Recant

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Recant in Spanish :

recant

1

retractarse

VERB
Synonyms: retract, retraction
  • Once the forced to recant. Asi que lo obligaron a retractarse.
  • He may recant his confession. Puede retractarse de su confesión.
  • So they forced him to recant in the second book. Así que lo obligó a retractarse.
  • ... they forced him to recant his second book. ... que lo obligó a retractarse.
  • ... that the eyewitness was going to recant. ... que el testigo iba a retractarse.
- Click here to view more examples -
2

arrepientes

VERB
Synonyms: regret, repent
  • Do you recant what you have written here? ¿Te arrepientes de lo que escribiste aquí?
  • Will you recant or will you not? ¿Te arrepientes o no?
  • Do you recant what you've written? ¿Te arrepientes de lo que escribiste?
- Click here to view more examples -

More meaning of Recant

retract

I)

retraer

VERB
Synonyms: offputting
  • it would be tracked out of that place retract sería realizar un seguimiento de ese lugar retraer
  • these people and you also just appointed retract all the estas personas y usted también acaba de nombrar retraer toda la
  • the retract we just put in retraer el que acaba de poner en
  • now their retract that a rejected but ... ahora que su retraer un rechazado, pero ...
  • eventual retract the stationary gate six ... eventual retraer la puerta estacionario seis ...
- Click here to view more examples -
II)

retractarse

VERB
Synonyms: recant, retraction
  • The fisherman wished to retract. El pescador quiso retractarse.
  • You have to retract. Usted tiene que retractarse.
  • I hope you do not retract what you then said ... Espero que no retractarse de lo que dijo entonces ...
  • ... any subsequent discovery, to retract her ill opinion of ... cualquier descubrimiento posterior, a retractarse de su mala opinión de
  • ... pledged your word, and cannot retract.' ... comprometido su palabra, y no puede retractarse ".
- Click here to view more examples -
III)

retracción

NOUN
  • There are two ways of controlling the retract height: Existen dos formas de controlar la altura de retracción:
  • If a retract surface is defined using an offset from ... Si se define una superficie de retracción mediante un desvío del ...
  • ... current location vertically up to the retract plane. ... posición vigente al plano de retracción.
  • ... alternate surfaces, or the retract plane. ... superficies alternativas o el plano de retracción.
  • ... step to create the step retract plane. ... a dicho paso para crear su plano de retracción.
- Click here to view more examples -
IV)

replegar

VERB
Synonyms: replicate
  • Retract crew access arm. Replegar brazo de acceso.
V)

contraer

VERB
VI)

retraída

ADJ
Synonyms: retracted, withdrawn
VII)

retroceder

VERB

retraction

I)

retracción

NOUN
  • Give me some retraction and suction. Ponme retracción y succión.
  • Her retraction at this point won't ... Su retracción en este momento no va ...
  • Less stretching means reliable retraction of our lugs without ... Menor estiramiento medios retracción confiable de nuestros terminales sin ...
  • ... and make them print a retraction and an apology. ... y hacer que publiquen una retracción y una disculpa.
  • ... story or trying to get out of writing a retraction. ... historia o tratando de evitar una retracción.
- Click here to view more examples -
II)

retractarse

NOUN
Synonyms: retract, recant

regret

I)

arrepiento

VERB
Synonyms: repent
  • I do not regret anything of that time. No me arrepiento de nada de aquella época.
  • I regret that my own integrity was not as steadfast. Me arrepiento de que mi integridad ha sido rápidamente comprometida.
  • That is my one regret about not having more children. Por eso me arrepiento de no tener más hijos.
  • I now regret having even considered employing your services. Ahora me arrepiento de haber empleado tus servicios.
  • I immediately regret this decision. En este mismo instante me arrepiento de esta decisión.
  • My one regret is not watching enough television. Sólo me arrepiento de no haber visto suficiente televisión.
- Click here to view more examples -
II)

lamentar

VERB
  • You will regret what he said. Vas a lamentar lo que dices.
  • Unfortunately we have no time to regret them. Lamentablemente, no tenemos tiempo para lamentar.
  • You have nothing to regret. No tienes nada que lamentar.
  • You will live to regret this day. Vivirá para lamentar este día.
  • We may both regret this conversation. Podríamos lamentar esta conversación.
  • Many people are going to regret this. Muchos van a lamentar esto.
- Click here to view more examples -
III)

lamento

NOUN
Synonyms: sorry, lament, moan, wail
  • Regret to have me carried so earthy lately. Lamento haberme portado tan grosero últimamente.
  • I know you regret it and that you were full. Sé que lo lamento y que se completa .
  • I deeply regret your loss. Lamento profundamente tu pérdida.
  • I regret very much what has happened to you. Lamento muchísimo lo que te ha ocurrido.
  • I regret to say you got your wish. Lamento decir que tu deseo se concedió.
  • I regret getting caught. Lamento que me hayan atrapado.
- Click here to view more examples -
IV)

arrepentimiento

NOUN
  • Maybe only monsters feel no regret. Quizá sólo los monstruos no siente arrepentimiento.
  • And while you know forgiveness we know only regret. Vosotros conocéis el perdón, nosotros sólo el arrepentimiento.
  • A man full of regret and fear. Un hombre lleno de arrepentimiento y de miedo.
  • I bring you nothing but repentance and regret. No te ofrezco más que vergüenza y arrepentimiento.
  • After that, only regret remains. Luego sólo hay arrepentimiento.
  • I know you are invulnerable to true regret. Sé que es inmune al arrepentimiento verdadero.
- Click here to view more examples -
V)

pesar

NOUN
  • Much to my regret. Muy a mi pesar.
  • This must have a soul of regret. Debe tener un alma de pesar.
  • You also expressed regret about the text that is there. Usted también manifestó su pesar por el texto que incluye.
  • Seeing these women fills me with regret. Ver a esas mujeres me llenaba de pesar.
  • To my great regret. A mi gran pesar.
  • That is my one regret about not having more children. Ése es mi un pesar sobre no tener más niños.
- Click here to view more examples -
VI)

arrepentirse

VERB
  • Much to her regret. Más de qué arrepentirse.
  • Regret is usually a waste of time. Arrepentirse es una pérdida de tiempo.
  • Too late to regret, you're already involved. Demasiado tarde para arrepentirse, ya estás involucrada.
  • They know exactly what they must regret. Saben exactamente de qué deben arrepentirse.
  • Regret is such a waste of time. Arrepentirse es una pérdida de tiempo.
  • You will never have cause to regret it. Usted nunca tendrá motivos para arrepentirse.
- Click here to view more examples -
VII)

se arrepienten

VERB
Synonyms: repent
  • Everybody does things they regret. Todos hacen cosas de las que se arrepienten.
  • Maybe only monsters feel no regret. Quizás sólo los monstruos no se arrepienten.
  • And if they go against him, they regret it. Y si ellos van en su contra, se arrepienten.
  • Only those who regret from their very heart can enter ... Sólo los que se arrepienten de corazón pueden entrar en ...
  • ... to have the procedure regret their decision later. ... a este procedimiento posteriormente se arrepienten de haber tomado esta decisión.
- Click here to view more examples -
VIII)

queja

NOUN

repent

I)

arrepiéntanse

VERB
  • Repent your empty excesses! Arrepiéntanse de sus excesos sin sentido.
  • Repent, I tell thee! ¡Arrepiéntanse, les digo!
II)

arrepentirse

VERB
  • There is still time to repent. Aún hay tiempo de arrepentirse.
  • He returns to repent and trust. Vuelve a arrepentirse y confiar.
  • He was not going to repent. Él no iba a arrepentirse.
  • An can repent, if you really want. Aún puede arrepentirse, si realmente lo quiere.
  • Bitterly did she repent the license she had given to her ... Que arrepentirse amargamente de la licencia que había dado a su ...
- Click here to view more examples -
III)

se arrepienten

VERB
  • Whether they repent or not is up to you. Si se arrepienten o no, depende de Vd.
  • ... the better among them would repent of their passion next ... el mejor entre los que se arrepienten de su pasión al lado
  • ... for them, if they repent not; ... para ellos, si no se arrepienten;
  • ... holy lives they will not repent because ... una vida santa no se arrepienten porque
  • ... lasting life to all those who repent and ... vida que dura para todos aquellos que se arrepienten y
- Click here to view more examples -
IV)

arrepiéntete

VERB
  • Heed his suffering heart and repent. Escucha su pesar y arrepiéntete.
  • Repent of your sins. Arrepiéntete de tus pecados.
  • Repent but you that you shall lose your ... Arrepiéntete, pero de que perderás a tu ...
  • Repent and be saved. Arrepiéntete y te salvarás.
  • Repent, change your life. Arrepiéntete, cambia de vida.
- Click here to view more examples -
V)

conviértanse

NOUN

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.