Resetting

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Resetting in Spanish :

resetting

1

reajustando

VERB
Synonyms: readjusting
  • He's resetting his shield harmonics. Está reajustando los escudos.
2

reajuste

NOUN
3

restablecer

VERB
  • Resetting a device isn't the ... Restablecer un dispositivo no es lo ...
  • ... security question to use when resetting a forgotten password. ... pregunta de seguridad para utilizar al restablecer una contraseña olvidada.
  • ... that may affect you, try resetting your browser settings. ... que pueda afectarte, intenta restablecer la configuración del explorador.
  • After resetting the current position of ... Después de restablecer la posición actual del ...
  • periodically resetting this week gear standing guard ... periódicamente restablecer este arte de semana guardia permanente ...
- Click here to view more examples -
4
5

resetear

VERB
Synonyms: reset
  • or resetting this internal clock. o resetear este reloj interno.
6

reiniciar

VERB
  • If resetting the game's interface resolved the issue, Si reiniciar la interfaz del juego resuelve la incidencia,
  • After resetting the program, go to "file ... Tras reiniciar el programa accede a file ...
  • ... remote PC, rather than resetting the Host PC. ... la computadora remota en lugar de reiniciar la computadora Host.
  • ... remote PC, rather than resetting the Host PC. ... el ordenador remoto en lugar de reiniciar el ordenador Host.
- Click here to view more examples -
7

reconfiguración

NOUN
8

reposicionando

VERB
Synonyms: repositioning
9

rearme

NOUN
10

reponer

VERB
Synonyms: replenish, regain

More meaning of Resetting

reset

I)

restablecer

VERB
  • Thought it might reset his neural net. Pensando que eso podría restablecer su red neuronal.
  • To reset the printer and continue printing, open ... Para restablecer la impresora y continuar imprimiendo, abra ...
  • You cannot simply reset the expiration date for the cookie, ... No se puede restablecer la fecha de caducidad, ...
  • ... thought it might help him reset his neural net. ... pensamos que lo ayudaría a restablecer su red neuronal.
  • ... three leads us to the password reset page. ... tres nos lleva a la página para restablecer nuestra contraseña.
  • ... where an administrator can also reset the trust if it is ... ... el que un administrador también puede restablecer la confianza si es ...
- Click here to view more examples -
II)

reajuste

NOUN
  • Reset our shield harmonics. Reajuste los escudos armónicos.
  • I take medication on reset. Tomo medicamentos en el reajuste.
  • Reset the pattern buffers. Reajuste los patrones de incremento.
  • ... as this triggers a reset in some cameras. ... ya que esto provoca un reajuste en algunas cámaras.
  • Reset the actuators on the chamber's coil. Reajuste los accionadores en las bobinas de la cámara.
  • Computer, reset diagnostic for new sample ... Ordenador, reajuste el diagnóstico para otra muestra ...
- Click here to view more examples -
III)

reinicio

NOUN
  • That is the power of the reset button. Ese es el poder del botón de reinicio.
  • The system must have some sort of reset. El sistema debe de tener algún tipo de reinicio.
  • And that is your reset. Y este es el reinicio.
  • I want you to press the reset button. Quiero que pulsar el botón de reinicio.
  • It is like the reset has happened to me. Es como si el reinicio me ha sucedido.
  • ... the world had a reset button. ... el mundo tuviera un botón de reinicio.
- Click here to view more examples -
IV)

resetear

VERB
  • Thought it might reset his neural net. Pensamos que eso podría resetear su red neural.
  • Thought it might reset his neural net. Creíamos que eso podría resetear su red neuronal.
  • You just need to reset the system and wait. Sólo tienes que resetear el sistema y esperar.
  • You could also reset the notification flags for all your ... También puede resetear el sistema de notificaciones de sus ...
  • And we can only reset the servers after you ... Y que sólo podemos resetear los servidores después de que ...
  • We move into action, reset new landing coordinates. Igor los desviará al resetear nuevas coordenadas.
- Click here to view more examples -
V)

reajustar

VERB
  • Wait one on reset. Espera uno para reajustar.
  • ... explicit processes and expectations, we hope to reset norms. ... de procesos y expectativas explícitos, esperamos reajustar las normas.
  • It's very important to reset our third eye. Es muy importante reajustar nuestro tercer ojo.
  • Try to reset your fuel cells. Tratade reajustar tus celulas de combustible.
- Click here to view more examples -
VI)

reiniciar

VERB
  • It will also help you reset the board. Ayudará también a reiniciar la placa.
  • That maybe we could hit the reset button on us. Que quizá deberíamos pulsar el botón de reiniciar en nosotros.
  • I want to reset everything right now. Quiero reiniciar todo ahora.
  • ... and the cap is reset once more. ... sirve para volver a reiniciar la captura.
  • ... a chemical inhibitor i effectively reset those synapses. ... un inhibidor químico logre reiniciar estas sinapsis.
  • ... to get off the cable and manually reset the elevator. ... a bajar el cable y reiniciar manualmente el ascensor.
- Click here to view more examples -
VII)

restablecimiento

NOUN
  • Enable account password reset (managed identities) Habilitar el restablecimiento de contraseña de cuenta (identidades administradas)
  • Creates a manual-reset event object. Crea un objeto de evento de restablecimiento manual.
  • To coordinate a key reset: Para coordinar un restablecimiento de clave:
  • The Reset button temporarily clears the ... El botón de "Restablecimiento" borra temporalmente la ...
  • The time of last reset is indicated in the ... La hora del último restablecimiento está indicada en la ...
  • There is also a reset button and power button ... También hay un botón de restablecimiento y un botón de encendido ...
- Click here to view more examples -
VIII)

reconfigurar

VERB
  • The easiest way to reset the port and test ... El modo más fácil de reconfigurar un porte y probar ...
  • I asked him to reset his game interface Le pedí que reconfigurar a su interfaz del juego
IX)

reponga

NOUN
Synonyms: replace
X)

reposición

NOUN
  • ... been made on the reset. ... ha realizado sobre la reposición.

adjustment

I)

ajuste

NOUN
  • I advise my students to make a simple adjustment. Yo aconsejo a mis estudiantes a realizar un simple ajuste.
  • For optimum adjustment to patient's height. Para un ajuste óptimo de la estatura del paciente.
  • Your heads need adjustment. Tus cabezales necesitan un ajuste.
  • Just needed an adjustment. Sólo necesitaba un ajuste.
  • Adjustment of the seat inclination. Ajuste de la inclinación del asiento.
  • I just wanted to make an adjustment. Quería hacer un ajuste.
- Click here to view more examples -
II)

regulación

NOUN
  • The triple seat depth adjustment mechanism can be compared ... El mecanismo con regulación en profundidad triple de asiento puede compararse ...
  • Adjustment of the horizontal rest extension and adaptation ... Regulación de la extracción horizontal del respaldo y adaptación ...
  • ... by the integrated height adjustment. ... por medio de la regulación de altura integrada.
  • It's a probability adjustment describing a dynamic system ... Mira,es una regulación de probabilidades describiendo un sistema dinámico ...
  • Adjustment of volume-measuring device Regulación del dispositivo de medición del volumen
  • Continuous power adjustment in all modes regulación contínua de la potencia en todos los modos operativos
- Click here to view more examples -
III)

reglaje

NOUN
Synonyms: adjusting
  • adjustment of equipment to facilitate its use - reglaje de los equipos para facilitar su uso.
  • ... constant or routine monitoring, adjustment and maintenance, ... vigilancia continua o periódica, reglaje y conservación,
  • ... braking effectiveness, this adjustment should not be neglected. ... la efectividad del frenado, este reglaje no debería descuidarse.
- Click here to view more examples -
IV)

adaptación

NOUN
  • Retirement takes some adjustment. La jubilación requiere cierta adaptación.
  • The situation required an adjustment for both of them. La situación requería una adaptación de parte de ambas.
  • ... performance margin and the adjustment costs will be greater. ... margen de actuación y mayores serán los costes de adaptación.
  • ... are necessary parts of the adjustment process. ... son elementos necesarios del proceso de adaptación.
  • ... simply an evaluation to anticipate any adjustment problems. ... simplemente una evaluación para prever problemas de adaptación.
  • ... and we've had to make quite an adjustment. ... y tuvimos que realizar una adaptación importante.
- Click here to view more examples -
V)

reajuste

NOUN
  • ... international agencies involved in economic adjustment programmes. ... organismos internacionales que intervienen en programas de reajuste económico.
  • Structural adjustment support shall be mobilised in a flexible manner and ... Las ayudas para reajuste estructural se movilizarán de manera flexible y ...
  • ... force me to make an adjustment around here. ... me obligues a tener que hacer un reajuste.
  • Sure, it's an adjustment. Claro, es un reajuste.
  • A Iittle adjustment can make all the difference. Un pequeño reajuste puede marcar la diferencia.
  • ... , in particular ongoing adjustment of the methods used ... ... , en particular el reajuste en curso de los métodos utilizados ...
- Click here to view more examples -
VI)

adecuación

NOUN
  • ... exclusion and complementing the adjustment between the person and the ... ... exclusión, complementado con la adecuación entre la persona y su ...
  • ... is not just a simple adjustment of a few problematic details ... ... no es una simple adecuación de algunos problemas de detalle ...

readjust

I)

reajustar

VERB
  • I just need to readjust the math. Sólo necesito reajustar las matemáticas.
  • It'll take my eyes forever to readjust. Tendré que reajustar mis ojos para siempre.
  • I've got to readjust the cell regulator. Tengo que reajustar el regulador celular.
  • to readjust my relationships. a reajustar mis relaciones.
  • could not readjust his thoughts. no podía reajustar sus pensamientos.
- Click here to view more examples -
II)

readaptarse

VERB
  • ... at school and then readjust to their own culture ... ... en la escuela y a readaptarse a su propia cultura ...
  • working plant corn readjust to fake it trabajando sembrar maíz readaptarse a fingir

redesign

I)

rediseño

NOUN
  • ... wanted to talk to you about this whole redesign thing. ... quería hablar contigo sobre todo esto del rediseño.
  • I did insist on a redesign. Insistí en un rediseño.
  • The great technological instigators for supporting organizational redesign. Los grandes impulsores tecnológicos de apoyo al rediseño organizacional.
  • ... began to work on the redesign of society. ... empecé a trabajar en el rediseño de la sociedad.
  • ... did not lead to the immediate redesign of key studies. ... no llevó a un inmediato rediseño de los estudios clave.
- Click here to view more examples -
II)

reajuste

NOUN
III)
IV)

remodelación

NOUN
  • ... the government for "redesign." ... el gobierno por "remodelación".
V)

redefinición

NOUN

setback

I)

revés

NOUN
  • That was a bit of a setback. Ese fue un pequeño revés.
  • This is just a minor setback. Es un revés sin importancia.
  • This is a minor setback. Este fue un pequeño revés.
  • This is just a temporary setback. Es sólo un revés temporal.
  • I had a setback with them. Tuve un revés con ellos.
- Click here to view more examples -
II)

contratiempo

NOUN
  • I would think you'd be facing a major setback. Pensé que estarían enfrentando un enorme contratiempo.
  • It is only a slight setback. Es sólo un pequeño contratiempo.
  • That wasjust a minor setback. Hubo un pequeño contratiempo.
  • You had a minor setback in your relationship. Es un contratiempo menor en la relación.
  • We can only hope that this is a temporary setback. Sólo queda esperar que sea un contratiempo pasajero.
- Click here to view more examples -
III)

traspié

NOUN
Synonyms: downturn
IV)

retroceso

NOUN
  • It would be a bitter setback for consumer protection. Supondría un amargo retroceso para la protección del consumidor.
  • We had a setback, there's much work to ... Tuvimos un retroceso, aquí hay mucho trabajo por ...
  • We had a setback, there's much work to ... Tuvimos un retroceso, aquí hay mucho trabajo por ...
  • ... is escaping them so they are experiencing a notable setback. ... por les esta saliendo pues están experimentando un retroceso notable.
  • ... to an opening prayer, allows an even greater setback. ... una oración de apertura, permite un retroceso aún mayor.
- Click here to view more examples -
V)

reajuste

NOUN

restore

I)

restaurar

VERB
  • I intend to restore balance to our world. Tengo la intención de restaurar el equilibrio a nuestro mundo.
  • We can restore the flesh and the spirit. Podemos restaurar la carne y el espíritu.
  • It might help restore her damaged tissue. Podría ayudarla a restaurar su tejido dañado.
  • I intend to restore balance to our world. Mi intento es restaurar el equilibrio en nuestro mundo.
  • Once again we are called upon to restore innocence. Una vez más hacemos el llamamiento para restaurar la inocencia.
  • This is a chance to restore your legacy. Esta es una oportunidad para restaurar tu legado.
- Click here to view more examples -
II)

restituir

VERB
Synonyms: reinstate, restitute
  • Once again we are called upon to restore innocence. Una vez más somos llamados a restituir la inocencia.
  • To restore a life, you must take a life. Sí, pero para restituir una vida debes tomar otra.
  • I can restore what you have lost. Puedo restituir lo que perdiste.
  • The government should restore confidence. El gobierno tiene que restituir la confianza.
  • The government's got to restore confidence. El gobierno tiene que restituir la confianza.
  • ... reverse symptoms, although it may not restore fertility. ... contrarrestar los síntomas, aunque puede no restituir la fertilidad.
- Click here to view more examples -
III)

recuperar

VERB
  • I want to restore my integrity. Quiero recuperar mi integridad.
  • You have to restore your strength. Debes recuperar tus fuerzas.
  • To restore it to health, some on the ... Para recuperar su fuerza, algunos de ...
  • Let us use this to restore the balance which is also ... Usemos esto para recuperar el equilibrio que también es ...
  • ... generation must be to restore that promise. ... generación tiene que ser recuperar esa promesa.
  • ... the only way to restore original ecosystem. ... la única manera, de recuperar el ecosistema original.
- Click here to view more examples -
IV)

reestablecer

VERB
  • To restore order, the guards need their ... Para reestablecer el orden, los guardias necesitan sus ...
  • ... town was built to restore innocence and purity. ... pueblo fue construido para reestablecer la inocencia y la pureza.
  • Restore their name, their emblem and ... reestablecer su nombre, su emblema y ...
  • ... before the nation is to restore our economic prosperity ... ante la nación es reestablecer nuestra prosperidad económica.
  • ... , I believe we should restore the Springboks. ... , Creo que debemos reestablecer a los Springboks.
- Click here to view more examples -
V)

devolverle

VERB
Synonyms: return, repay
  • I want to restore her crown. Quiero devolverle su corona.
  • Then we must revive it, restore its former glory. Entonces tenemos que revivirlo, que devolverle su antigua gloria.
  • ... when that failed to restore a sense of calm, she ... ... cuando eso no consiguió devolverle la paz, se ...
  • Restore your finances and your reputation? ¿Devolverle sus activos financieros y su reputación?
  • to restore the splendor of their old days. para devolverle el esplendor que tenía en su día.
  • glad to restore it to the source from ... encantados de devolverle a la fuente de ...
- Click here to view more examples -
VI)

devolver

VERB
Synonyms: return, repay, refund
  • It is our duty to restore this extraordinary person to the ... Es nuestro deber devolver a esta persona al ...
  • And restore a kind of cultural ... Y devolver una especie de nivel cultural ...
  • ... the last chance to restore hope to our people. ... la última ocasión de devolver la esperanza al pueblo.
  • ... call to seek to restore normalcy to our daily activities ... ... llamamiento de tratar de devolver la normalidad a nuestras actividades cotidianas ...
  • to restore dignity to communities that have been forgotten. para devolver la dignidad a las comunidades olvidadas.
  • It is you who must restore the power of the ... Tú eres el que debe devolver el poder de la ...
- Click here to view more examples -

re

I)

volver

PREP
  • You re not with me on this. No volver a conmigo en esto.
  • ... something good here, re going to build this place ... ... algo bueno aquí, vamos a volver a construir este lugar ...
  • And always remember you can re-watch the presentation, Y recuerden, siempre pueden volver a ver la presentación,
  • You' re face to face with an ... Te podrían volver a cara con un ...
  • thinking how ironic it was rejected dot you re pensando en lo irónico fue rechazado salpican volver
  • To re-record your message, press one. Para volver a grabar el mensaje, pulse uno.
- Click here to view more examples -

reinstate

I)

reintegrar

VERB
  • reinstate but i think that schools will be ... reintegrar pero creo que las escuelas ser ...
II)

restablecer

VERB
  • ... tells me you'd like to reinstate your parental rights. ... me dice que le gustaría restablecer sus derechos de paternidad.
  • ... interest note that you want to reinstate. ... nota de interés que desea restablecer.
  • meetings here back to reinstate anything like that reuniones aquí de nuevo para restablecer algo parecido
  • ... for each waived fee that you want to reinstate. ... para cada cuota condonada que desea restablecer.
  • ... pillars live again so reinstate around ... pilares de vivir de nuevo así restablecer alrededor
- Click here to view more examples -
III)

restituir

VERB
Synonyms: restore, restitute
  • ... enterprises it is necessary to reinstate the role of the individual ... ... las empresas, es necesario restituir la función de los particulares ...
IV)

readmitir

VERB
Synonyms: readmit
  • Reinstate the previous staff, ... Readmitir al personal antiguo, ...

replacement

I)

recambio

NOUN
Synonyms: spare
  • Replacement bulb for microscope. Bombilla de recambio para microscopio.
  • ... supplied or an approved replacement antenna. ... suministrada o una antena de recambio aprobada.
  • ... only the supplied or an approved replacement antenna. ... únicamente la antena suministrada o una antena de recambio aprobada.
  • Replacement parts are new or reconditioned. Las piezas de recambio son nuevas o reacondicionadas.
  • Perhaps they will be appeased with suitable replacement. Quizás sean apaciguados con un recambio apropiado.
  • for us to identify a replacement part for you. para nosotros identificar una pieza de recambio para usted.
- Click here to view more examples -
II)

reemplazo

NOUN
Synonyms: replacing, override
  • Thanks for sending a replacement. Gracias por enviar un reemplazo.
  • Your replacement and my new partner. Tu reemplazo y mi nuevo compañero.
  • So you must be the genius' replacement. Entonces tú debes ser el reemplazo del genio.
  • I trust you will find me a replacement. Confío en que encontrará un reemplazo.
  • I can be the replacement. Yo podría ser el reemplazo.
  • Could you be a replacement. Tu puedes hacer de reemplazo.
- Click here to view more examples -
III)

sustitución

NOUN
  • Type the word and the type the replacement. Escriba la palabra y el tipo de la sustitución.
  • I told you your replacement was on his way. Le dije que su sustitución estaba de camino.
  • He says he's a replacement. Dice que es una sustitución.
  • Replacement of these items are not commonly needed and ... La sustitución de estos elementos no son comúnmente necesario y ...
  • Liquid replacement is by drinking abundant quantities of ... La sustitución de líquidos se hace bebiendo abundantes cantidades de ...
  • We support the replacement of the aptitude test ... Estamos satisfechos con la sustitución de la prueba de aptitud ...
- Click here to view more examples -
IV)

repuesto

NOUN
  • I must try to get a replacement. Intentaré obtener una de repuesto.
  • Replacement panels are typically high in ... Paneles de repuesto son generalmente altos en ...
  • ... in performing repairs and building replacement products. ... para efectuar reparaciones y fabricar productos de repuesto.
  • Power up with extra or replacement batteries. Potencie su rendimiento con baterías de repuesto o adicionales.
  • your shop jimmy replacement bulb will light up immediately la bombilla de repuesto shop jimmy se encenderá inmediatamente
  • lf you get a replacement, take it. Si tienes un repuesto, ponlo.
- Click here to view more examples -
V)

reposición

NOUN
  • Watch the replacement fluid line. Vigila la vía de reposición de líquidos.
  • Customer may receive a replacement. Pueden recibir una reposición.
  • Manager permits doing the replacement of shops in an automated mode ... Manager permite realizar la reposición de las tiendas de forma automatizada ...
  • ... sales or minimum stock replacement. ... de ventas o bien en la reposición de stocks mínimos.
  • ... the basis of the replacement value. ... función del valor de reposición.
  • ... of shops or the replacement of minimum stocks. ... de ventas o bien en la reposición de stocks mínimos.
- Click here to view more examples -

restocking

I)

repoblación

NOUN
  • a procedure for the restocking with healthy animals of holdings which ... un procedimiento de repoblación con animales sanos de las explotaciones donde ...
  • Restocking should not commence until ... La repoblación no deberá comenzar antes ...
  • ... you really is and then restocking ... realmente es y luego repoblación
  • ... a laboratory for the capture and restocking of trout. ... un laboratorio de captura y repoblación de truchas.
- Click here to view more examples -
II)

repoblamiento

VERB
III)

reposición

NOUN
  • restocking about a city where ... reposición de una ciudad donde ...
  • ... charge fees for "restocking, " or putting ... cobran una quota para "reposición", o poner
IV)

reabastecimiento

NOUN
  • ... an inventory table to find items that need restocking. ... una tabla de inventario para buscar elementos que necesitan reabastecimiento.

reinstatement

I)

reintegro

NOUN
  • and inflated claims for reinstatement y afirmaciones exageradas de reintegro
II)

restablecimiento

NOUN
  • and predicament reinstatement was a bit y el restablecimiento situación era un poco
  • Your reinstatement's kinda lagging. Tu restablecimiento está tardando.
  • investigators reinstatement of t_v_ coverage a my knight in ... investigadores restablecimiento de t_v_ cobertura am y caballero en ...
  • ... by this step toward reinstatement, she went on to the ... ... por este paso para el restablecimiento, pasó a la ...
- Click here to view more examples -
III)

readmisión

NOUN
Synonyms: readmission, readmit
IV)

reposición

NOUN
V)

restitución

NOUN
  • Reinstatement of the X-Files must be undeniable. La restitución de los Archivos X tiene que ser incuestionable.
  • ... be clearly distinguished from reinstatement, which was a matter ... ... se distinguiera claramente de la restitución, que era una cuestión ...

backfill

I)

relleno

NOUN
  • Sand or other backfill wells. Pozos de arena o de otro relleno.
  • Removal of backfill materials used for construction ... Retirada de materiales de relleno empleados para la construcción ...
II)

reposición

NOUN
  • took more energy to backfill those into the lower energy tomó más energía para reposición aquellos en la menor energía
  • then they go and backfill the d shell. entonces ir y reposición la shell d.
  • ... fill the d-block, or you go backfill, ... complete el bloque d, o vas de reposición,
  • ... why do you go and backfill the third shell ... por qué ir y reposición el shell de tercero
  • ... and then sends an updated backfill request. ... y luego envía una solicitud de reposición actualizada.
- Click here to view more examples -

restart

I)

reiniciar

VERB
  • They want to restart this project. Quieren reiniciar el proyecto.
  • I had to save her, to restart her heart. Tenía que salvarla, para reiniciar su corazón.
  • You must restart your computer after you apply this hotfix. Debe reiniciar el equipo después de aplicar este hotfix.
  • They want to restart this project. Ellos quieren reiniciar el proyecto.
  • And restart our advertising. Y reiniciar nuestra propaganda.
  • Press my restart button. Pulsa el boton de reiniciar.
- Click here to view more examples -
II)

reinicio

NOUN
  • A second restart will not cause a segmentation fault. Un segundo reinicio no provocará errores en la segmentación.
  • Forces the restart if one is required. Impone el reinicio si es necesario.
  • All the teams in positions for the restart. Todos los equipos en posición para el reinicio.
  • I forgot to press the restart button. Olvidé presionar el botón de reinicio.
  • ... disk and requires a full restart when power returns. ... discos y requieren un reinicio completo cuando retoma la energía.
  • penitentiary restart of serving as her reinicio penitenciarios de servir como su
- Click here to view more examples -
III)

recomience

VERB
IV)

rearranque

NOUN
Synonyms: reboot, restarting
  • ... I was going to try a restart first. ... iba a intentar un rearranque primero.
V)

reiniciarse

VERB
Synonyms: reboot
  • The system must now restart because this machine needs to ... Debe reiniciarse el sistema dado que ...
  • ... force the computer to restart: ... obliga al equipo a reiniciarse.
  • ... , the application will need to restart to re-point ... ... , la aplicación necesitará reiniciarse para volver a señalar ...
  • The DBMSs, upon restart, handle backing out ... Los DBMSs, al reiniciarse, se encargan del backup ...
  • ... or resilver Doesn't Have to Restart ... o resilver interrumpida no tenga que reiniciarse
- Click here to view more examples -
VI)

reanudar

VERB
  • ... announced his desire to restart normal business operations. ... anunció su deseo de reanudar las operaciones comerciales normales.
  • Restart the peace process? ¿Reanudar el proceso de paz?
  • To restart project recording, press ... Para reanudar la grabación del proyecto, pulse ...
- Click here to view more examples -
VII)

rearme

NOUN
  • auto restart on mains return rearme automático al retorno de red.
VIII)

retomar

NOUN
  • I want to restart my career. Quiero retomar mi carrera.

reinitiate

I)

reiniciar

VERB
  • ... reserved the right to reinitiate the review if necessary. ... reservó el derecho a reiniciar el examen si fuera necesario.

restarts

I)

reinicia

VERB
  • Restarts the computer, if required. Reinicia el equipo si es necesario.
  • ... leave your device connected while it restarts. ... mantenga el dispositivo conectado mientras se reinicia.
  • It restarts the brain? ¿Reinicia el cerebro?
  • ... no longer stops and restarts any system daemons. ... ya no se detiene ni reinicia ningún demonio del sistema.
  • set restarts on its own without you doing anything, ... establece reinicia solo y sin que tú hagas nada, ...
- Click here to view more examples -
II)

reinicios

NOUN
Synonyms: reboots
  • ... of features to support error handling and restarts: ... características para admitir el control de errores y reinicios:
III)

rearranques

NOUN
IV)

retomadas

NOUN
V)

reanudaciones

NOUN
VI)

recomenzar

NOUN
Synonyms: restart, restarting

repositioning

I)

reposicionamiento

NOUN
  • and repositioning the knife arm. y el reposicionamiento del brazo de la cuchilla.
  • ... understand more about the repositioning and how they might use the ... ... comprender mejor el tema del reposicionamiento y sobre cómo usar la ...
  • ... redistribution of assets, repositioning in the market, or ... ... la redistribución de activos, el reposicionamiento en el mercado u ...
- Click here to view more examples -
II)

reposicionar

VERB
Synonyms: reposition
III)

recolocación

NOUN
Synonyms: relocation
IV)

reubicación

NOUN
V)

reubicar

VERB
  • Repositioning components in the Summary View is as ... Reubicar los componentes en la vista del resumen es tan ...

rearmament

I)

rearme

NOUN
  • ... has been built up through rearmament, through the smuggling of ... ... que se ha desarrollado mediante el rearme, el contrabando de ...
  • rearmament friendly problem with money yet rearme amistoso problema con el dinero aún
  • ... fostering a discouraging tendency towards rearmament and proliferation. ... favorecer una desalentadora tendencia hacia el rearme y la proliferación.
  • are rearmament program that we can get these ... son programa de rearme que podemos conseguir estos ...
  • ... led them to their current policy of rearmament. ... llevado a su actual política de rearme.
- Click here to view more examples -

replenish

I)

reponer

VERB
Synonyms: regain
  • You should replenish your electrolytes. Deberías reponer tus electrolitos.
  • Some patients may need supplements to replenish a hormone or vitamin ... Algunos pacientes pueden necesitar suplementos para reponer una hormona o vitamina ...
  • ... mix again, than that they should replenish their glasses. ... mezclar de nuevo, que se deben reponer sus lentes.
  • ... and restaurants where you can rest and replenish your energy. ... y restaurantes en los que reponer energías.
  • ... make another gate connection to replenish our supplies. ... conectar con otra puerta para reponer nuestras provisiones.
- Click here to view more examples -
II)

reabastecer

VERB
  • Let's go replenish the ranks. Vamos a reabastecer las tropas.
  • Now we must replenish the lands that were ravaged by ... Debemos reabastecer las tierras arrasadas por ...
  • ... the lead time that is required to replenish the kanban. ... el tiempo de entrega necesario para reabastecer el kanban.
- Click here to view more examples -
III)

henchir

VERB
Synonyms: henchir
IV)

llenar

VERB
Synonyms: fill, refill, populate
  • replenish his reservoir of air ... llenar su depósito de aire ...
  • replenish their wardrobes on the way to ... llenar sus armarios en el camino a ...
V)

repoblar

VERB
Synonyms: repopulate
VI)

recargar

VERB
  • I need to replenish my energy. Tengo que recargar mi energía.
  • ... and which they can replenish in any friendly port. ... , las cuales pueden recargar en cualquier puerto amigo.

regain

I)

recuperar

VERB
  • We seek to regain our faith. Tenemos esperanza de recuperar la fe.
  • You ought to rest to regain your strength. Debes descansar para recuperar las fuerzas.
  • I can regain that honor. Puedo recuperar ese honor.
  • You must regain eight hours. Usted debe recuperar ocho horas.
  • We need time to regain our strength. Necesitamos tiempo para recuperar fuerzas.
- Click here to view more examples -
II)

recobrar

VERB
Synonyms: recover, recapture
  • I must regain a broader perspective, even if it ... Debo recobrar una visión del conjunto, incluso si ...
  • ... the right therapy, he should regain full neurological function. ... la terapia adecuada debería recobrar sus funciones neurológicas completas.
  • ... his father so he can regain his original consciousness. ... su padre para que él pueda recobrar su conciencia original.
  • They'll help you regain your strength. Te ayudará a recobrar las fuerzas.
  • Or you try to regain control of your life. O intentas recobrar el control de tu vida
- Click here to view more examples -
III)

recobro

NOUN
Synonyms: recovery, recoupment
IV)

reconquistar

VERB
Synonyms: reconquer, retake
  • It will take more than one to regain his favor. Se necesitarán más de unas para reconquistar sus favores.
  • But the neoconservatives were determined to regain power. Pero los neoconservadores estaban determinados a reconquistar el poder.
V)

retomar

VERB
  • ... allowing some of the wounded to regain their fitness and continue ... ... permiten a algunos heridos a retomar su capacidad física y seguir ...
  • ... would not be enough, to regain control over the village ... ... no sería suficiente para retomar el control de la aldea ...
VI)

reponer

VERB
Synonyms: replenish

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.