Deciphering

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Deciphering in Spanish :

deciphering

1

descifrar

VERB
  • And until we start deciphering, there's no way ... Y hasta que empecemos a descifrar, no hay manera ...
  • Deciphering the human genome has provided insights into ... Descifrar el genoma humano ha permitido nuevas miradas sobre ...
  • Deciphering this is the key ... Descifrar esto es la clave ...
  • Deciphering that title has been of no help Descifrar el título no ha sido de ayuda
  • Deciphering the structure of the web of contracts holds ... Descifrar la estructura de la red de contratos es ...
- Click here to view more examples -
2

descifrado

NOUN
  • ... story I had been deciphering in a back room of ... ... historia que había sido descifrado en un cuarto trasero de ...

More meaning of Deciphering

figure out

I)

averiguar

VERB
Synonyms: ascertain
  • We got to figure out how this happened. Debemos averiguar cómo sucedió esto.
  • Then we can figure out how to manage your stress. Entonces podremos averiguar cómo manejar tu estrés.
  • I still have to figure out how to send the signal. Aún debo averiguar cómo mandar la señal.
  • It means you figure out how to thrive in the world. Es averiguar cómo prosperar en el mundo.
  • Started trying to figure out who he was. Empecé a tratar de averiguar quién era.
- Click here to view more examples -
II)

descubrir

VERB
  • We just need to figure out who. Sólo tenemos que descubrir quién.
  • We just have to figure out who they are. Solo tenemos que descubrir quienes son.
  • I was just trying to figure out what his problem was. Sólo intentaba descubrir cuál era el problema.
  • Someone managed to figure out the old one. Alguien logró descubrir la anterior.
  • And our purpose is to figure out our purpose. Y nuestro propósito es descubrir cuál es nuestro propósito.
- Click here to view more examples -
III)

descifrar

VERB
  • All trying to figure out them signs. Todos intentan descifrar los signos.
  • We just need to figure out what he's after. Sólo tenemos que descifrar qué es lo que busca.
  • We need a biopsy to figure out which it is. Necesitamos una biopsia para descifrar cuál es.
  • Help me figure out what kind of bird we got here. Ayúdenme a descifrar qué clase de nave tenemos aquí.
  • The next was to figure out what goes on inside ... Lo siguiente era descifrar qué ocurre dentro de ...
- Click here to view more examples -
IV)

entender

VERB
Synonyms: understand, grasp
  • We just want to figure out how we can help him. Sólo queremos entender cómo podemos ayudar a tu hijo.
  • Just trying to figure out what you do for fun. Sólo trato de entender lo que haces para divertirte.
  • Trying to figure out why'd they be the same temperature. Intento entender porque deberían estar a la misma temperatura.
  • I want to figure out what the story is here. Quiero entender cuál es la historia.
  • So this is what they want us to figure out. Así que esto es lo que nos quieren hacer entender.
- Click here to view more examples -
V)

calcular

VERB
  • Our goal is to figure out the mass of this figure. Nuestro objetivo es calcular la masa de la figura.
  • And then we can figure out the ratio. Y luego podemos calcular la razon.
  • You have to figure out where you are. Tienes que calcular dónde estás.
  • I still have to figure out the angle. Aún debo calcular el ángulo.
  • We must figure out how to divert their attention away from us ... Debemos calcular cómo alejar su atención de nosotros ...
- Click here to view more examples -
VI)

imaginar

VERB
Synonyms: imagine, envision
  • I was trying to figure out what would be best for. Intentaba imaginar qué sería lo mejor para.
  • If we can figure out some of these security issues ... Si nos podemos imaginar que algunos de estos problemas de seguridad ...
  • See if we can figure out who the intended target was. Veamos si podemos imaginar quiénes eran los objetivos intencionados.
  • that allow us to figure out new things. que nos permiten imaginar nuevas cosas.
  • and we want to figure out today's value y queremos imaginar cual es valor de hoy
- Click here to view more examples -
VII)

resolver

VERB
  • You got a lot to figure out. Tienes mucho que resolver.
  • We can figure out what to do when they arrive. Podemos resolver lo que haremos cuando lleguen.
  • And our task is to figure out what the function is. Y nuestra intención es resolver que función es.
  • So we want to figure out the volume under this. Por lo que queremos resolver el volumen bajo esto.
  • I have spent my life trying to figure out something. He pasado mi vida tratando de resolver las cosas.
- Click here to view more examples -
VIII)

determinar

VERB
  • I was trying to figure out from where. Trataba de determinar de dónde.
  • I could not figure out the direction of drawing. No pude determinar la dirección del disparo.
  • That helped us figure out the real timetable. Eso nos ayudó a determinar la hora de verdad.
  • I just want to figure out how he operates. Sólo quiero determinar cómo opera.
  • The experts can figure out who you are, what ... Los expertos pueden determinar quiénes son y qué ...
- Click here to view more examples -

deciphered

I)

descifrado

VERB
  • I have deciphered the program. He descifrado el programa.
  • A code waiting to be deciphered. Un código esperando a ser descifrado.
  • They should have deciphered it, they know everything. Ellos deben haberlo descifrado, ellos saben todo.
  • I've only deciphered the most general of meanings. Sólo he descifrado el significado en general.
  • and i have also deciphered back in the same way y también he descifrado de nuevo de la misma manera
- Click here to view more examples -

cracked

I)

agrietado

VERB
Synonyms: fissured
  • His beak is cracked. Tiene el pico agrietado.
  • Some of the walls have cracked. Algunas de las paredes se han agrietado.
  • Their heat shield could be cracked. El escudo térmico agrietado.
  • The bottom of the pit has cracked and the sewage is ... El fondo del hoyo se ha agrietado y el alcantarilla está ...
  • It's cracked along the sutures. Agrietado a lo largo de las suturas.
  • knowing the superior quality of the openly cracked conocer la calidad superior de los abiertamente agrietado
- Click here to view more examples -
II)

rajada

VERB
Synonyms: slit
  • You left the window cracked. Usted dejó la ventana rajada.
  • It's got a cracked water pump. La bomba del agua está rajada.
  • ... ABOUT half-past ten the cracked bell of ... SOBRE las diez y media de la campana rajada de
- Click here to view more examples -
III)

craqueada

VERB
  • grounded to users of cracked gasoline conectado a tierra a los usuarios de gasolina craqueada
  • where we'll bring the cracked gasoline is now being used ... donde vamos a llevar la gasolina craqueada ahora se está utilizando ...
  • come up with cracked gasoline and ask how the fitting ... llegar a gasolina craqueada y pedir cómo el accesorio de ...
  • cracked gasoline start your engines so ... gasolina craqueada enciendan sus motores para ...
  • ... of the around the cracked ... de la alrededor de la craqueada
  • ... that only real brenda cracked gasoline shall be used to call ... que única brenda gasolina craqueada se utiliza para llamar a
- Click here to view more examples -
IV)

resquebrajado

VERB
V)

crackeadas

VERB
  • ... the software and release cracked versions that quickly became ... ... del programa y liberaba versiones "crackeadas" que circulaban rápida ...
VI)

fisurado

VERB
Synonyms: fissured, cleft
  • I think I might have cracked a rib or three ... Creo que bueno, puedo haberme fisurado una costilla o tres ...
  • ... well, I may have cracked a rib or three. ... bueno, puedo haberme fisurado una costilla o tres.
VII)

roto

VERB
  • He should've cracked up the car. Debería haber roto el coche.
  • That was cracked when you sold it to me. Estaba roto cuando me lo vendió.
  • We cracked the eighth level of encryption. Hemos roto el octavo nivel de encriptación.
  • You lend your sled it comes back cracked. Si prestas tu trineo, te lo devuelven roto.
  • Every code that's ever been cracked, every cipher in ... Cada código que se ha roto, cada cifra en ...
  • I would have cracked up by myself with ... Me hubiera roto por mi mismo con ...
- Click here to view more examples -
VIII)

descifrado

VERB
  • winning for real branded cracked the title of ganar de verdad marca descifrado el título de
  • He hasn't cracked it yet, but he thinks it may ... Aún no la ha descifrado, pero cree que ...
  • I've cracked the cipher. He descifrado la inscripción.
  • I think I cracked the code. Creo que he descifrado el código.
  • I think I've cracked their trojan, and I've ... Creo que he descifrado su troyano y he ...
  • ... we'll run the cracked the most maddie and art ... ... vamos a ejecutar el descifrado el más maddie y el arte ...
- Click here to view more examples -
IX)

quebrado

VERB
Synonyms: broken, bankrupt
  • I think he's cracked. Creo que está quebrado.
  • ... worn page where the spine is already cracked. ... pagina usada donde el lomo ya está quebrado.
  • ... market capitalism on subsequent where cigarette cracked ... capitalismo de mercado en donde posterior cigarrillo quebrado
  • ... a lot of the cracked i don't think you know they ... una gran parte del quebrado, no creo que sepa que
  • Hey, how many bricks have you cracked? ¿Cuántos ladrillos has quebrado?
- Click here to view more examples -
X)

rompió

VERB
  • The shock cracked his spine and hurt his vocal chords. El trauma rompió su columna y lastimó sus cuerdas vocales.
  • He fell over and cracked his head on the table. Cayó y se rompió la cabeza contra la mesa.
  • He cracked his skull. Le rompió el cráneo.
  • He cracked a kid's rib. Él le rompió una costilla.
  • Whoever punched you cracked your tooth. El que lo golpeó le rompió el diente.
  • I bet she cracked it at home. Seguro que se la rompió en casa.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.