Decrypt

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Decrypt in Spanish :

decrypt

1

descifrar

VERB
  • Choose files to encrypt or decrypt. Elija los archivos que desea cifrar o descifrar.
  • Choose files to encrypt or decrypt. Escoja los archivos por cifrar o descifrar.
  • ... the more difficult the item is to decrypt. ... mayor será la dificultad para descifrar el elemento.
  • ... messages in ways the clients will be able to decrypt. ... mensajes en formas que los clientes sean capaces de descifrar.
  • ... people are trying to decrypt. ... gente está tratando de descifrar.
- Click here to view more examples -
2

desencriptar

VERB
  • To decrypt do exactly the same, but ... Para desencriptar hacemos exactamente lo mismo, pero ...
  • ... then use this key to decrypt the encrypted configuration files ... ... , entonces, utilizarla para desencriptar los archivos de configuración encriptaciones ...
  • ... command can be used to decrypt a profile for inspection: ... comando se puede usar para desencriptar un perfil para inspección.
  • ... enter will be required to decrypt and decompress your files. ... ingrese será requerida para desencriptar y descomprimir sus archivos
  • ... allows to encrypt and decrypt files. ... que le permite encriptar y desencriptar archivos.
- Click here to view more examples -
3

descodificar

VERB
Synonyms: decode
  • ... finds in your files, decrypt and run virus code ... ... encuentra en sus archivos, descodificar y ejecutar código de virus ...
  • ... decrypting or helping to decrypt an encrypted program-carrying signal ... ... descodifique o contribuya a descodificar una señal codificada portadora de programas ...
4

desencripta

ADJ
Synonyms: decrypts
5

descifrado

NOUN
  • ... initializing the Encrypt/Decrypt component. ... inicializar el componente de cifrado y descifrado.

More meaning of Decrypt

decoding

I)

decodificación

NOUN
Synonyms: decryption
  • It is the decoding. Ya está la decodificación.
  • The human genome project is now decoding El proyecto del genoma humano es ahora la decodificación
  • After decoding, the site Después de la decodificación, el sitio
  • the decoding of the human genome. la decodificación del genoma.
  • decoding information on returning to the ... la decodificación de la información al volver al ...
- Click here to view more examples -
II)

descodificación

VERB
Synonyms: decryption, decode
  • ... barcode to correct any potential decoding errors. ... barras para corregir posibles errores de descodificación.
  • ... implied judgment of word decoding problems. ... juicio sobre los problemas de la descodificación de las palabras.
  • ... encoded signals when means of decoding are provided to the public ... ... señales codificadas cuando los medios de descodificación sean ofrecidos al público ...
  • The specific encoding/decoding format for a given file ... El formato de codificación y descodificación específico para un archivo concreto ...
  • For your ease of decoding the message, the words are ... (para facilitar la descodificación del mensaje, las palabras aparecen ...
- Click here to view more examples -
III)

descifrar

NOUN
  • I started decoding the pictograms and Comencé a descifrar los pictogramas
  • I started decoding the pictograms and Comencé a descifrar Ios pictogramas
IV)

decodificar

VERB
Synonyms: decode
  • I have a background in profiling and decoding. Tengo experiencia en decodificar.
  • I think the secret to decoding the episode is in ... Creo que el secreto para decodificar el episodio es en ...
  • wouldn't you p decoding up some ups no lo haría usted p decodificar hasta algunos altos
- Click here to view more examples -

figure out

I)

averiguar

VERB
Synonyms: ascertain
  • We got to figure out how this happened. Debemos averiguar cómo sucedió esto.
  • Then we can figure out how to manage your stress. Entonces podremos averiguar cómo manejar tu estrés.
  • I still have to figure out how to send the signal. Aún debo averiguar cómo mandar la señal.
  • It means you figure out how to thrive in the world. Es averiguar cómo prosperar en el mundo.
  • Started trying to figure out who he was. Empecé a tratar de averiguar quién era.
- Click here to view more examples -
II)

descubrir

VERB
  • We just need to figure out who. Sólo tenemos que descubrir quién.
  • We just have to figure out who they are. Solo tenemos que descubrir quienes son.
  • I was just trying to figure out what his problem was. Sólo intentaba descubrir cuál era el problema.
  • Someone managed to figure out the old one. Alguien logró descubrir la anterior.
  • And our purpose is to figure out our purpose. Y nuestro propósito es descubrir cuál es nuestro propósito.
- Click here to view more examples -
III)

descifrar

VERB
  • All trying to figure out them signs. Todos intentan descifrar los signos.
  • We just need to figure out what he's after. Sólo tenemos que descifrar qué es lo que busca.
  • We need a biopsy to figure out which it is. Necesitamos una biopsia para descifrar cuál es.
  • Help me figure out what kind of bird we got here. Ayúdenme a descifrar qué clase de nave tenemos aquí.
  • The next was to figure out what goes on inside ... Lo siguiente era descifrar qué ocurre dentro de ...
- Click here to view more examples -
IV)

entender

VERB
Synonyms: understand, grasp
  • We just want to figure out how we can help him. Sólo queremos entender cómo podemos ayudar a tu hijo.
  • Just trying to figure out what you do for fun. Sólo trato de entender lo que haces para divertirte.
  • Trying to figure out why'd they be the same temperature. Intento entender porque deberían estar a la misma temperatura.
  • I want to figure out what the story is here. Quiero entender cuál es la historia.
  • So this is what they want us to figure out. Así que esto es lo que nos quieren hacer entender.
- Click here to view more examples -
V)

calcular

VERB
  • Our goal is to figure out the mass of this figure. Nuestro objetivo es calcular la masa de la figura.
  • And then we can figure out the ratio. Y luego podemos calcular la razon.
  • You have to figure out where you are. Tienes que calcular dónde estás.
  • I still have to figure out the angle. Aún debo calcular el ángulo.
  • We must figure out how to divert their attention away from us ... Debemos calcular cómo alejar su atención de nosotros ...
- Click here to view more examples -
VI)

imaginar

VERB
Synonyms: imagine, envision
  • I was trying to figure out what would be best for. Intentaba imaginar qué sería lo mejor para.
  • If we can figure out some of these security issues ... Si nos podemos imaginar que algunos de estos problemas de seguridad ...
  • See if we can figure out who the intended target was. Veamos si podemos imaginar quiénes eran los objetivos intencionados.
  • that allow us to figure out new things. que nos permiten imaginar nuevas cosas.
  • and we want to figure out today's value y queremos imaginar cual es valor de hoy
- Click here to view more examples -
VII)

resolver

VERB
  • You got a lot to figure out. Tienes mucho que resolver.
  • We can figure out what to do when they arrive. Podemos resolver lo que haremos cuando lleguen.
  • And our task is to figure out what the function is. Y nuestra intención es resolver que función es.
  • So we want to figure out the volume under this. Por lo que queremos resolver el volumen bajo esto.
  • I have spent my life trying to figure out something. He pasado mi vida tratando de resolver las cosas.
- Click here to view more examples -
VIII)

determinar

VERB
  • I was trying to figure out from where. Trataba de determinar de dónde.
  • I could not figure out the direction of drawing. No pude determinar la dirección del disparo.
  • That helped us figure out the real timetable. Eso nos ayudó a determinar la hora de verdad.
  • I just want to figure out how he operates. Sólo quiero determinar cómo opera.
  • The experts can figure out who you are, what ... Los expertos pueden determinar quiénes son y qué ...
- Click here to view more examples -

decryption

I)

descifrado

NOUN
  • In addition, decryption must be done on the computer where ... Además, el descifrado se debe realizar en el equipo en ...
  • ... use of a different decryption key, hence the ... ... uso de una clave de descifrado diferente, de ahí el ...
  • The interrupted encryption/decryption operation cannot be recovered. La operación interrumpida de cifrado o descifrado no puede recuperarse.
  • decryption without knowing the password will be very difficult descifrado sin conocer la contraseña, será muy difícil
  • decryption will be used on your account descifrado se utilizará en su cuenta
- Click here to view more examples -
II)

desencriptación

NOUN
  • The decryption's just about complete. La desencriptación está a punto de completarse.
  • Right there above the decryption algorithm. Justo aquí, sobre el algoritmo de desencriptación.
  • Team that's after this decryption key. El equipo que va tras la clave de desencriptación.
  • The decryption program will work, but it just requires ... El programa de desencriptación funcionará, pero requiere ...
  • I don't have the decryption key. No tengo la clave de desencriptación.
- Click here to view more examples -
III)

descodificación

NOUN
Synonyms: decoding, decode
  • Begin searching for a decryption key. Empiece a buscar una clave de descodificación.
  • ... to the encryption product for decryption. ... al producto de codificación para la descodificación.

unravel

I)

desentrañar

VERB
Synonyms: disentangle
  • ... get her a photograph, not unravel a whole life. ... conseguirle una foto, no desentrañar toda una vida.
  • Then you just unravel them and Entonces sólo desentrañar ellos y
  • Since she could not unravel the tangle, she ... Ya que no podía desentrañar la maraña, se ...
  • The only way to unravel this is to investigate ... La única forma de desentrañar esto es investigar a ...
  • ... here in the stomach as we start to unravel ... aquí en el estómago a medida que comenzamos a desentrañar
- Click here to view more examples -
II)

deshilachar

VERB
III)

desmoronarse

VERB
Synonyms: crumble, fall apart
  • Everything we fought for is starting to unravel. Todo por lo que luchamos empieza a desmoronarse.
  • who ended the day with the traits that start to unravel que terminó el día con los rasgos que comienzan a desmoronarse
  • ... of the 1990's, this system began to unravel. ... del decenio de 1990, ese sistema empezó a desmoronarse.
  • ... the cease-fire continues to unravel. ... el alto el fuego continúa a desmoronarse.
- Click here to view more examples -
IV)

desplegarlo

VERB
Synonyms: deploy
V)

desvela

VERB
Synonyms: reveals, unveils
VI)

desbaratar

VERB
Synonyms: disrupt, derail, thwart
  • ... has threatened not only to unravel the eurozone, but ... ... amenazó no sólo con desbaratar la eurozona, sino ...
VII)

descifrar

VERB
  • which he could not unravel. que no podía descifrar.
  • ... that the state had yet to unravel. ... que el Estado tendría que descifrar aún.

decrypts

I)

descifra

VERB
  • Decrypts the selected message. Descifra el mensaje seleccionado.
  • Decrypts the configuration section. Descifra la sección de configuración.
  • Decrypts an encrypted password. Descifra una contraseña cifrada.
  • Decrypts an encrypted configuration section and returns it as ... Descifra una sección de configuración cifrada y la devuelve como ...
  • During this process, the server decrypts the symmetric key using ... Durante este proceso, el servidor descifra la clave simétrica con ...
- Click here to view more examples -
II)

desencripta

VERB
Synonyms: decrypt
  • Decrypts the specified profile for viewing. Desencripta el perfil especificado para su visualización.
III)

decripteaza

NOUN

deciphered

I)

descifrado

VERB
  • I have deciphered the program. He descifrado el programa.
  • A code waiting to be deciphered. Un código esperando a ser descifrado.
  • They should have deciphered it, they know everything. Ellos deben haberlo descifrado, ellos saben todo.
  • I've only deciphered the most general of meanings. Sólo he descifrado el significado en general.
  • and i have also deciphered back in the same way y también he descifrado de nuevo de la misma manera
- Click here to view more examples -

decoded

I)

decodificado

VERB
  • leaves us a message which, decoded, nos deja un mensaje que, decodificado,
  • ... to get my entire genome decoded. ... conseguir mi genoma completo decodificado.
  • The decoded message reads, and I quote, El mensaje decodificado dice y cito:
  • Have you decoded the documents? ¿Has decodificado los documentos?
  • ... all flags, and the decoded form of the instruction at ... ... todos los indicadores y el formato decodificado de la instrucción en ...
- Click here to view more examples -
II)

descodificada

ADJ
  • said anywhere, it means, decoded: dicha en cualquier lugar, significa, descodificada:
  • said anywhere, it means, decoded: dicha en cualquier lugar, significa, descodificada:
  • ... government interference' said anywhere, it means, decoded: ... injerencia gubernamental" donde sea, significa, descodificada:
  • ... URL-encoded string into a decoded array of bytes. ... cadena con código URL en una matriz de bytes descodificada.
- Click here to view more examples -
III)

descifrado

VERB
  • This has to be decoded for the general. Debe ser descifrado para el general.
IV)

descifrada

ADJ
V)

decodificarse

VERB
  • ... that can only be decoded to its original form with ... ... , que sólo podrá decodificarse a su formato original con la ...

decrypted

I)

descifrado

VERB
  • ... networks is transparently encrypted and decrypted as necessary. ... redes sea cifrado y descifrado de forma transparente.
  • Decrypted hash value is compared against the hash value ... Se compara el valor de hash descifrado con el valor de ...
  • ... to receive the resulting decrypted message: ... simple para recibir el mensaje descifrado resultante:
  • ... of the embedded file once decrypted. ... del archivo incrustado una vez descifrado.
  • ... so that it can be decrypted and displayed securely on ... ... para que pueda ser descifrado y mostrado con seguridad en ...
- Click here to view more examples -
II)

descifrados

ADJ
Synonyms: deciphered, decoded
  • ... or specify a new directory to store the decrypted files. ... o especifique otro para almacenar los ficheros descifrados.
  • ... protected by examining the decrypted data and behavior. ... protegido al examinar el comportamiento y los datos descifrados.
  • Get the string from the decrypted data Obtener la cadena de los datos descifrados
  • ... and cannot be easily read or decrypted by another user. ... y no puedan ser leídos o descifrados por otro usuario.
- Click here to view more examples -
III)

desencriptado

VERB
Synonyms: decryption
  • We haven't decrypted it yet, but the ... No la hemos desencriptado todavía, pero la ...
IV)

descifrarse

VERB
  • ... is reversible means that the encrypted passwords can be decrypted. ... reversible significa que éstas pueden descifrarse,
  • ... the public key can be decrypted only with the private key ... ... la clave pública solo pueden descifrarse con la clave privada ...
  • The password can be successfully decrypted only if Password Synchronization ... La contraseña solo puede descifrarse correctamente si la sincronización de contraseña ...
- Click here to view more examples -

cracked

I)

agrietado

VERB
Synonyms: fissured
  • His beak is cracked. Tiene el pico agrietado.
  • Some of the walls have cracked. Algunas de las paredes se han agrietado.
  • Their heat shield could be cracked. El escudo térmico agrietado.
  • The bottom of the pit has cracked and the sewage is ... El fondo del hoyo se ha agrietado y el alcantarilla está ...
  • It's cracked along the sutures. Agrietado a lo largo de las suturas.
  • knowing the superior quality of the openly cracked conocer la calidad superior de los abiertamente agrietado
- Click here to view more examples -
II)

rajada

VERB
Synonyms: slit
  • You left the window cracked. Usted dejó la ventana rajada.
  • It's got a cracked water pump. La bomba del agua está rajada.
  • ... ABOUT half-past ten the cracked bell of ... SOBRE las diez y media de la campana rajada de
- Click here to view more examples -
III)

craqueada

VERB
  • grounded to users of cracked gasoline conectado a tierra a los usuarios de gasolina craqueada
  • where we'll bring the cracked gasoline is now being used ... donde vamos a llevar la gasolina craqueada ahora se está utilizando ...
  • come up with cracked gasoline and ask how the fitting ... llegar a gasolina craqueada y pedir cómo el accesorio de ...
  • cracked gasoline start your engines so ... gasolina craqueada enciendan sus motores para ...
  • ... of the around the cracked ... de la alrededor de la craqueada
  • ... that only real brenda cracked gasoline shall be used to call ... que única brenda gasolina craqueada se utiliza para llamar a
- Click here to view more examples -
IV)

resquebrajado

VERB
V)

crackeadas

VERB
  • ... the software and release cracked versions that quickly became ... ... del programa y liberaba versiones "crackeadas" que circulaban rápida ...
VI)

fisurado

VERB
Synonyms: fissured, cleft
  • I think I might have cracked a rib or three ... Creo que bueno, puedo haberme fisurado una costilla o tres ...
  • ... well, I may have cracked a rib or three. ... bueno, puedo haberme fisurado una costilla o tres.
VII)

roto

VERB
  • He should've cracked up the car. Debería haber roto el coche.
  • That was cracked when you sold it to me. Estaba roto cuando me lo vendió.
  • We cracked the eighth level of encryption. Hemos roto el octavo nivel de encriptación.
  • You lend your sled it comes back cracked. Si prestas tu trineo, te lo devuelven roto.
  • Every code that's ever been cracked, every cipher in ... Cada código que se ha roto, cada cifra en ...
  • I would have cracked up by myself with ... Me hubiera roto por mi mismo con ...
- Click here to view more examples -
VIII)

descifrado

VERB
  • winning for real branded cracked the title of ganar de verdad marca descifrado el título de
  • He hasn't cracked it yet, but he thinks it may ... Aún no la ha descifrado, pero cree que ...
  • I've cracked the cipher. He descifrado la inscripción.
  • I think I cracked the code. Creo que he descifrado el código.
  • I think I've cracked their trojan, and I've ... Creo que he descifrado su troyano y he ...
  • ... we'll run the cracked the most maddie and art ... ... vamos a ejecutar el descifrado el más maddie y el arte ...
- Click here to view more examples -
IX)

quebrado

VERB
Synonyms: broken, bankrupt
  • I think he's cracked. Creo que está quebrado.
  • ... worn page where the spine is already cracked. ... pagina usada donde el lomo ya está quebrado.
  • ... market capitalism on subsequent where cigarette cracked ... capitalismo de mercado en donde posterior cigarrillo quebrado
  • ... a lot of the cracked i don't think you know they ... una gran parte del quebrado, no creo que sepa que
  • Hey, how many bricks have you cracked? ¿Cuántos ladrillos has quebrado?
- Click here to view more examples -
X)

rompió

VERB
  • The shock cracked his spine and hurt his vocal chords. El trauma rompió su columna y lastimó sus cuerdas vocales.
  • He fell over and cracked his head on the table. Cayó y se rompió la cabeza contra la mesa.
  • He cracked his skull. Le rompió el cráneo.
  • He cracked a kid's rib. Él le rompió una costilla.
  • Whoever punched you cracked your tooth. El que lo golpeó le rompió el diente.
  • I bet she cracked it at home. Seguro que se la rompió en casa.
- Click here to view more examples -

deciphering

I)

descifrar

VERB
  • And until we start deciphering, there's no way ... Y hasta que empecemos a descifrar, no hay manera ...
  • Deciphering the human genome has provided insights into ... Descifrar el genoma humano ha permitido nuevas miradas sobre ...
  • Deciphering this is the key ... Descifrar esto es la clave ...
  • Deciphering that title has been of no help Descifrar el título no ha sido de ayuda
  • Deciphering the structure of the web of contracts holds ... Descifrar la estructura de la red de contratos es ...
- Click here to view more examples -
II)

descifrado

NOUN
  • ... story I had been deciphering in a back room of ... ... historia que había sido descifrado en un cuarto trasero de ...

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.