Decoding

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Decoding in Spanish :

decoding

1

decodificación

NOUN
Synonyms: decryption
  • It is the decoding. Ya está la decodificación.
  • The human genome project is now decoding El proyecto del genoma humano es ahora la decodificación
  • After decoding, the site Después de la decodificación, el sitio
  • the decoding of the human genome. la decodificación del genoma.
  • decoding information on returning to the ... la decodificación de la información al volver al ...
- Click here to view more examples -
2

descodificación

VERB
Synonyms: decryption, decode
  • ... barcode to correct any potential decoding errors. ... barras para corregir posibles errores de descodificación.
  • ... implied judgment of word decoding problems. ... juicio sobre los problemas de la descodificación de las palabras.
  • ... encoded signals when means of decoding are provided to the public ... ... señales codificadas cuando los medios de descodificación sean ofrecidos al público ...
  • The specific encoding/decoding format for a given file ... El formato de codificación y descodificación específico para un archivo concreto ...
  • For your ease of decoding the message, the words are ... (para facilitar la descodificación del mensaje, las palabras aparecen ...
- Click here to view more examples -
3

descifrar

NOUN
  • I started decoding the pictograms and Comencé a descifrar los pictogramas
  • I started decoding the pictograms and Comencé a descifrar Ios pictogramas
4

decodificar

VERB
Synonyms: decode
  • I have a background in profiling and decoding. Tengo experiencia en decodificar.
  • I think the secret to decoding the episode is in ... Creo que el secreto para decodificar el episodio es en ...
  • wouldn't you p decoding up some ups no lo haría usted p decodificar hasta algunos altos
- Click here to view more examples -

More meaning of Decoding

decryption

I)

descifrado

NOUN
  • In addition, decryption must be done on the computer where ... Además, el descifrado se debe realizar en el equipo en ...
  • ... use of a different decryption key, hence the ... ... uso de una clave de descifrado diferente, de ahí el ...
  • The interrupted encryption/decryption operation cannot be recovered. La operación interrumpida de cifrado o descifrado no puede recuperarse.
  • decryption without knowing the password will be very difficult descifrado sin conocer la contraseña, será muy difícil
  • decryption will be used on your account descifrado se utilizará en su cuenta
- Click here to view more examples -
II)

desencriptación

NOUN
  • The decryption's just about complete. La desencriptación está a punto de completarse.
  • Right there above the decryption algorithm. Justo aquí, sobre el algoritmo de desencriptación.
  • Team that's after this decryption key. El equipo que va tras la clave de desencriptación.
  • The decryption program will work, but it just requires ... El programa de desencriptación funcionará, pero requiere ...
  • I don't have the decryption key. No tengo la clave de desencriptación.
- Click here to view more examples -
III)

descodificación

NOUN
Synonyms: decoding, decode
  • Begin searching for a decryption key. Empiece a buscar una clave de descodificación.
  • ... to the encryption product for decryption. ... al producto de codificación para la descodificación.

decrypt

I)

descifrar

VERB
  • Choose files to encrypt or decrypt. Elija los archivos que desea cifrar o descifrar.
  • Choose files to encrypt or decrypt. Escoja los archivos por cifrar o descifrar.
  • ... the more difficult the item is to decrypt. ... mayor será la dificultad para descifrar el elemento.
  • ... messages in ways the clients will be able to decrypt. ... mensajes en formas que los clientes sean capaces de descifrar.
  • ... people are trying to decrypt. ... gente está tratando de descifrar.
- Click here to view more examples -
II)

desencriptar

VERB
  • To decrypt do exactly the same, but ... Para desencriptar hacemos exactamente lo mismo, pero ...
  • ... then use this key to decrypt the encrypted configuration files ... ... , entonces, utilizarla para desencriptar los archivos de configuración encriptaciones ...
  • ... command can be used to decrypt a profile for inspection: ... comando se puede usar para desencriptar un perfil para inspección.
  • ... enter will be required to decrypt and decompress your files. ... ingrese será requerida para desencriptar y descomprimir sus archivos
  • ... allows to encrypt and decrypt files. ... que le permite encriptar y desencriptar archivos.
- Click here to view more examples -
III)

descodificar

VERB
Synonyms: decode
  • ... finds in your files, decrypt and run virus code ... ... encuentra en sus archivos, descodificar y ejecutar código de virus ...
  • ... decrypting or helping to decrypt an encrypted program-carrying signal ... ... descodifique o contribuya a descodificar una señal codificada portadora de programas ...
IV)

desencripta

ADJ
Synonyms: decrypts
V)

descifrado

NOUN
  • ... initializing the Encrypt/Decrypt component. ... inicializar el componente de cifrado y descifrado.

figure out

I)

averiguar

VERB
Synonyms: ascertain
  • We got to figure out how this happened. Debemos averiguar cómo sucedió esto.
  • Then we can figure out how to manage your stress. Entonces podremos averiguar cómo manejar tu estrés.
  • I still have to figure out how to send the signal. Aún debo averiguar cómo mandar la señal.
  • It means you figure out how to thrive in the world. Es averiguar cómo prosperar en el mundo.
  • Started trying to figure out who he was. Empecé a tratar de averiguar quién era.
- Click here to view more examples -
II)

descubrir

VERB
  • We just need to figure out who. Sólo tenemos que descubrir quién.
  • We just have to figure out who they are. Solo tenemos que descubrir quienes son.
  • I was just trying to figure out what his problem was. Sólo intentaba descubrir cuál era el problema.
  • Someone managed to figure out the old one. Alguien logró descubrir la anterior.
  • And our purpose is to figure out our purpose. Y nuestro propósito es descubrir cuál es nuestro propósito.
- Click here to view more examples -
III)

descifrar

VERB
  • All trying to figure out them signs. Todos intentan descifrar los signos.
  • We just need to figure out what he's after. Sólo tenemos que descifrar qué es lo que busca.
  • We need a biopsy to figure out which it is. Necesitamos una biopsia para descifrar cuál es.
  • Help me figure out what kind of bird we got here. Ayúdenme a descifrar qué clase de nave tenemos aquí.
  • The next was to figure out what goes on inside ... Lo siguiente era descifrar qué ocurre dentro de ...
- Click here to view more examples -
IV)

entender

VERB
Synonyms: understand, grasp
  • We just want to figure out how we can help him. Sólo queremos entender cómo podemos ayudar a tu hijo.
  • Just trying to figure out what you do for fun. Sólo trato de entender lo que haces para divertirte.
  • Trying to figure out why'd they be the same temperature. Intento entender porque deberían estar a la misma temperatura.
  • I want to figure out what the story is here. Quiero entender cuál es la historia.
  • So this is what they want us to figure out. Así que esto es lo que nos quieren hacer entender.
- Click here to view more examples -
V)

calcular

VERB
  • Our goal is to figure out the mass of this figure. Nuestro objetivo es calcular la masa de la figura.
  • And then we can figure out the ratio. Y luego podemos calcular la razon.
  • You have to figure out where you are. Tienes que calcular dónde estás.
  • I still have to figure out the angle. Aún debo calcular el ángulo.
  • We must figure out how to divert their attention away from us ... Debemos calcular cómo alejar su atención de nosotros ...
- Click here to view more examples -
VI)

imaginar

VERB
Synonyms: imagine, envision
  • I was trying to figure out what would be best for. Intentaba imaginar qué sería lo mejor para.
  • If we can figure out some of these security issues ... Si nos podemos imaginar que algunos de estos problemas de seguridad ...
  • See if we can figure out who the intended target was. Veamos si podemos imaginar quiénes eran los objetivos intencionados.
  • that allow us to figure out new things. que nos permiten imaginar nuevas cosas.
  • and we want to figure out today's value y queremos imaginar cual es valor de hoy
- Click here to view more examples -
VII)

resolver

VERB
  • You got a lot to figure out. Tienes mucho que resolver.
  • We can figure out what to do when they arrive. Podemos resolver lo que haremos cuando lleguen.
  • And our task is to figure out what the function is. Y nuestra intención es resolver que función es.
  • So we want to figure out the volume under this. Por lo que queremos resolver el volumen bajo esto.
  • I have spent my life trying to figure out something. He pasado mi vida tratando de resolver las cosas.
- Click here to view more examples -
VIII)

determinar

VERB
  • I was trying to figure out from where. Trataba de determinar de dónde.
  • I could not figure out the direction of drawing. No pude determinar la dirección del disparo.
  • That helped us figure out the real timetable. Eso nos ayudó a determinar la hora de verdad.
  • I just want to figure out how he operates. Sólo quiero determinar cómo opera.
  • The experts can figure out who you are, what ... Los expertos pueden determinar quiénes son y qué ...
- Click here to view more examples -

unravel

I)

desentrañar

VERB
Synonyms: disentangle
  • ... get her a photograph, not unravel a whole life. ... conseguirle una foto, no desentrañar toda una vida.
  • Then you just unravel them and Entonces sólo desentrañar ellos y
  • Since she could not unravel the tangle, she ... Ya que no podía desentrañar la maraña, se ...
  • The only way to unravel this is to investigate ... La única forma de desentrañar esto es investigar a ...
  • ... here in the stomach as we start to unravel ... aquí en el estómago a medida que comenzamos a desentrañar
- Click here to view more examples -
II)

deshilachar

VERB
III)

desmoronarse

VERB
Synonyms: crumble, fall apart
  • Everything we fought for is starting to unravel. Todo por lo que luchamos empieza a desmoronarse.
  • who ended the day with the traits that start to unravel que terminó el día con los rasgos que comienzan a desmoronarse
  • ... of the 1990's, this system began to unravel. ... del decenio de 1990, ese sistema empezó a desmoronarse.
  • ... the cease-fire continues to unravel. ... el alto el fuego continúa a desmoronarse.
- Click here to view more examples -
IV)

desplegarlo

VERB
Synonyms: deploy
V)

desvela

VERB
Synonyms: reveals, unveils
VI)

desbaratar

VERB
Synonyms: disrupt, derail, thwart
  • ... has threatened not only to unravel the eurozone, but ... ... amenazó no sólo con desbaratar la eurozona, sino ...
VII)

descifrar

VERB
  • which he could not unravel. que no podía descifrar.
  • ... that the state had yet to unravel. ... que el Estado tendría que descifrar aún.

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.