Easy Spanish Typing
Spanish Translation
Spanish to English
Spanish to Hindi
Spanish Alphabet
Spanish Dictionary
Essential English to Spanish Dictionary Guidebook
Firming
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
ES
ES
Meaning of
Firming
in Spanish :
firming
1
reafirmante
VERB
... with a regenerating and firming action that increases over ...
... a una actividad regenerante y reafirmante que se incrementa en el ...
... stimulation for a better firming effect on the skin
... estimulación para conseguir un efecto reafirmante que mejora la piel.
2
reafirmar
NOUN
Synonyms:
reaffirm
,
reassert
,
affirm
,
reinforce
,
assert
,
restate
,
reaffirmation
3
firmeza
VERB
Synonyms:
firmness
,
fastness
,
firmly
,
steadiness
,
decisiveness
,
steadfastly
4
tensor
VERB
Synonyms:
tensioner
,
adjuster
,
turnbuckle
,
tensioning
,
tightener
,
tightening
,
toggle
More meaning of Firming
in English
1. Reinforce
reinforce
I)
reforzar
VERB
Synonyms:
strengthen
,
enhance
,
bolster
,
boost
,
enforce
You decide to reinforce a sick man's delusions.
Usted decide reforzar delirios de un enfermo.
This will help reinforce the business opportunity.
Esto ayudará a reforzar la oportunidad del negocio.
This slide is simply to reinforce the main issues, and ...
Esta diapositiva es simplemente para reforzar los principales temas y ...
It was important to reinforce respect for human rights ...
Era importante reforzar el respeto de los derechos humanos ...
If we can reinforce the idea that it ...
Si podemos reforzar la idea de que ...
Above all, we must reinforce our own capacities, ...
Sobre todo, hemos de reforzar nuestras propias capacidades, ...
- Click here to view more examples -
II)
fortalecer
VERB
Synonyms:
strengthen
,
enhance
,
fortify
,
empowering
We try to reinforce the system itself, the training ...
Intentamos fortalecer el propio sistema, la formación ...
... to reflect on how to reinforce or even change procedures ...
... a reflexionar sobre cómo fortalecer o incluso modificar el procedimiento para ...
... the social partners and reinforce tripartite institutions.
... los interlocutores sociales y fortalecer las instituciones tripartitas.
This can reinforce the environmental work being done in connection with ...
Esto puede fortalecer el trabajo medioambiental en ...
... and the need to reinforce international cooperation in the ...
... y la necesidad de fortalecer la cooperación internacional en ...
... should be not to reinforce this institutional process but ...
... no debería ser el de fortalecer ese proceso institucional, sino ...
- Click here to view more examples -
III)
reafirmar
VERB
Synonyms:
reaffirm
,
reassert
,
affirm
,
assert
,
restate
,
reaffirmation
reinforce cultural identity faced with globalisation;
Reafirmar la identidad cultural frente a los procesos de globalización.
... joined your hunt, to reinforce our friendship.
... uniera a vuestra caceria, para reafirmar nuestra amistad.
IV)
intensificar
VERB
Synonyms:
intensify
,
enhance
,
heightening
,
deepen
,
escalate
,
redouble
It is necessary to reinforce dialogue and cooperation, ...
Es imprescindible intensificar el diálogo y la cooperación, ...
... would serve as an opportunity to reinforce the momentum created at ...
... brindase la oportunidad de intensificar el impulso iniciado en ...
2. Assert
assert
I)
afirmar
VERB
Synonyms:
say
,
affirm
,
claim
,
stating
,
argue
I can assert multiple contradictory positions.
Puedo afirmar múltiples posiciones contradictorias.
If only to assert your own authority and power.
Debes afirmar tu autoridad y tu poder.
To assert that the universe has a purpose implies ...
Afirmar que el universo tiene un propósito implica suponer la ...
You must assert that in such words as will carry ...
Usted debe afirmar que, en palabras tales como llevará a ...
... this camp are now attempting to assert their position in society ...
... este campamento están intentando afirmar su posición en la sociedad ...
- Click here to view more examples -
II)
aseverar
VERB
III)
hacer valer
VERB
Synonyms:
enforce
... a family member can assert his or her right to ...
... un miembro de la familia puede hacer valer su derecho a la ...
and actions to assert their stance
y acciones para hacer valer su postura
We'll assert our voice.
Vamos a hacer valer nuestra voz.
Permit me to assert my natural right to ...
Permítanme hacer valer mi derecho natural a ...
... are still managed that they didn't think to to assert
... se las arregló que no pensaba hacer valer
- Click here to view more examples -
IV)
aserción
NOUN
Synonyms:
assertion
It didn't really crash, it found an assert statement.
En realidad no accidente, se encontró una aserción declaración.
assert start of subject (or line ...
aserción de inicio de la cadena de asunto (o línea ...
... an exception and an assert?
... una excepción y una aserción?
The goal of an assert, or an assert statement,
El objetivo de una aserción, o una sentencia assert,
After the assert, all Join messages ...
Después de la aserción, todos los mensajes de unión ...
- Click here to view more examples -
V)
reivindicar
VERB
Synonyms:
claim
,
vindicate
,
reclaim
... State which has a right to assert a claim of sovereignty ...
... Estado con derecho a reivindicar soberanía sobre este territorio ...
VI)
valer
VERB
Synonyms:
worth
That it podria assert very algun day.
Eso te podria valer mucho algun di a.
What assert does, is it tests the ...
Lo que hace valer, se pone a prueba el ...
... will if I don't assert myself.
... lo sabré si no me hago valer.
don't assert yourself enough."
no valer lo suficiente como.
- Click here to view more examples -
VII)
imponer
VERB
Synonyms:
impose
,
enforce
,
imposition
... would be an outstanding way to assert control.
... sería una excepcional manera de imponer control.
... itself is too weak to assert its sovereignty.
... es muy débil como para imponer su soberanía.
... as it struggles to assert its national authority against ...
... en su lucha por imponer su autoridad nacional en contra ...
... How does one man assert power over another? ...
... Como hace un hombre para imponer poder sobre otro? ...
- Click here to view more examples -
3. Firmness
firmness
I)
firmeza
NOUN
Synonyms:
fastness
,
firmly
,
steadiness
,
decisiveness
,
steadfastly
,
firming
I want firmness and discipline.
Quiero firmeza y disciplina.
She had method and firmness.
Tenía método y firmeza.
Giving it some firmness.
Dándole un poco de firmeza.
Firmness of courage or effort of fear?
Firmeza de ánimo y esfuerzo de miedo?
The skin recovers vitality and firmness.
La piel recupera vitalidad y firmeza.
- Click here to view more examples -
4. Fastness
fastness
I)
firmeza
NOUN
Synonyms:
firmness
,
firmly
,
steadiness
,
decisiveness
,
steadfastly
,
firming
II)
solidez
NOUN
Synonyms:
strength
,
solidity
,
soundness
,
robustness
,
sturdiness
,
resiliency
their fastness, at worst, ...
su solidez, en el peor de los casos, ...
... and up-stairs to the fastness of her own room ...
... y sube las escaleras a la solidez de su propia habitación ...
5. Firmly
firmly
I)
firmemente
ADV
Synonyms:
strongly
,
securely
,
tight
,
tightly
,
steadfastly
I firmly believe that.
Creo firmemente en eso.
How to firmly shake a hand.
Cómo dar la mano firmemente.
Hold the chairs firmly.
Sostenga las sillas firmemente.
Many people firmly believe in him.
Muchos creen en él firmemente.
I remain firmly rooted.
Yo sigo firmemente aquí.
This problem we have firmly in hand.
Tenemos este problema firmemente en nuestras manos.
- Click here to view more examples -
II)
sólidamente
ADV
Synonyms:
solidly
,
sturdily
,
soundly
Place the driver firmly on the actuating template ...
Coloque el clavador sólidamente contra la plantilla de impulsión ...
... the oldest and most firmly established in the ILO ...
... los órganos más antiguos y más sólidamente establecidos en la OIT ...
6. Steadiness
steadiness
I)
regularidad
NOUN
Synonyms:
regularity
,
regularly
,
consistency
II)
firmeza
NOUN
Synonyms:
firmness
,
fastness
,
firmly
,
decisiveness
,
steadfastly
,
firming
That shows your steadiness.
Eso demuestra tu firmeza.
That shows your steadiness.
Eso revela tu firmeza.
have the correct steadiness of character.
tiene la firmeza de carácter.
the steadiness of a silver birch,
la firmeza de un abedul de plata,
the steadiness of a silver birch,
la firmeza de un abedul de plata,
- Click here to view more examples -
III)
constancia
NOUN
Synonyms:
constancy
,
consistency
,
perseverance
,
steadfastness
... of food - were steadiness and
... de alimentos - fueron la constancia y
7. Adjuster
adjuster
I)
ajustador
NOUN
Synonyms:
fitter
II)
liquidador
NOUN
Synonyms:
liquidator
You're a spineless insurance adjuster.
Eres un liquidador de seguros cobarde.
What would The Adjuster do?
¿Qué haría El Liquidador?
III)
tensor
NOUN
Synonyms:
tensioner
,
turnbuckle
,
tensioning
,
tightener
,
tightening
,
toggle
IV)
regulador
NOUN
Synonyms:
controller
,
regulator
,
regulatory
,
slider
,
regulating
,
damper
V)
tramitador
NOUN
Synonyms:
acceptance
,
broker
8. Tightening
tightening
I)
apriete
VERB
Synonyms:
tighten
,
press
,
squeeze
,
torque
,
fasten
,
clamping
,
clench
Tightening work was completed.
Trabajo de apriete se completó.
sees the way in which the newest tightening around them
ve la forma en que el nuevo apriete alrededor
... are doing that, you should feel a tightening sensation
... está haciendo eso, usted debe sentir una sensación de apriete
... contain an internal hexagon for tightening
... contienen un hexágono interno para el apriete
... that that was the motive with this tightening myself
... que ese fue el motivo de esto me apriete
- Click here to view more examples -
II)
endurecimiento
VERB
Synonyms:
hardening
,
toughening
,
harden
,
curing
,
stiffening
,
tougher
As a result of the tightening of immigration regulations in ...
Con motivo del endurecimiento de la reglamentación sobre la inmigración en ...
... rising, so more tightening is imposed.
... en aumento, por lo tanto, hay más endurecimiento.
is a slight tightening of the market of those people who ...
es un ligero endurecimiento del mercado de esas personas que ...
when i finished tightening up around here mister ...
cuando terminé el endurecimiento de alrededor de aquí señor ...
... conscious already with a tightening of the
... consciente ya con un endurecimiento de la
- Click here to view more examples -
III)
apretándose
VERB
IV)
apretarse
VERB
Synonyms:
tighten
,
entrapment
It is the time for tightening belts, for seriousness ...
Es hora de apretarse el cinturón, de comportarse con seriedad ...
I know that in this era of belt-tightening
Sé que en esta época de apretarse el cinturón
... stands on the brink of substantial belt-tightening.
... está a punto de apretarse el cinturón de forma importante.
that's belt-tightening that make sense
que ha de apretarse el cinturón que tiene sentido
- Click here to view more examples -
V)
tensar
VERB
Synonyms:
tighten
,
tensioning
,
stressing
,
tense
,
retensioning
hedges and tightening of belts.
setos y tensar las correas.
Shaping and tightening your gluts means building ...
Dar forma y tensar tus glúteos significa volver a construir ...
VI)
tensor
VERB
Synonyms:
tensioner
,
adjuster
,
turnbuckle
,
tensioning
,
tightener
,
toggle
... domestic investment and exports required immediate tightening.
... inversión interna y las exportaciones requirieron de un tensor inmediato.
VII)
estrechamiento
NOUN
Synonyms:
narrowing
,
narrowed
,
kink
,
constriction
,
taper
Dangerous curve and tightening of the causeway for bridge.
Curva peligrosa y estrechamiento de la calzada por puente.
VIII)
estiramiento
VERB
Synonyms:
stretch
,
stretching
I would like a neck tightening and an eye-lift ...
Yo quisiera un estiramiento del cuello y un lifting en los ...
Spanish To English Dictionary
Spanish To English Dictionary
Search for Spanish words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Portuguese Dictionary
English To Portuguese Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Portuguese
meanings.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.