Faltering

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Faltering in Spanish :

faltering

1

vacilante

VERB
  • ... inflation could snuff out the faltering economic recovery. ... inflación podría apagar la vacilante recuperación económica.
  • Well, that concludes your faltering attempt to mate. Si eso concluye tu vacilante intento de apareamiento.
  • ... the first time there seemed to be a faltering, something ... primera vez, parecía ser un vacilante, algo
  • ... trying to rally his faltering intellect so that he might recollect ... ... tratando de reunir a su intelecto vacilante para que pudiera recordar ...
  • ... threw him out by faltering, 'Oh, is it ... lo echó por la vacilante, 'Oh, es
- Click here to view more examples -
2

entrecortada

VERB
  • faltering voice, "that I ... voz entrecortada, "que he ...
  • ... he demanded, in a faltering voice. ... , Exigió, con voz entrecortada.
  • ... " (with a faltering voice), "if ... ... "(con la voz entrecortada)," si los ...
- Click here to view more examples -
3

tambaleante

VERB

More meaning of Faltering

wavering

I)

vacilante

VERB
  • The smoke went up from it, wavering. El humo subía de ella, vacilante.
  • and shadows of the place, by its wavering y las sombras del lugar, por su vacilante
  • side by side, both wavering with the al lado del otro, tanto vacilante en la
  • dim smoke wavering up the chimney. humo tenue vacilante por la chimenea.
  • If he had been wavering before as to what he ... Si hubiera sido vacilante antes de lo que ...
- Click here to view more examples -
II)

oscilando

VERB
  • Wavering here and there before me Oscilando aquí y allá ante mí
  • ... in this fancy, wavering in that, and weak ... en esta fantasía, oscilando en la que, y débil
  • ... her thin lips, wavering into the shadow of a smile ... ... sus labios delgados, oscilando en la sombra de una sonrisa ...
  • and, doubting everything, wavering between what he saw ... y, dudando de todo, oscilando entre lo que veía ...
- Click here to view more examples -
III)

dudando

VERB
IV)

fluctuar

VERB
Synonyms: fluctuate
  • and to sing, without wavering, the music you ... y cantar, sin fluctuar, la música que ...

hesitant

I)

indeciso

ADJ
  • I was hesitant, but then. Estaba indeciso, pero entonces.
  • If you're hesitant, and you feel like you ... Si usted está indeciso, y sientes que ...
  • He's the one who's hesitant about having kids. ÉI es el que está indeciso sobre los niños.
- Click here to view more examples -
II)

vacilante

ADJ
  • Your answer seems rather hesitant to me. Su respuesta me parece un poco vacilante.
  • ... of the flames, was always hesitant in his statements about ... ... de las llamas, siempre fue vacilante en sus declaraciones sobre ...
  • ... the Union has appeared hesitant and absent on the ... ... la Unión se ha mostrado vacilante y ausente en la ...
- Click here to view more examples -
III)

titubeante

ADJ
  • Everything was very cautious, hesitant, like he didn't know ... Todo fue muy cuidadoso, titubeante como si no supiera ...
IV)

dudando

ADJ
  • I was hesitant the first time I tried it but I ... Estuve dudando la primera vez que traté pero he ...
V)

dubitativo

ADJ
  • Speech may be hesitant or enunciation poor. El lenguaje puede ser dubitativo y con articulación deficiente.
VI)

reticentes

ADJ
Synonyms: reluctant, reticent
  • who are less hesitant, who are a ... que son menos reticentes, que son un ...
  • hesitant to come on your show because article ... reticentes a entrar en tu programa porque el artículo ...
VII)

reacio

ADJ
VIII)

hesitatingly

I)

vacilante

ADV
  • he had gone on rather hesitatingly. se había ido en más vacilante.
  • She glanced up at him hesitatingly and he went on ... Ella lo miró vacilante, y él continuó ...
  • Hesitatingly, it gives seven years of happiness ... Vacilante, concede siete años de felicidad ...
  • something indistinctly and hesitatingly about a globe of tow, and ... algo indistintamente y vacilante sobre un globo de remolque, y ...
  • ... , then, " he hesitatingly replied, ... , entonces", respondió vacilante,
- Click here to view more examples -

hesitating

I)

dudando

VERB
  • After tea she stood hesitating at the bookshelf. Después del té que estaba dudando en la estantería.
  • He seemed to be hesitating between two courses of action. Parecía estar dudando entre dos cursos de acción.
  • If you're hesitating between those answers. Si está usted dudando entre esas respuestas.
  • If you're hesitating, use a lifeline. Si está dudando, use un comodín.
  • in a nervous, hesitating fashion at our de manera nerviosa, dudando de nuestra
- Click here to view more examples -
II)

vacilación

VERB
  • But my hesitating will be your gain. Pero mi vacilación será su ganancia.
  • She kept the two men hesitating near her. Se mantuvo a los dos hombres cerca de su vacilación.
  • ... all his work without hesitating. ... todo su trabajo sin vacilación.
  • ... been coming to it, all hesitating, for some time ... ... venido a él, toda vacilación, desde hace algún tiempo ...
  • ... explained the Rat in a hesitating sort of ... explicó la Rata en una especie de vacilación
- Click here to view more examples -
III)

vacilaba

NOUN
Synonyms: hesitated
IV)

indeciso

VERB
  • Why are you hesitating? ¿Por estás indeciso?

flickering

I)

parpadeo

VERB
  • ... allow users to control flickering. ... permita a los usuarios controlar el parpadeo.
  • until it starts flickering red and blue hasta que comienza el parpadeo rojo y azul
  • flickering of the lightning, in ... el parpadeo de los relámpagos, en las ...
  • The only light was the flickering rays of our own lamps ... La única luz de los rayos parpadeo de nuestras propias lámparas ...
  • three flickering jets: thin blue petals of flame ... tres aviones de parpadeo: delgada pétalos azules de las llamas ...
- Click here to view more examples -
II)

vacilante

VERB
  • There in the flickering light of the lamp was ... Allí, en la vacilante luz de la lámpara ...
  • the flickering light of the match one comment caught my ... la luz vacilante del partido un comentario me llamó la ...
  • the flickering light of the smudge fire between the ... la vacilante luz del fuego mancha entre los ...
  • ... to read by the flickering fire, and he drew ... de leer por el fuego vacilante, y señaló que
  • ... to read by the flickering fire, and he drew ... de leer por el fuego vacilante, y señaló que
- Click here to view more examples -
III)

oscila

VERB
IV)

parpadeos

NOUN
Synonyms: blinks, flashes, flickers

broken

I)

roto

VERB
  • He used to do it with a broken arm. Lo hacía con un brazo roto.
  • I thought you'd broken a leg or something. Pensé que te habías roto una pierna o algo.
  • So the broken watch is better than the other one. Así que el reloj roto es mejor que el otro.
  • It might have been broken. Se puede haber roto.
  • Now the monitor is broken. Ahora el monitor está roto.
  • To me that was a broken car. Para mí era un auto roto.
- Click here to view more examples -
II)

rota

ADJ
  • Not a single broken line. Ni una sola línea rota.
  • You said it was broken. Dijiste que estaba rota.
  • And add to that the broken leg. Añade lo de la pierna rota.
  • I found a broken gasket from space. He encontrado una junta rota que cayó del espacio.
  • The lock is broken. La cerradura está rota.
  • A broken rib is a broken rib. Una costilla rota es una costilla rota.
- Click here to view more examples -
III)

quebrado

ADJ
Synonyms: cracked, bankrupt
  • His neck was broken. Su cuello estaba quebrado.
  • At least nothing is torn or broken. Al menos no hay nada desgarrado o quebrado.
  • I could've broken my back. Pude haberme quebrado la espalda.
  • All the broken glass seems to be on the outside. Todo el vidrio quebrado parece estar por el exterior.
  • My body is broken. Mi cuerpo está quebrado.
  • The great bond was broken. La unión se había quebrado.
- Click here to view more examples -
IV)

rompió

VERB
  • It was broken that night. Se rompió aquella noche.
  • Now the chain's been broken. Ahora se rompió la cadena.
  • Both legs and one arm are broken. Se rompió las dos piernas y el brazo.
  • This one has broken her neck. Este se rompió el cuello.
  • The spell is broken. Se rompió el hechizo.
  • Something happened to her when the amulet was broken. Algo le pasó cuando se rompió el amuleto.
- Click here to view more examples -
V)

destrozado

ADJ
  • You were twisted and broken. Estabas confundido y destrozado.
  • But my pudding is all broken. Pero mi corazón està destrozado.
  • When they put his broken body in the ambulance. Cuando lo metieron destrozado en la ambulancia.
  • But my pudding is all broken. Pero mi corazon esta destrozado.
  • Her parents' hearts are broken. Sus padres tienen el corazón destrozado.
  • He has broken me already. Ya me ha destrozado.
- Click here to view more examples -
VI)

descompuesto

ADJ
  • Everything in this house is broken. Aquí todo está descompuesto.
  • And my car is broken and doesn't move. Y mi carro está descompuesto, no se mueve.
  • I have an air conditioner that's broken. Tengo un aire acondicionado que se ha descompuesto.
  • Something in them is broken. Algo en ellos está descompuesto.
  • ... the elevator has been broken for two years. ... el elevador ha estado descompuesto por dos años.
  • ... but the elevator's been broken for two years. ... pero el elevador lleva dos anos descompuesto.
- Click here to view more examples -
VII)

fractura

ADJ
  • He had a broken elbow. Tenía una fractura de codo.
  • Broken neck from the fall. Fractura de cuello a causa de la caída.
  • And a broken nose is definitely motive. Y una fractura de nariz es definitivamente un motivo.
  • ... my father suffered some broken ribs. ... mi padre sufrió la fractura de algunas costillas.
  • ... in the cold on a broken ankle. ... en el frío con una fractura de tobillo.
  • I set its broken leg. Le reduje una fractura.
- Click here to view more examples -
VIII)

romperse

VERB
  • Sometimes promises have to be broken. A veces las promesas tienen que romperse.
  • This arrangement can be broken. Ese arreglo puede romperse.
  • Records are made to be broken. Los récords se hicieron para romperse.
  • Rules are made to be broken. Las reglas fueron hechas para romperse.
  • It cannot be broken, not even for a sale. No puede romperse ni por una venta.
  • Rules are made to be broken. Las reglas existen para romperse.
- Click here to view more examples -
IX)

dividido

VERB
Synonyms: divided, split, torn
  • A problem can be broken down into a number of ... Un problema puede ser dividido en un número de ...
  • A problem can be broken down into a number of ... Un problema puede ser dividido en un número de ...
  • So we've broken it up into 3 groups. Asi hemos dividido en 3 grupos
  • been broken into similar fragments. han dividido en fragmentos similares.
  • so it's already broken up into the 100. osea, ya esta dividido en las 100 partes
  • job broken into different places trabajo dividido en diferentes lugares
- Click here to view more examples -
X)

interrumpido

VERB
  • The other one has broken off its search. La otra ha interrumpido la búsqueda.
  • The strike is broken. La huelga se ha interrumpido.
  • They've broken off the pursuit. Han interrumpido la persecución.
  • So it's broken right there? Entonces, ¿está interrumpido ahí mismo?
  • was broken by a burst of ... fue interrumpido por una explosión de ...
  • ... and where inheritance is broken. ... y dónde se ha interrumpido la herencia.
- Click here to view more examples -

choppy

I)

entrecortado

ADJ
  • ... reporting would you be choppy or not ... presentación de informes a ser entrecortado o no
II)

revuelto

ADJ
  • It's quite choppy today, isn't it? Está bastante revuelto hoy, ¿no?
III)

picada

ADJ
  • The sea was choppy. La mar estaba picada.
IV)

agitado

ADJ

wobbly

I)

tambaleante

ADJ
  • ... real output, the more wobbly the pyramid becomes." ... resultado real, más tambaleante se vuelve la pirámide".
  • Kinda wobbly, aren't you? Un poco tambaleante, ¿no?
  • Kinda wobbly, isn't he? Un poco tambaleante, ¿no?
- Click here to view more examples -
II)

temblorosas

ADJ
Synonyms: trembling, shaky
III)

oscilante

ADJ
IV)

inestables

ADJ
  • We cannot build that future on wobbly foundations. No podemos construir el futuro sobre cimientos inestables.

tottering

I)

se tambaleaba

VERB
  • ... was centered by my tottering reason upon this ... fue centrado por mi razón se tambaleaba sobre esta
II)

tambaleante

VERB
  • He bellowed at the tottering crowd who blocked the quick ... Gritó a la multitud tambaleante que bloquearon la rápida ...
  • in the high, old tottering voice that en la voz de alto, viejo tambaleante que
  • The father groped his way tottering to his chair and ... El padre abrió paso tambaleante a su silla y ...
  • Tottering with weakness, she ... Tambaleante con debilidad, ella ...
  • tottering situation of things, ... tambaleante situación de las cosas, ...
- Click here to view more examples -
III)

tambaleándose

VERB
  • I found myself tottering out of the room. Me encontré a mí mismo tambaleándose de la habitación.
  • Tottering forward he laid a ... Tambaleándose hacia él puso una ...
  • Tottering and shaking in all his giant Tambaleándose y moviendo en todas sus gigantes
  • Tottering among them was the ... Tambaleándose entre ellos, la ...
- Click here to view more examples -
IV)

vacilante

VERB
  • Tottering and shaking in all his giant Vacilante y moviendo en todas sus gigantes
  • What news, in this our tottering state? ¿Qué noticias hay en este nuestro vacilante Estado?
  • ... , all bent and tottering as he ... , doblada a todos y vacilante como él
- Click here to view more examples -

floundering

I)

forcejeo

VERB
Synonyms: struggle, scuffle, tussle
  • much splashing and floundering, a man's salpicaduras y mucho forcejeo, de un hombre
  • and floundering, and straining under ... y forcejeo, y el esfuerzo en ...
  • feel some one floundering in the depths with ... sentir un poco de un forcejeo en el fondo con ...
  • ... outside all group infinitive practical floundering ... fuera de toda grupo práctico infinitivo forcejeo
  • ... followed, the beetle went floundering into the aisle and ... ... seguido, el escarabajo fue forcejeo en el pasillo y se ...
- Click here to view more examples -
II)

tambaleante

VERB
  • His thoughts seemed to be floundering about Sus pensamientos parecían estar tambaleante sobre
  • ... and the swollen current and floundering masses of ice ... y las masas hinchadas actual y tambaleante de hielo
  • mud, floundering and stumbling between barro, tambaleante y tropezando entre
  • mud, floundering and stumbling between whiles, as ... barro, tambaleante y tropezando entre ratos, como ...
- Click here to view more examples -
III)

vacilante

VERB
  • ... with much splashing and floundering, a man's ... con mucho salpicaduras y vacilante, de un hombre

reeling

I)

tambaleándose

VERB
  • But she's got to be reeling right now. Pero ella ha tenido que estar tambaleándose justo ahora.
  • reeling with exhaustion, and so blind that tambaleándose por el cansancio, y que tan ciego
  • the reeling under the hood la tambaleándose bajo el capó
  • shoulder and sent him reeling. hombro y le envió tambaleándose.
  • Reeling downward to the bottom ... Tambaleándose a la baja hasta el fondo ...
- Click here to view more examples -
II)

aspar

VERB
III)

tambaleando

VERB
Synonyms: teetering
  • ... when we are still reeling from the staggering moles of recent ... , cuando todavía estamos tambaleando de los topos asombrosas de reciente
  • Way home reeling and retreating Camino a casa tambaleando y retrocediendo
  • We're reeling through an endless fall Estamos tambaleando a través de una caída interminable
- Click here to view more examples -
IV)

devanado

VERB
  • end in such a situation, in their reeling final de tal situación, en su devanado
  • ... at the child, her brain reeling, some drops of ... ... el niño, su cerebro el devanado, algunas gotas de ...
  • ... the air above, reeling, fluttering, circling ... el aire, el devanado, revoloteando en círculos
- Click here to view more examples -
V)

se tambalean

VERB
Synonyms: totter, stagger
  • control to his reeling thoughts. controlar a sus pensamientos se tambalean.
  • ... and the home counties are reeling under the incessant fire ... ... y los condados vecinos se tambalean bajo el incesante fuego ...
  • ... and the home counties are reeling under the incessant fire ... ... y los estados vecinos se tambalean bajo el incesante fuego ...
  • ... him, And the reeling stars above him. ... él, y las estrellas se tambalean por encima de él.
  • ... -ways Swept the reeling vessels sideways, ... de manera que vino de los vasos se tambalean de lado,
- Click here to view more examples -
VI)

vacilación

VERB
VII)

aturdidos

VERB
Synonyms: stunned, dazed
  • Reeling from the shock of ... Aturdidos por los efectos de ...
VIII)

enrollar

VERB
Synonyms: wind, roll, wrap, rewinding
IX)

rebobinar

VERB
Synonyms: rewind

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.