar la introducción en su ...
  • ... and I do not wish to impede the rescue. ... y yo no queremos obstaculizar el rescate.
- Click here to view more examples -
III)

dificultar

VERB
Synonyms: hinder, hamper, obstruct
  • ... in some circumstances, impede the usability of the files. ... en algunas circunstancias, dificultar la utilización de dichos ficheros.
  • ... may not prohibit or impede the putting into circulation within their ... ... no podrán prohibir ni dificultar la puesta en circulación en su ...
  • ... to juma, it could seriously impede this operation. ... con Juma, podría dificultar seriamente esta operación.
- Click here to view more examples -
IV)

entorpecer

VERB
Synonyms: hinder, obstruct

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.