Easy Spanish Typing
Spanish Translation
Spanish to English
Spanish to Hindi
Spanish Alphabet
Spanish Dictionary
Essential English to Spanish Dictionary Guidebook
Deciphering
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
ES
ES
Meaning of
Deciphering
in Spanish :
deciphering
1
descifrar
VERB
Synonyms:
decipher
,
decoding
,
decrypt
,
figure out
,
decode
,
decryption
,
unravel
And until we start deciphering, there's no way ...
Y hasta que empecemos a descifrar, no hay manera ...
Deciphering the human genome has provided insights into ...
Descifrar el genoma humano ha permitido nuevas miradas sobre ...
Deciphering this is the key ...
Descifrar esto es la clave ...
Deciphering that title has been of no help
Descifrar el título no ha sido de ayuda
Deciphering the structure of the web of contracts holds ...
Descifrar la estructura de la red de contratos es ...
- Click here to view more examples -
2
descifrado
NOUN
Synonyms:
decryption
,
deciphered
,
decoded
,
decrypted
,
cracked
,
decoding
... story I had been deciphering in a back room of ...
... historia que había sido descifrado en un cuarto trasero de ...
More meaning of Deciphering
in English
1. Figure out
figure out
I)
averiguar
VERB
Synonyms:
ascertain
We got to figure out how this happened.
Debemos averiguar cómo sucedió esto.
Then we can figure out how to manage your stress.
Entonces podremos averiguar cómo manejar tu estrés.
I still have to figure out how to send the signal.
Aún debo averiguar cómo mandar la señal.
It means you figure out how to thrive in the world.
Es averiguar cómo prosperar en el mundo.
Started trying to figure out who he was.
Empecé a tratar de averiguar quién era.
- Click here to view more examples -
II)
descubrir
VERB
Synonyms:
discover
,
uncover
,
explore
,
discovery
We just need to figure out who.
Sólo tenemos que descubrir quién.
We just have to figure out who they are.
Solo tenemos que descubrir quienes son.
I was just trying to figure out what his problem was.
Sólo intentaba descubrir cuál era el problema.
Someone managed to figure out the old one.
Alguien logró descubrir la anterior.
And our purpose is to figure out our purpose.
Y nuestro propósito es descubrir cuál es nuestro propósito.
- Click here to view more examples -
III)
descifrar
VERB
Synonyms:
decipher
,
decoding
,
decrypt
,
decode
,
decryption
,
unravel
All trying to figure out them signs.
Todos intentan descifrar los signos.
We just need to figure out what he's after.
Sólo tenemos que descifrar qué es lo que busca.
We need a biopsy to figure out which it is.
Necesitamos una biopsia para descifrar cuál es.
Help me figure out what kind of bird we got here.
Ayúdenme a descifrar qué clase de nave tenemos aquí.
The next was to figure out what goes on inside ...
Lo siguiente era descifrar qué ocurre dentro de ...
- Click here to view more examples -
IV)
entender
VERB
Synonyms:
understand
,
grasp
We just want to figure out how we can help him.
Sólo queremos entender cómo podemos ayudar a tu hijo.
Just trying to figure out what you do for fun.
Sólo trato de entender lo que haces para divertirte.
Trying to figure out why'd they be the same temperature.
Intento entender porque deberían estar a la misma temperatura.
I want to figure out what the story is here.
Quiero entender cuál es la historia.
So this is what they want us to figure out.
Así que esto es lo que nos quieren hacer entender.
- Click here to view more examples -
V)
calcular
VERB
Synonyms:
calculate
,
compute
,
estimate
,
calculation
Our goal is to figure out the mass of this figure.
Nuestro objetivo es calcular la masa de la figura.
And then we can figure out the ratio.
Y luego podemos calcular la razon.
You have to figure out where you are.
Tienes que calcular dónde estás.
I still have to figure out the angle.
Aún debo calcular el ángulo.
We must figure out how to divert their attention away from us ...
Debemos calcular cómo alejar su atención de nosotros ...
- Click here to view more examples -
VI)
imaginar
VERB
Synonyms:
imagine
,
envision
I was trying to figure out what would be best for.
Intentaba imaginar qué sería lo mejor para.
If we can figure out some of these security issues ...
Si nos podemos imaginar que algunos de estos problemas de seguridad ...
See if we can figure out who the intended target was.
Veamos si podemos imaginar quiénes eran los objetivos intencionados.
that allow us to figure out new things.
que nos permiten imaginar nuevas cosas.
and we want to figure out today's value
y queremos imaginar cual es valor de hoy
- Click here to view more examples -
VII)
resolver
VERB
Synonyms:
solve
,
resolve
,
meet
,
settle
,
figure
,
fix
You got a lot to figure out.
Tienes mucho que resolver.
We can figure out what to do when they arrive.
Podemos resolver lo que haremos cuando lleguen.
And our task is to figure out what the function is.
Y nuestra intención es resolver que función es.
So we want to figure out the volume under this.
Por lo que queremos resolver el volumen bajo esto.
I have spent my life trying to figure out something.
He pasado mi vida tratando de resolver las cosas.
- Click here to view more examples -
VIII)
determinar
VERB
Synonyms:
determine
,
identify
,
assess
,
establish
,
ascertain
,
determination
I was trying to figure out from where.
Trataba de determinar de dónde.
I could not figure out the direction of drawing.
No pude determinar la dirección del disparo.
That helped us figure out the real timetable.
Eso nos ayudó a determinar la hora de verdad.
I just want to figure out how he operates.
Sólo quiero determinar cómo opera.
The experts can figure out who you are, what ...
Los expertos pueden determinar quiénes son y qué ...
- Click here to view more examples -
2. Deciphered
deciphered
I)
descifrado
VERB
Synonyms:
decryption
,
decoded
,
decrypted
,
cracked
,
deciphering
,
decoding
I have deciphered the program.
He descifrado el programa.
A code waiting to be deciphered.
Un código esperando a ser descifrado.
They should have deciphered it, they know everything.
Ellos deben haberlo descifrado, ellos saben todo.
I've only deciphered the most general of meanings.
Sólo he descifrado el significado en general.
and i have also deciphered back in the same way
y también he descifrado de nuevo de la misma manera
- Click here to view more examples -
3. Cracked
cracked
I)
agrietado
VERB
Synonyms:
fissured
His beak is cracked.
Tiene el pico agrietado.
Some of the walls have cracked.
Algunas de las paredes se han agrietado.
Their heat shield could be cracked.
El escudo térmico agrietado.
The bottom of the pit has cracked and the sewage is ...
El fondo del hoyo se ha agrietado y el alcantarilla está ...
It's cracked along the sutures.
Agrietado a lo largo de las suturas.
knowing the superior quality of the openly cracked
conocer la calidad superior de los abiertamente agrietado
- Click here to view more examples -
II)
rajada
VERB
Synonyms:
slit
You left the window cracked.
Usted dejó la ventana rajada.
It's got a cracked water pump.
La bomba del agua está rajada.
... ABOUT half-past ten the cracked bell of
... SOBRE las diez y media de la campana rajada de
- Click here to view more examples -
III)
craqueada
VERB
grounded to users of cracked gasoline
conectado a tierra a los usuarios de gasolina craqueada
where we'll bring the cracked gasoline is now being used ...
donde vamos a llevar la gasolina craqueada ahora se está utilizando ...
come up with cracked gasoline and ask how the fitting ...
llegar a gasolina craqueada y pedir cómo el accesorio de ...
cracked gasoline start your engines so ...
gasolina craqueada enciendan sus motores para ...
... of the around the cracked
... de la alrededor de la craqueada
... that only real brenda cracked gasoline shall be used to call
... que única brenda gasolina craqueada se utiliza para llamar a
- Click here to view more examples -
IV)
resquebrajado
VERB
V)
crackeadas
VERB
... the software and release cracked versions that quickly became ...
... del programa y liberaba versiones "crackeadas" que circulaban rápida ...
VI)
fisurado
VERB
Synonyms:
fissured
,
cleft
I think I might have cracked a rib or three ...
Creo que bueno, puedo haberme fisurado una costilla o tres ...
... well, I may have cracked a rib or three.
... bueno, puedo haberme fisurado una costilla o tres.
VII)
roto
VERB
Synonyms:
broken
,
torn
,
busted
,
smashed
,
ruptured
,
shattered
He should've cracked up the car.
Debería haber roto el coche.
That was cracked when you sold it to me.
Estaba roto cuando me lo vendió.
We cracked the eighth level of encryption.
Hemos roto el octavo nivel de encriptación.
You lend your sled it comes back cracked.
Si prestas tu trineo, te lo devuelven roto.
Every code that's ever been cracked, every cipher in ...
Cada código que se ha roto, cada cifra en ...
I would have cracked up by myself with ...
Me hubiera roto por mi mismo con ...
- Click here to view more examples -
VIII)
descifrado
VERB
Synonyms:
decryption
,
deciphered
,
decoded
,
decrypted
,
deciphering
,
decoding
winning for real branded cracked the title of
ganar de verdad marca descifrado el título de
He hasn't cracked it yet, but he thinks it may ...
Aún no la ha descifrado, pero cree que ...
I've cracked the cipher.
He descifrado la inscripción.
I think I cracked the code.
Creo que he descifrado el código.
I think I've cracked their trojan, and I've ...
Creo que he descifrado su troyano y he ...
... we'll run the cracked the most maddie and art ...
... vamos a ejecutar el descifrado el más maddie y el arte ...
- Click here to view more examples -
IX)
quebrado
VERB
Synonyms:
broken
,
bankrupt
I think he's cracked.
Creo que está quebrado.
... worn page where the spine is already cracked.
... pagina usada donde el lomo ya está quebrado.
... market capitalism on subsequent where cigarette cracked
... capitalismo de mercado en donde posterior cigarrillo quebrado
... a lot of the cracked i don't think you know they
... una gran parte del quebrado, no creo que sepa que
Hey, how many bricks have you cracked?
¿Cuántos ladrillos has quebrado?
- Click here to view more examples -
X)
rompió
VERB
Synonyms:
broke
,
tore
,
smashed
,
snapped
,
busted
,
shattered
,
burst
,
ruptured
The shock cracked his spine and hurt his vocal chords.
El trauma rompió su columna y lastimó sus cuerdas vocales.
He fell over and cracked his head on the table.
Cayó y se rompió la cabeza contra la mesa.
He cracked his skull.
Le rompió el cráneo.
He cracked a kid's rib.
Él le rompió una costilla.
Whoever punched you cracked your tooth.
El que lo golpeó le rompió el diente.
I bet she cracked it at home.
Seguro que se la rompió en casa.
- Click here to view more examples -
Spanish To English Dictionary
Spanish To English Dictionary
Search for Spanish words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Portuguese Dictionary
English To Portuguese Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Portuguese
meanings.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.