Profiling

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Profiling in Spanish :

profiling

1

perfilar

VERB
Synonyms: sharpen, outline, contour
2

perfiles

NOUN
Synonyms: profiles, sections
  • You said you read the profiling books. Dijiste que habías leído libros de perfiles.
  • ... tells me you've read all the profiling books. ... dice que has leído libros de perfiles.
  • Profiling is based on rules ... La determinación de perfiles se basa en reglas ...
  • Profiling error: cannot get ... Error de generación de perfiles: no se puede obtener ...
  • ... environment for managed code profiling ... entorno para la creación de perfiles del código administrado
- Click here to view more examples -
3

reperfilado

NOUN

More meaning of Profiling

sharpen

I)

afilar

VERB
  • My father was not allowed to sharpen his own knives. Mi padre no podía afilar sus propios cuchillos.
  • Maybe i can sharpen their skates. Podria afilar sus patines.
  • Or sharpen our knives and make our pans. Afilar nuestros cuchillos y hacer nuestras cacerolas.
  • You ought to see him sharpen knives. Debería verle afilar los cuchillos.
  • We have nothing to sharpen. No tenemos nada para afilar.
- Click here to view more examples -
II)

agudizar

VERB
Synonyms: exacerbate, worsen
  • The aim clearly has been to sharpen the financial crisis of ... El objetivo ha sido evidentemente agudizar la crisis financiera del ...
  • we had to sharpen the wits and enter into new ... hemos tenido que agudizar el ingenio y entrar en nuevas ...
  • ... some of the pencils i sharpen the climate ... algunos de los lápices i agudizar el clima
  • ... for several weeks can sharpen the mind. ... durante varias semanas puede agudizar la mente.
  • ... which will allow us to sharpen our perception, ... lo cual nos permitirá agudizar nuestra percepción,
- Click here to view more examples -
III)

afinar

VERB
  • sharpen their performance so the stronger afinar su rendimiento por lo que el más fuerte
  • just sharpen up a flavor your whole family will light sólo afinar un sabor su totalidad familia se encenderá
  • ... , indeed, it is necessary to sharpen the perspective. ... , por supuesto, es necesario afinar la perspectiva.
  • you're not get to sharpen up no te llega a afinar
- Click here to view more examples -
IV)

perfilar

NOUN
  • The Sharpen dialog box appears. Aparecerá el cuadro de diálogo Perfilar.
  • Use a Sharpen option to correct blurry images: Utilice una opción de Perfilar para corregir las imágenes borrosas:
  • The Sharpen tool is useful for repairing ... La herramienta Perfilar es útil para reparar ...
  • ... the pixels you want to sharpen, blur, or smudge ... ... los píxeles que desee perfilar, desenfocar o difuminar ...
  • ... icon of the button to open the sharpen dialog box. ... icono del botón para abrir el cuadro de diálogo Perfilar
- Click here to view more examples -
V)

aguzar

VERB
  • ... a root of some special sort to sharpen his wits. ... una raíz muy especial para aguzar sus sentidos.
  • ... an economical crisis to sharpen the creativity. ... una crisis económica para aguzar la creatividad.
VI)

afilarla

VERB
VII)

enfoca

VERB
Synonyms: focuses, zoom, zooms, sharpens
  • ... where significant color changes occur and sharpen them. ... donde se producen cambios de color significativos y las enfoca.
  • If you sharpen your image on a separate layer, ... Si enfoca la imagen en una capa independiente, ...
VIII)

nitidez

NOUN
IX)

perfeccionar

VERB

outline

I)

contorno

NOUN
  • The outline of her stomach isn't normal. El contorno de su vientre no es normal.
  • They seem to be drawn without an outline draft. Parecen ser dibujados sin un proyecto del contorno.
  • Changes the link's outline color to its opposite. Cambia el color del contorno del vínculo por su opuesto.
  • Change the outline color. Cambiar el color del contorno.
  • It no longer forms her outline. Ya no forma su contorno.
  • Those outline properties are now part of this style. Dichas propiedades de contorno son ahora parte de este estilo.
- Click here to view more examples -
II)

esquema

NOUN
  • Automatically numbers paragraphs in outline style. Numera automáticamente los párrafos con estilo de esquema.
  • The outline of the story is planned. El esquema de la historia está planeado.
  • I was writing an outline of the argument. Era un esquema del argumento.
  • I was thinking of changing the outline. Estaba pensando en modificar el esquema.
  • Indicates the outline level that corresponds with the ... Indica el nivel de esquema que corresponde a la ...
  • Of course, this is the barest outline. Por supuesto, este es el más elemental esquema.
- Click here to view more examples -
III)

delinee

NOUN
IV)

esbozo

NOUN
Synonyms: sketch, sketching, stub
  • ... there was actually the outline of a boat with a squirrel ... ... había de hecho el esbozo de un barco con una ardilla ...
  • The sort outline of the working process: El esbozo del proceso de trabajo:
  • Now that we have the outline of an agreement between Ahora que tenemos el esbozo de un acuerdo entre
  • The current budget outline will be eliminated and ... El actual esbozo del presupuesto será eliminado y ...
  • In this outline we are going to show some ... En este esbozo vamos a mostrar algunas ...
  • outline of the flight deck on the island ... Esbozo de la cubierta de vuelo en la isla ...
- Click here to view more examples -
V)

esbozar

VERB
Synonyms: sketch
  • outline experience in the teacher esbozar experiencia en el maestro
  • Once everything is completely dry, outline Una vez que todo esté completamente seco, esbozar
  • outline now have a meal at halal esbozar ahora tienen una comida halal en
  • outline for exploring some the ... esbozar para explorar algunos de los ...
  • note outline his his days in starting ... nota esbozar sus sus días en el inicio ...
  • outline when it when people ... esbozar cuando cuando la gente ...
- Click here to view more examples -
VI)

contornear

VERB
Synonyms: contouring, stroking
  • ... when you're in Outline view. ... si está en la vista Contornear.
  • ... when you're in Outline view. ... si está en la vista Contornear.
  • Select Outline/Preview view for the selected layer Seleccionar la vista Contornear/Previsualizar para la capa seleccionada
  • ... unfilled objects when applying the Outline command. ... objetos no rellenos al aplicar el comando Contornear.
  • ... click the Divide or Outline button. ... clic en el botón Dividir o Contornear.
  • Divide And Outline Will Remove Unpainted Artwork Los comandos Dividir y Contornear eliminan ilustraciones sin tintas
- Click here to view more examples -
VII)

silueta

NOUN
  • ... together she traced the outline of her lover's shadow, ... ... juntos, ella dibujó la silueta de la sombra de ...
  • darkness they saw the outline of two people. la oscuridad vieron la silueta de dos personas.
  • dark outline of an inequality in the embankment. oscura silueta de una desigualdad en el terraplén.
  • I could distinguish the outline of an Yo podía distinguir la silueta de un
  • They had an outline of this barn and tree. Tenían una silueta de este granero y árbol
  • ... , but the dim outline suggested vast bulk and strength. ... , pero la tenue silueta sugiere grueso y la fuerza.
- Click here to view more examples -
VIII)

bosquejo

NOUN
Synonyms: draft, sketch, draught
  • ... for section two in your outline. ... para la segunda sección de tu bosquejo.
  • i finished the outline of my new symphony Terminé el bosquejo de mi nuevo sinfonía
IX)

resumen

NOUN
  • Draw outline of rocket and reference lines. Dibuje resumen de líneas de cohete y referencia.
  • That will help you to make an outline. Eso le ayudará a hacer un resumen.
  • Draw the outline of a knob. Dibuje el resumen de una perilla.
  • It's an outline for the overall system. Es un resumen general del sistema.
  • I'll messenger an outline over to you right now. Ahora mismo le envío un resumen por mensajero.
  • ... as part of an outline structure for your project, ... ... como parte de una estructura de resumen para el proyecto, ...
- Click here to view more examples -

contour

I)

contorno

NOUN
  • Follow the face contour. Sigo el contorno de la cara.
  • Animates the segments around the contour. Anima los segmentos alrededor del contorno.
  • Low contour for rolling stock, ... Contorno bajo para material rodante ...
  • If the contour is defined by edges of multiple ... Si el contorno se define por aristas de múltiples ...
  • This projected tool contour will be used to remove material ... Este contorno de herramienta proyectado se utilizará para eliminar material, ...
- Click here to view more examples -
II)

contornear

VERB
  • Then, to contour and define apply a medium A continuación, para contornear y definir aplica una sombra
III)

perfilar

VERB
IV)

contorneado

ADJ

profiles

I)

perfiles

NOUN
Synonyms: sections
  • That will let you switch between all the different profiles. Te permite moverte entre todos los diferentes perfiles.
  • The site profiles are done. Los perfiles del lugar están hechos.
  • Creation of a user tree with their profiles. Creación del árbol de usuarios y sus perfiles.
  • We use this information stops to form personality profiles. Usamos esta información para formar perfiles de personalidad.
  • We use this data to form personality profiles. Usamos esta información para formar perfiles de personalidad.
  • Gringoire saw only profiles. Gringoire vio perfiles solamente.
- Click here to view more examples -

sections

I)

secciones

NOUN
  • Once we've done that, we assemble the sections. Una vez hecho eso, montamos las secciones.
  • This chapter is divided into two sections. El capítulo se divide en dos secciones.
  • Several sections of the outpost are still shielded. Varias secciones del lugar aún están protegidas.
  • Some of the sections are descriptive and others are technical. Algunas secciones son técnicas y otras descriptivas.
  • If we calculate a numerical value for the anomalous sections. Si calculamos un valor numérico para las secciones anormales.
  • We divided it into sections. La dividimos en secciones.
- Click here to view more examples -
II)

tramos

NOUN
  • The walk has sections which are widened with benches and ... El paseo tiene tramos que se ensanchan con bancos y ...
  • track sections that were two inches in length tramos de vía que fueron dos pulgadas de longitud
  • They sent us some curve sections Ellos algunos tramos de la curva nos enviaron
  • ... or enforcing slow driving on specific sections ... o imponer la conducción lenta en determinados tramos
  • ... with horizontal opening in two sections and key locking. ... con abertura horizontal en dos tramos y cierre con llave.
  • ... for controls on dangerous sections of the road network ... ... entre controles de los tramos peligrosos de la red de carreteras ...
- Click here to view more examples -
III)

apartados

NOUN
Synonyms: paragraphs, clauses
  • See the different sections relating to each fund. Véase los diferentes apartados relativos a cada fondo.
  • that is where we will be adding those sections or issues que es donde se irán añadiendo esos apartados o cuestiones
  • where can you access all sections of the tool donde se podréis acceder a todos los apartados de la herramienta
  • See the following sections: Consulte los siguientes apartados:
  • The following sub-sections specify the settings and procedures needed ... En los siguientes apartados se especifican las opciones y procedimientos necesarios ...
  • and can add more sections and questions as well as ... pudiendo añadir mas apartados y preguntas así como ...
- Click here to view more examples -
IV)

sectores

NOUN
  • Put all sections on alert. Todos los sectores en alerta.
  • All sections reporting ready. Todos los sectores preparados.
  • These sections, in turn, are made up of ... Estos sectores, a su vez, están formados por ...
  • ... taking hold infecting all sections of our society. ... a echar raíces en todos los sectores de nuestra sociedad.
  • ... made up of a series of sections. ... formada por una serie de sectores.
  • ... are down, and certain sections of the basement have about ... ... no funcionan, y ciertos sectores de la base tienen cerca ...
- Click here to view more examples -
V)

perfiles

NOUN
Synonyms: profiles
  • Sheet piling, welded sections and railway material (of ... Tablestacas, perfiles soldados y material ferroviario, de ...
VI)

cortes

NOUN
  • At least two-cross sections must be defined. Deben definirse como mínimo dos cortes transversales.
  • Aligned cross sections create area-type cross sections ... Los cortes transversales alineados crean cortes transversales de tipo de área ...
  • ... you can create the following types of cross sections: ... se pueden crear los siguientes tipos de cortes transversales:
  • ... the following types of cross sections: ... los siguientes tipos de cortes transversales:
  • ... do not affect cross-sections previously created in a part ... ... no afectan a los cortes transversales creados anteriormente en una pieza ...
  • ... only affect new cross-sections—they do not affect ... ... sólo afectan a los cortes transversales nuevos, no afectan ...
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.