Scuff

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Scuff in Spanish :

scuff

1

rozaduras

NOUN
  • I mean, there are different scuff marks, different stains ... Hay rozaduras distintas, manchas distintas ...
2

rayar

VERB
Synonyms: scratch, grate, etch
3

desgaste

NOUN
Synonyms: wear, wearing, attrition, tear
  • sew things and scuff up the bottoms. coser las cosas y desgaste hasta el fondo.
  • There's a scuff mark. Hay una marca de desgaste.

More meaning of Scuff

chafing

I)

rozaduras

NOUN
  • ... your packs are secure to avoid chafing. ... sus mochilas para evitar rozaduras.
  • rather than answering phones and chafing en lugar de contestar el teléfono y rozaduras
  • chafing it into a faint colour with my apron. rozaduras en un color tenue con el delantal.
  • "Chafing or blisters can occur in a number ... "Rozaduras y ampollas pueden salir en numerosos ...
  • ... and heating of flannels, and chafing, and ... y calefacción de franelas y rozaduras, así como
- Click here to view more examples -
II)

frotamiento

VERB
Synonyms: rubbing
III)

frotante

NOUN
IV)

roce

NOUN
  • chafing her hands together, ... roce con las manos juntas, ...
  • ... improvise delicious dinners in a chafing ... improvisar deliciosas cenas en un roce
  • Oh, I thought that was chafing. Pensé que era por el roce.
  • ... twined together, and the chafing of enormous sides and ... ... entrelazados juntos, y el roce de los lados enormes y ...
- Click here to view more examples -
V)

irritado

VERB

scratches

I)

rasguños

NOUN
Synonyms: scrapes, nicks, abrasions
  • Just a few scratches. Solo son un par de rasguños.
  • Just a few scratches. Sólo son unos rasguños.
  • These are just bruises and scratches. Son sólo moretones y rasguños.
  • There are a number of different scratches. Hay varios rasguños diferentes.
  • No bruises or scratches on his hands. Ninguna contusión o rasguños en sus manos.
- Click here to view more examples -
II)

arañazos

NOUN
Synonyms: scratching, scrapes
  • That would explain the scratches. Eso explicaría los arañazos.
  • She has scratches all over her body. Tenía arañazos por todo su cuerpo.
  • The bacteria got into the scratches in her back. La bacteria entró en los arañazos en su espalda.
  • Only be a few scratches. Sólo serán unos arañazos.
  • The scratches on the cardboard should take on a higher ... Los arañazos en el cartón deberían tomar una alta ...
- Click here to view more examples -
III)

rayones

NOUN
  • to guard the touch screen against scratches and scrapes. que protege la pantalla táctil de rayones y arañazos.
  • See those scratches and nicks? Ves estos rayones y estas mellas?
  • ... discussions about the number of scratches and dry outs ... discusiones sobre el numero de rayones y marcas,
- Click here to view more examples -
IV)

rayaduras

NOUN
Synonyms: scratching
  • ... on the car including scratches and dings. ... del automóvil, incluidos rayaduras y mellas.
V)

ralladuras

NOUN
VI)

rascaduras

NOUN
VII)

raspaduras

NOUN
Synonyms: scrapes, abrasions
  • Got scratches on the wall. Raspaduras en la pared.
  • No scratches, no DNA in the fingernails. No hay raspaduras, ni ADN debajo de las uñas.
VIII)

raspones

NOUN
Synonyms: scrapes, stalks
  • It has rust and scratches. Tiene óxido y raspones.
  • How did you get those scratches? ¿Cómo se hizo esos raspones?
IX)

rayas

NOUN
  • ... spacing of the wire scratches. ... el espaciado de las rayas de los hilos.
  • ... spacing of the wire scratches. ... el espaciado de las rayas de hilos.
X)

rasca

VERB
Synonyms: scratch
  • Scratches the left leg. Rasca la pierna izquierda.
  • The infant scratches when the diaper is removed El bebé se rasca cuando le quitan el pañal
  • and scratches herself to get the hair on her head y se rasca para poner el pelo de su cabeza
  • as he scratches his skin it bleeds ... como se rasca la piel que sangra ...
- Click here to view more examples -
XI)

rozaduras

NOUN

abrasions

I)

abrasiones

NOUN
  • Which could explain these abrasions. Lo cual podría explicar estas abrasiones.
  • Got abrasions on his back. Tiene abrasiones en la espalda.
  • Abrasions on her hands and knees from the fall. Abrasiones en manos y rodillas.
  • Abrasions on his sternum. Abrasiones en el esternón.
  • And these abrasions are puzzling. Y estas abrasiones son extrañas.
- Click here to view more examples -
II)

escoriaciones

NOUN
  • Multiple lacerations, contusions and abrasions. Múltiples laceraciones, contusiones y escoriaciones.
III)

rozaduras

NOUN
IV)

raspaduras

NOUN
Synonyms: scrapes, scratches
  • Which could explain these abrasions. Lo cual podría explicar esas raspaduras.
  • There's abrasions, but no bleeding. Hay raspaduras, no hay hemorragia.
V)

rasguños

NOUN
Synonyms: scratches, scrapes, nicks
  • These abrasions on her knees and elbows indicate a leap ... Estos rasguños en sus rodillas y codos indican un salto ...
  • I have abrasions, contusions, a severely sprained neck, ... Tengo rasguños, contusiones, esguince de cuello ...

chaffing

I)

roce

VERB
  • ... good deal of laughing and chaffing at him ... buena cantidad de risas y roce con él
  • ... the side of the hedge chaffing the other rabbits as ... ... del lado del seto roce los otros conejos, ya ...
  • "Now, don't you begin chaffing me. "Ahora, no me roce de comenzar.
- Click here to view more examples -
II)

rozaduras

ADJ

scrapes

I)

raspaduras

NOUN
Synonyms: scratches, abrasions
  • These scrapes were at the second stage. Estas raspaduras estaban en la segunda etapa.
  • Larger scrapes, or scrapes that bleed more, ... Las raspaduras grandes o raspaduras que sangran más se ...
  • Larger scrapes, or scrapes that bleed more ... Las raspaduras grandes o raspaduras que sangran más se ...
  • metal scrapes over metal. raspaduras de metal sobre metal.
  • delightful scrapes, and such an attitude of mind in a ... raspaduras delicioso, y esa actitud de la mente de un ...
- Click here to view more examples -
II)

rascados

NOUN
III)

raspones

NOUN
Synonyms: scratches, stalks
  • No scrapes on your hands means you didn't ... No tienes raspones en las manos significa que no ...
IV)

rasguños

NOUN
  • Lots of scrapes today. Sí, hay muchos rasguños hoy.
  • No scrapes, no fender marks. No hay rasguños, ni marcas guardabarros.
  • Parallel linear scrapes with parabolic edges. Rasguños lineales paralelos con los bordes parabólicos.
  • Some scrapes, some bruises Algunos rasguños, algunos cardenales
  • and the scrapes of everyday life. y los rasguños cotidianos.
- Click here to view more examples -
V)

arañazos

NOUN
  • A few scrapes and nicks is a small price to pay ... Unos arañazos y rasguños son el precio a pagar ...
  • Just some minor scrapes and bruises. Sólo algunos arañazos y moratones.
  • It's just a couple scrapes. Son sólo un par de arañazos.
  • and scrapes on the touch screen. y arañazos en la pantalla táctil.
  • to guard the touch screen against scratches and scrapes. que protege la pantalla táctil de rayones y arañazos.
- Click here to view more examples -
VI)

líos

NOUN
Synonyms: trouble, messes, fuss
  • You were always getting into scrapes. Siempre has sido conseguir en líos.
  • ... need someone to get him into more scrapes. ... necesita a alguien que lo meta en más líos.
  • Often he got into scrapes, but they were A menudo se metió en líos, pero que
  • kept out of scrapes that he got into.' mantenerse fuera de líos que se metió en.
  • despite the pages scrapes and mixes a pesar de los líos páginas y mezclas
- Click here to view more examples -
VII)

rozaduras

NOUN

scratch

I)

rasguño

NOUN
Synonyms: scratching, scrape, graze
  • He had a scratch on his cheek. Tenía un rasguño en la mejilla.
  • It was just a scratch. Fue sólo un rasguño.
  • Yesterday you didn't have a scratch on you and. Ayer no tenías ningún rasguño.
  • I want him without a scratch. Lo quiero sin un rasguño.
  • Only two of mine have a scratch. Sólo dos de los míos tienen algún rasguño.
  • It is only a scratch. Es solo un rasguño.
- Click here to view more examples -
II)

arañazo

NOUN
Synonyms: scrape
  • But my guy didn't have a scratch on him. Y mi chico no tenía ningún arañazo en su cuerpo.
  • Nothing special, just a scratch. Nada especial, sólo un arañazo.
  • You sit there and think about the scratch part. Tú sientate ahí y piensa sobre el arañazo.
  • A mere scratch is fatal. Un sencillo arañazo es letal.
  • A scratch or injury and a ... Un arañazo o una lesión y ...
  • A bullet lost, a scratch and already will not cost ... Una bala perdida, un arañazo y ya no valdrá ...
- Click here to view more examples -
III)

rascar

NOUN
  • Later on they start to scratch. Luego empezaron a rascar.
  • Do not scratch the blisters. Las ampollas no se deben rascar.
  • Or you could scratch my back some more. O puedes rascar mis costillas un poco mas.
  • I almost forgot about the scratch tickets. Casi me olvido de los boletos de rascar.
  • You can scratch yourself in all sorts of places. Te puedes rascar en cualquier parte.
  • ... itch you've gotta scratch. ... picor que te tienes que rascar.
- Click here to view more examples -
IV)

cero

NOUN
Synonyms: zero, null, nil
  • Nobody invents anything from scratch. Porque nadie inventa nada de la nada, de cero.
  • I may have to start from scratch. Voy a tener que empezar de cero.
  • We were starting from scratch. Empezamos partiendo de cero.
  • Rebuilding a man's skeleton from scratch. Reconstruir el esqueleto de un hombre desde cero.
  • I wanted to start from scratch. Quería partir de cero.
  • You really have to start from scratch. Tienes que empezar desde cero.
- Click here to view more examples -
V)

rayan

NOUN
Synonyms: rayan
VI)

arañar

VERB
  • The pilot managed to scratch something into his buckle before he ... El piloto logró arañar algo en su hebilla antes de ...
  • Pay particular care not to scratch your lens barrel with ... Preste especial cuidado de no arañar el tambor del objetivo con ...
  • I believe we've only begun to scratch the surface Creo que apenas hemos empezado a arañar la superficie
  • Scratch against the walls? ¿Arañar los muros?
  • ... began to dig and scratch now. ... empezó a escarbar y arañar ahora.
  • kinda scratch that one because he was ... algo que arañar un porque él estaba ...
- Click here to view more examples -
VII)

rascarse

VERB
Synonyms: scratching
  • He lifted it to scratch his nose. La levantó para rascarse la nariz.
  • Use it to scratch your back. Úselo para rascarse la espalda.
  • He lifted it to scratch his nose. Se la quitó para rascarse la nariz.
  • Something to scratch with, no doubt. Algo para rascarse, seguro.
  • She goes to the bathroom to scratch herself now. Ahora va al baño a rascarse.
  • Get her a nice present to help scratch it. Darle un regalo bien bonito para ayudarla a rascarse.
- Click here to view more examples -
VIII)

rayado

NOUN

grate

I)

rallar

VERB
Synonyms: grating, shredding
  • Just grate some of that orange. para rallar un poco de naranja.
  • ... though it is specially convenient to grate parmesan cheese. ... siendo excepcionalmente ideal para rallar parmesano.
  • Peel the potatoes and grate them on the fine grater Pelar las patatas y rallar ellos en el rallador fino
  • ... marking, which we grate, we will establish ... ... marcación, que la vamos a rallar, vamos a establecer ...
- Click here to view more examples -
II)

rejilla

NOUN
  • One of the snakes went down the grate. Una de las serpientes se metió por la rejilla.
  • Set up over the grate. Coloquen todo encima de la rejilla.
  • The statue is small enough to fit through the grate. La estatua es pequeña y pasa por la rejilla.
  • It fell through the grate. Cayó por la rejilla.
  • Car's also stuck in the grate. Y el auto está atascado en la rejilla.
- Click here to view more examples -
III)

parrilla

NOUN
  • The ashes under the grate were lit by the ... Las cenizas debajo de la parrilla estaban iluminados por el ...
  • ... began to rub her grate again. ... empezó a frotar su parrilla de nuevo.
  • ... tossed the end of his cigarette into the grate. ... la arrojó al final de su cigarrillo en la parrilla.
  • ... of letters in the grate in her sitting room, still ... ... de cartas en la parrilla de su salón, todavía ...
  • fall of coals in the kitchen grate, the caída de carbón en la parrilla de cocina, la
- Click here to view more examples -
IV)

reja

NOUN
  • ... and ran to the rusty grate. ... y corrió hacia la reja oxidada.
  • ... until it raised it superficially of the grate for my. ... hasta la levantó por encima de la reja para mi.
  • There's a grate on your stage underneath the set. Hay una reja en el escenario, debajo del plató.
  • ... the ferret down the grate, he'll get the ... ... al hurón debajo de la reja, él encontrará la ...
  • grate had been the furnace in which reja había sido el horno en el que
- Click here to view more examples -
V)

rayar

VERB
Synonyms: scratch, scuff, etch
  • Grate the peel of half a lemon ... Rayar la piel de medio limón ...
VI)

chimenea

NOUN
  • The library grate needed a real going over. La chimenea de la biblioteca necesita un verdadero repaso.
  • The library grate needed a real going over. La chimenea de la biblioteca necesitaba un buen repaso.
  • ... fall of the ashes in the grate. ... caída de las cenizas de la chimenea.
  • ... with a sigh, tossing her cigarette into the grate. ... con un suspiro, arrojando su cigarrillo a la chimenea.
  • ... then with a bitter curse hurled it into the grate. ... luego con una maldición amargo lo arrojó a la chimenea.
- Click here to view more examples -

wear

I)

desgaste

NOUN
Synonyms: wearing, attrition, tear
  • This wear causes the delay. Este desgaste causa la tardanza.
  • The machines show unusual wear. Las máquinas muestran un desgaste inusual.
  • But they're showing some signs of wear. Pero muestran señales de desgaste.
  • No chips, no sign of wear or age. Están intactos, no hay señales de desgaste o envejecimiento.
  • It decreases barrel wear and increases accuracy. Disminuye el desgaste del cañón y aumenta la precisión.
  • Very clear wear pattern on the heel. Patrón de desgaste limpio en el talón.
- Click here to view more examples -
II)

usar

VERB
Synonyms: use, using, used, wearing
  • Which no one wants to wear. Que nadie quiere usar.
  • No man should ever wear a robe ever. Ningún hombre debe usar una bata nunca.
  • You can wear mine. Puedes usar las mías.
  • One can only wear so many in one day. Sólo puedo usar tantos en un día.
  • You can´t wear a suit. No puedes usar un traje.
  • She should wear jeans and sneakers. Tendría que usar zapatillas y jeans.
- Click here to view more examples -
III)

llevar

VERB
Synonyms: take, carry, bring, lead, taking, bear
  • Used to wear a cross. Solía llevar una cruz.
  • I know you're eager to wear the crown. Sé que estás ansioso por llevar la corona.
  • Got to wear more suits. Tengo que llevar más trajes.
  • I could wear the mask and everything. Yo podría llevar la máscara y todo.
  • I just don't want to wear a thong. Simplemente no quiero llevar una correa.
  • I can wear jewelry. No puedo llevar joyería.
- Click here to view more examples -
IV)

ponerme

VERB
Synonyms: get
  • I have absolutely nothing to wear. No tengo absolutamente nada que ponerme.
  • Look for something nice to wear. Buscaré algo lindo que ponerme.
  • I have nothing nice to wear. No tengo nada lindo para ponerme.
  • And then they made me wear a name tag. Y luego me hicieron ponerme una identificación.
  • I want to wear the green dress. Quiero ponerme el vestido verde.
  • I like to wear women's clothes. Me gusta ponerme ropa de mujer.
- Click here to view more examples -
V)

pongo

VERB
Synonyms: put
  • I wear it round my neck on a ribbon. Me pongo lo de mi cuello en una cinta.
  • I wear it under sweaters. Me la pongo debajo del suéter.
  • I only wear it when it's extra cold. Sólo me lo pongo cuando hace mucho frío.
  • I wear this one out, it's out. Me pongo este uno, está fuera.
  • I never wear them outside my dorm. Sólo me los pongo en mi dormitorio.
  • I sometimes wear your clothes when you ... A veces me pongo tu ropa cuando tú ...
- Click here to view more examples -
VI)

vestir

VERB
  • I need new flesh to wear. Necesito nueva carne para vestir.
  • You know, you really shouldn't wear this color. No deberías vestir de este color.
  • They make me wear her clothes. Me hacen vestir sus ropas.
  • I was going to wear the same outfit. Yo iba a vestir la misma ropa.
  • No worse for the wear. Nada peor que vestir.
  • Wear clean and dry clothing. Vestir ropa limpia y seca.
- Click here to view more examples -
VII)

ponte

VERB
Synonyms: get
  • Wear these instead and leave those. Ponte estos y deja ésos.
  • Or wear a hat. O ponte un sombrero.
  • Wear what you usually wear. Ponte lo que suelas llevar.
  • Wear this around your neck. Y ponte esto en el cuello.
  • Wear a clean shirt, if you've got one. Ponte una camisa limpia, si tienes.
  • Wear the other shirt. Ponte la otra camisa.
- Click here to view more examples -
VIII)

ropa

NOUN
  • We do kids wear, too. También hacemos ropa para niños.
  • You can wear your office clothes. En ropa de oficina.
  • I can get a job selling man's wear. Puedo tener un trabajo vendiendo ropa para hombres.
  • I like to drink beer, not wear it. Quiero tomar la cerveza no tenerla en la ropa.
  • I can get a job selling man's wear. Puedo trabajar vendiendo ropa de hombre.
  • I like to wear women's clothes. Me gusta la ropa de mujer.
- Click here to view more examples -
IX)

utilice

VERB
Synonyms: use, using, uses, operate
  • Wear gloves when handling larger magnets and use caution. Utilice guantes cuando trabaje con imanes grandes y tenga cuidado.
  • Wear sunglasses when you are ... Utilice anteojos de sol cuando se encuentre ...
  • ... a well-ventilated area and wear a particle mask for ... ... un área bien ventilada y utilice máscara de partículas por ...
  • ... to test the equipment wear exercise clothes! ... para probar el equipo, utilice ropa para hacer deporte.
- Click here to view more examples -
X)

póngase

VERB
Synonyms: please, simply
  • Wear this around your neck. Póngase esto en el cuello.
  • Just wear dark glasses. Póngase unas gruesas gafas de sol.
  • Wear a long sleeve shirt and a red baseball cap. Póngase una camisa de manga larga y una gorra roja.
  • Wear a blue suit when you sell that to the ... Póngase un saco azul cuando le diga eso al ...
  • ... these kinda joints, wear a badge on your ... ... ese tipo de locales, póngase una insignia en la ...
- Click here to view more examples -

wearing

I)

usando

VERB
Synonyms: using
  • And you're wearing two different shoes. Y estás usando dos zapatos distintos.
  • And unless she's wearing a very convincing disguise. Y al menos que este usando un disfraz muy convincente.
  • She was wearing this when she left today. Ella estaba a usando esto cuando salio.
  • And not when you're wearing this. Y no cuando está usando esto.
  • He was wearing socKs. El estaba usando medias.
  • Your men are not wearing uniforms. Sus hombres no estan usando uniformes.
- Click here to view more examples -
II)

vistiendo

VERB
  • Wearing the best designer clothes and expensive jewelry. Vistiendo las ropas de los mejores diseñadores y joyas caras.
  • And i wasn't even wearing red or blue. Y yo no estaba no vistiendo de rojo o azul.
  • The clothes you are wearing. La ropa que estás vistiendo.
  • You have a car turntable and you're wearing rubber. Tienes una plataforma de giro y estás vistiendo goma.
  • The only thing logged in is what she was wearing. La única cosa revisada es lo que estaba vistiendo.
  • A man wearing this would be invincible. Un hombre vistiendo eso podría ser invencible.
- Click here to view more examples -
III)

lleva

VERB
  • He was wearing a cellphone on his belt. Quiero decir, lleva un celular en el cinturón.
  • They can take the sneakers you are wearing off you. Pueden tomar las zapatillas de deporte usted lleva encima.
  • And he's wearing two name tags. Y lleva dos etiquetas.
  • That thing you're wearing is just a shirt. Lo que usted lleva es una camisa.
  • This guy's wearing a mask with my old face. Él lleva una máscara con mi antigua cara.
  • Our driver is wearing a thong. Nuestro chofer lleva una tanga.
- Click here to view more examples -
IV)

luciendo

VERB
Synonyms: sporting, lookin'
  • Parisian models will parade wearing the best jewels of ... Los maniquíes parisienses desfilarán luciendo las mejores joyas de ...
  • ... just started her own trend wearing a bull's -eye ... ... comenzó su propia tendencia luciendo un blanco de tiro ...
  • uh, you had everybody wearing their plainclothes uh .que todo el mundo había luciendo sus vestidos de civil
- Click here to view more examples -
V)

puesto

VERB
  • He was wearing a uniform. Tenía puesto un uniforme.
  • Good thing you were wearing a helmet. Qué bueno que tenía puesto el casco.
  • She should not be wearing those pants. Ella no debió haberse puesto esos pantalones.
  • I like what she's wearing. Me gusta lo que lleva puesto.
  • Only with the clothes you are wearing. Nada excepto por la ropa que llevas puesto.
  • But look at what he's wearing. Pero mira lo que lleva puesto.
- Click here to view more examples -
VI)

desgaste

VERB
Synonyms: wear, attrition, tear
  • Symptoms are caused by the wearing away of structures in areas ... Los síntomas son causados por el desgaste de estructuras en áreas ...
  • ... to have a better resistance against heavy wearing. ... ofrecer una mayor resistencia al desgaste pronunciado.
  • ... the rocks underwent a wearing down, giving full passage to ... ... las rocas sufrieran un desgaste, dando paso a ...
  • and look at the close on wearing and the demands of ... y mira al cierre el desgaste y las exigencias de ...
  • wearing points with new lubricants not ... puntos de desgaste con nuevos lubricantes no ...
  • ... to each dose (wearing off phenomenon). ... a cada dosis (fenómeno de desgaste).
- Click here to view more examples -
VII)

ponerse

VERB
Synonyms: get, putting
  • The kid insists on wearing a sweat suit. Insiste en ponerse un traje deportivo.
  • ... with us today, you're wearing a vest. ... con nosotros hoy,tiene que ponerse un chaleco.
  • ... is the equivalent of wearing a fine tuxedo. ... es el equivalente a ponerse un esmoquin fino.
  • There's no use wearing crepe. No tiene por qué ponerse así.
  • ... soreness that prevents them from wearing a prosthetic leg can ... ... dolor que les impida ponerse la pierna protésica puede ...
  • It's the equivalent of wearing nicotine patches on his ... Es el equivalente a ponerse parches de nicotina, en sus ...
- Click here to view more examples -

attrition

I)

atrición

NOUN
  • Attrition's when you regret your sins, ... Atrición es arrepentirte de tus pecados, ...
  • Attrition's when you regret your sins, but ... Atrición es arrepentirte de tus pecados, pero ...
II)

agotamiento

NOUN
  • ... of work efficiency, prostration and attrition due to grave illnesses ... ... eficacia, la postración o el agotamiento debido a enfermedades graves ...
III)

desgaste

NOUN
Synonyms: wear, wearing, tear
  • Attrition cannot explain such losses. El desgaste no puede explicar tales pérdidas.
  • We stayed through a process of attrition. Pasamos por un proceso de desgaste.
  • This is not an attrition issue. No es una cuestión de desgaste.
  • Reducing attrition at followup. Reducir el desgaste de registro en las etapas complementarias.
  • ... selection, performance, attrition and detection bias. ... selección, rendimiento, sesgo de desgaste y de detección.
- Click here to view more examples -
IV)

deserción

NOUN
  • My cutbacks will be done through attrition, Mis recortes se harán por deserción,
  • Attrition was higher for the ... La deserción fue más elevada en el ...
  • ... the ugliness, the pettiness, the attrition and ... la fealdad, la mezquindad, la deserción y
- Click here to view more examples -

tear

I)

rasgón

NOUN
Synonyms: rip
  • That doesn't look like a tear from a struggle. Eso no parece un rasgón de una lucha.
  • right on is less tear there's last year because ... justo en es menor rasgón hay el año pasado debido a ...
  • You got a tear right there! ¡Tiene un rasgón ahí!
  • One-inch tear. Rasgón de dos centímetros.
- Click here to view more examples -
II)

lágrima

NOUN
Synonyms: teardrop, tears
  • One tear for you. Una lágrima por ti.
  • He wiped the tear away. Le limpia la lágrima.
  • From this moment on, every tear you shed. Desde este momento, cada lágrima que derrames.
  • Would not hurt a tear. No estaría de más alguna lágrima.
  • She has shed not one tear. No derramó ni una lágrima.
  • That is the tear of a warrior. Es la lágrima de un guerrero.
- Click here to view more examples -
III)

rasgar

VERB
Synonyms: rip, torn, tearing, ripping
  • And tear up stockings? Y rasgar las medias.
  • Impossible to tear the thing off. Imposible de rasgar esa cosa.
  • The first job is to tear the tough, fibrous husk ... Lo primero es rasgar la cáscara dura y fibrosa ...
  • ... even if they have to tear the place to the ground ... ... incluso si tienen que rasgar el lugar hasta el suelo ...
  • ... small and rounded, avoiding to tear the walls of the ... ... pequeños y redondeados, evitando rasgar las paredes de las ...
  • People nowadays want to tear and La gente de hoy en día quiere rasgar
- Click here to view more examples -
IV)

lacrimógenos

VERB
  • Give them tear gas from both sides. Gases lacrimógenos por ambos lados.
  • You never forget your first exposure to tear gas. Nunca olvidas tu primera exposición a gases lacrimógenos.
  • And they used their rotten tear gas. Y usaron sus malditos gases lacrimógenos.
  • As a result of the tear gas and the shouting and ... Como resultado del uso de gases lacrimógenos, los gritos y ...
  • ... and another was overcome by tear gas. ... y otra afectada por los gases lacrimógenos.
  • ... a room full of tear gas, until the next day ... ... un cuarto lleno de gases lacrimógenos hasta el día siguiente ...
- Click here to view more examples -
V)

desgarro

NOUN
Synonyms: tearing, rift, laceration
  • It might cause a tear. Puede provocar un desgarro.
  • She put her fingers through the tear. Se llevó los dedos a través del desgarro.
  • Means a small tear in your spleen. Significa un pequeño desgarro en su bazo.
  • I think he has a partial tear on one of his ... Creo que tiene un desgarro parcial en uno de sus ...
  • I seed through the tear of his trousers and the ... Yo las semillas a través del desgarro del pantalón y el ...
  • ... to see how extensive the tear is. ... que ver cuan amplio es su desgarro.
- Click here to view more examples -
VI)

rasgarse

VERB
  • found time and inclination to tear yourself encontró tiempo y ganas de rasgarse
  • ... , parachute silk, tear asunder under the thrust ... ... , seda de paracaídas, rasgarse en dos bajo el empuje ...
VII)

romper

VERB
  • It could tear up the crankshaft. Podría romper el eje del cigüeñal.
  • You can tear up that contract. Ya puede romper el contrato.
  • The one you got the guy to tear up. El que hiciste romper a ese tipo.
  • I wanted to tear up the pawn ticket and. Quería romper la papeleta y.
  • You might tear your glove. Te puedes romper un guante.
  • I have to tear up this lease. Tengo que romper este contrato.
- Click here to view more examples -
VIII)

arrancar

VERB
  • To tear that phone out. A arrancar la línea.
  • I could tear out your heart. Yo podría arrancar tu corazón.
  • Until ya tear your own flesh so's ya can ... Hasta que se intenta arrancar su la piel que puede ...
  • ... care if we have to tear this place apart girder by ... ... importa si tenemos que arrancar este lugar viga por ...
  • I'll tear out your eyes. Te voy a arrancar los ojos.
  • tear but brings it to the judgment day about ... arrancar pero lo lleva hasta el día de juicio sobre ...
- Click here to view more examples -
IX)

desgaste

VERB
Synonyms: wear, wearing, attrition
  • Less wear and tear on the merchandise. Menos roce y desgaste en la mercancía.
  • ... the arthritis associated with aging and wear and tear. ... la artritis asociada con el envejecimiento y el desgaste.
  • ... this position to cause that kind of wear and tear. ... esta posición para causar esa clase de desgaste.
  • and pays for water and tear it's y paga el agua y el desgaste es
  • some wear and tear is inevitable. el desgaste es inevitable.
  • tear himself away from the darkness, the ... desgaste propio de la oscuridad, el ...
- Click here to view more examples -
X)

rotura

NOUN
Synonyms: break, breaking, rupture
  • The tear has been sealed. La rotura se ha sellado.
  • The tear is closing on us. La rotura se acerca a nosotros.
  • Wear and tear to carpets. Gasto y rotura de alfombra.
  • Make a clean tear. Hagan una rotura limpia.
  • The stent should compress and seal the tear. El stent deberia comprimir y sellar la rotura.
  • ... warp core is acting like a magnet to the tear. ... núcleo de curvatura actúa como imán de la rotura.
- Click here to view more examples -
XI)

destruir

VERB
Synonyms: destroy, wreck
  • He wanted to tear the place apart. Quería destruir el lugar.
  • Men trying to tear down what we are building here. Hombres que intentan destruir lo que construimos en este lugar.
  • They trying to tear this place down and turn it into ... Tratar de destruir este lugar y convertirlo en ...
  • We are nothere to tear down your rainforest. No estamos aqui para destruir la selva.
  • I've seen him tear people up. Lo he visto destruir gente.
  • ... care if we have to tear this place apart girder by ... ... importa aunque tengamos que destruir éste lugar viga por ...
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.