Revive

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Translation of Revive in Spanish :

revive

1

revivir

VERB
- Click here to view more examples -
2

reactivar

VERB
Synonyms: reactivate
  • We need to revive these sectors because not only meat ... Tenemos que reactivar estos sectores porque no sólo la carne, ...
  • I could revive my brains, completely in 24 hours, podría reactivar mi cerebro totalmente en 24 horas,
  • to revive our economies, and to create new opportunities ... para reactivar nuestras economías y crear nuevos oportunidades ...
  • ... under the circumstances, in trying to revive the ... dadas las circunstancias, para tratar de reactivar la
  • ... is better than his revive why do you want more ... es mejor que su reactivar ¿para qué quieres más
- Click here to view more examples -
3

reavivar

VERB
Synonyms: rekindle, reignite
  • ... has not been enough to revive economic activity. ... ha sido suficiente para reavivar la actividad económica.
  • There's nothing like brandy to revive your spirits. Nada como el brandy para reavivar el espíritu.
  • What could revive that habit? ¿Qué podría reavivar ese hábito?
  • ... should become an opportunity to revive work on the anti ... ... debería convertirse en una oportunidad para reavivar los trabajos en las ...
  • ... abundant public investment to revive economic growth and boost ... ... una inversión pública abundante para reavivar el crecimiento económico e impulsar ...
- Click here to view more examples -
4

reanimar

VERB
5

reflotar

VERB
Synonyms: refloating
6

restablecer

VERB
7

resucitar

VERB
  • The watchman was the first to revive. El vigilante fue el primero en resucitar.
  • It's my destiny to revive the giants of this ... Mi destino es resucitar un poco a los grandes de este ...
  • ... or better still, to revive. ... o mejor aun, resucitar.
  • ... acres of soybeans and revive ... hectáreas de soja y resucitar
  • ... that we need to redeem and revive this principle, which ... ... que necesitamos redimir y resucitar dicho principio, que ...
- Click here to view more examples -
8

vivificar

VERB
Synonyms: vivify
9

relanzar

VERB
Synonyms: relaunch
10

renacer

VERB

More meaning of Revive

relive

I)

revivir

VERB
- Click here to view more examples -

revival

I)

avivamiento

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

renacimiento

NOUN
Synonyms: renaissance, rebirth
  • ... to have contributed to the revival of our popular music. ... haber contribuido a ese renacimiento de nuestra música popular.
  • ... in the midst of a revival of the drama. ... en medio de un renacimiento del drama.
  • ... there are many signs of a revival of nationalistic approaches to ... ... hay muchas señales del renacimiento de los enfoques nacionalistas hacia ...
  • pick one or two camille would give more revival elegir uno o dos camille daría más renacimiento
  • revival let's get back to work renacimiento vamos a volver al trabajo
- Click here to view more examples -
III)

reactivación

NOUN
  • revival of his warm attachment. reactivación de su apego caliente.
  • revival of the train of thought and ... reactivación de la línea de pensamiento y el ...
  • ... and lead to economic stabilization and revival. ... y conduzcan a la estabilización económica y la reactivación.
  • Would you like a revival attempt when the technology is ... ¿Les gustaría un intento de reactivación cuando la tecnología sea ...
- Click here to view more examples -
IV)

reestreno

NOUN
Synonyms: rerun
V)

resurgir

NOUN
VI)

revitalización

NOUN
  • The revival of the common-school ideal seems particularly pertinent ... La revitalización del ideal de la escuela común cobra especial relevancia ...

resurrect

I)

resucitar

VERB
  • ... one treatment available that could resurrect your creative spirit. ... un tratamiento posible para resucitar su espíritu creativo.
  • ... from using that book to resurrect her father. ... de que use el libro para resucitar a su padre.
  • Resurrect binutils on alpha. Resucitar binutils en alpha.
  • Resurrect her entire line? ¿Resucitar su línea entera?
  • You see, demons can't resurrect people Verás, los demonios no pueden resucitar gente.
- Click here to view more examples -
II)

revivir

VERB
Synonyms: revive, relive, revival
- Click here to view more examples -

reactivate

I)

reactivar

VERB
Synonyms: revive
  • All we haveto do is reactivate the receiver. Todo lo que tenemos que hacer es reactivar el receptor.
  • ... be a way to reactivate the central computer network. ... haber una forma de reactivar la red central del ordenador.
  • ... campaign response that you want to reactivate. ... respuesta de campaña que desea reactivar.
  • ... open the case that you want to reactivate. ... abra el caso que desee reactivar.
  • ... issue you want to resolve, close, or reactivate. ... asunto que desea resolver, cerrar o reactivar.
- Click here to view more examples -

rekindle

I)

reavivar

VERB
Synonyms: revive, reignite
  • Reunions can rekindle old feelings of resentment. Las reuniones pueden reavivar sentimientos de resentimiento.
  • Sufficient to rekindle their lost purpose back ... Lo suficiente como para reavivar su propósito perdido aquí ...
  • We must rekindle faith in a peaceful solution of the ... Tenemos que reavivar la fe en la solución pacífica del ...
  • the opportunity to rekindle and relish the sublime memory of ... la oportunidad de reavivar y disfrutar la sublime memoria de ...
  • There are a few fires I need to rekindle. Hay varios fuegos que necesito reavivar.
- Click here to view more examples -
II)

reencender

VERB

resuscitate

I)

resucitar

VERB
  • ... might be able to resuscitate. ... podrias estar dispuesto a resucitar.
  • ... vacuum tube generator that you might be able to resuscitate. ... generador de tubos de vacío que quizás puedas resucitar.
  • I wasn't going to resuscitate her. Y no la voy a resucitar.
  • ... had a do-not-resuscitate order. ... tenía una orden de no resucitar.
  • ... wearing a "do not resuscitate" bracelet? ... lleva un brazalete de "No resucitar"?
- Click here to view more examples -
II)

reanimar

VERB
Synonyms: revive, reanimate
  • ... an increased need to resuscitate babies whose mother had ... ... una mayor necesidad de reanimar a los bebés cuya madre había ...

refloating

I)

reflotamiento

NOUN
II)

reflotar

VERB
Synonyms: revive

reset

I)

restablecer

VERB
  • Thought it might reset his neural net. Pensando que eso podría restablecer su red neuronal.
  • To reset the printer and continue printing, open ... Para restablecer la impresora y continuar imprimiendo, abra ...
  • You cannot simply reset the expiration date for the cookie, ... No se puede restablecer la fecha de caducidad, ...
  • ... thought it might help him reset his neural net. ... pensamos que lo ayudaría a restablecer su red neuronal.
  • ... three leads us to the password reset page. ... tres nos lleva a la página para restablecer nuestra contraseña.
  • ... where an administrator can also reset the trust if it is ... ... el que un administrador también puede restablecer la confianza si es ...
- Click here to view more examples -
II)

reajuste

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

reinicio

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

resetear

VERB
- Click here to view more examples -
V)

reajustar

VERB
  • Wait one on reset. Espera uno para reajustar.
  • ... explicit processes and expectations, we hope to reset norms. ... de procesos y expectativas explícitos, esperamos reajustar las normas.
  • It's very important to reset our third eye. Es muy importante reajustar nuestro tercer ojo.
  • Try to reset your fuel cells. Tratade reajustar tus celulas de combustible.
- Click here to view more examples -
VI)

reiniciar

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

restablecimiento

NOUN
  • Enable account password reset (managed identities) Habilitar el restablecimiento de contraseña de cuenta (identidades administradas)
  • Creates a manual-reset event object. Crea un objeto de evento de restablecimiento manual.
  • To coordinate a key reset: Para coordinar un restablecimiento de clave:
  • The Reset button temporarily clears the ... El botón de "Restablecimiento" borra temporalmente la ...
  • The time of last reset is indicated in the ... La hora del último restablecimiento está indicada en la ...
  • There is also a reset button and power button ... También hay un botón de restablecimiento y un botón de encendido ...
- Click here to view more examples -
VIII)

reconfigurar

VERB
IX)

reponga

NOUN
Synonyms: replace
X)

reposición

NOUN
  • ... been made on the reset. ... ha realizado sobre la reposición.

restore

I)

restaurar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

restituir

VERB
Synonyms: reinstate, restitute
- Click here to view more examples -
III)

recuperar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

reestablecer

VERB
  • To restore order, the guards need their ... Para reestablecer el orden, los guardias necesitan sus ...
  • ... town was built to restore innocence and purity. ... pueblo fue construido para reestablecer la inocencia y la pureza.
  • Restore their name, their emblem and ... reestablecer su nombre, su emblema y ...
  • ... before the nation is to restore our economic prosperity ... ante la nación es reestablecer nuestra prosperidad económica.
  • ... , I believe we should restore the Springboks. ... , Creo que debemos reestablecer a los Springboks.
- Click here to view more examples -
V)

devolverle

VERB
Synonyms: return, repay
- Click here to view more examples -
VI)

devolver

VERB
Synonyms: return, repay, refund
  • It is our duty to restore this extraordinary person to the ... Es nuestro deber devolver a esta persona al ...
  • And restore a kind of cultural ... Y devolver una especie de nivel cultural ...
  • ... the last chance to restore hope to our people. ... la última ocasión de devolver la esperanza al pueblo.
  • ... call to seek to restore normalcy to our daily activities ... ... llamamiento de tratar de devolver la normalidad a nuestras actividades cotidianas ...
  • to restore dignity to communities that have been forgotten. para devolver la dignidad a las comunidades olvidadas.
  • It is you who must restore the power of the ... Tú eres el que debe devolver el poder de la ...
- Click here to view more examples -

reestablish

I)

restablecer

VERB
  • All attempts to reestablish contact since then have failed. Todos los intentos por restablecer contacto han fallado.
  • To reestablish the gel in its liquid form, in ... Para restablecer el gel a su forma líquida, de ...
  • ... radio operators are trying to reestablish contact. ... operadores de radio están tratando de restablecer el contacto.
  • ... of view, is intended to reestablish conditions of greater equality ... ... de vista, intentan restablecer condiciones de mayor equidad ...
  • are that are just upset that we can reestablish the convoy los que apenas están molestos porque podemos restablecer el convoy
- Click here to view more examples -
II)

refundar

VERB

re

I)

volver

PREP
  • You re not with me on this. No volver a conmigo en esto.
  • ... something good here, re going to build this place ... ... algo bueno aquí, vamos a volver a construir este lugar ...
  • And always remember you can re-watch the presentation, Y recuerden, siempre pueden volver a ver la presentación,
  • You' re face to face with an ... Te podrían volver a cara con un ...
  • thinking how ironic it was rejected dot you re pensando en lo irónico fue rechazado salpican volver
  • To re-record your message, press one. Para volver a grabar el mensaje, pulse uno.
- Click here to view more examples -

reinstate

I)

reintegrar

VERB
  • reinstate but i think that schools will be ... reintegrar pero creo que las escuelas ser ...
II)

restablecer

VERB
  • ... tells me you'd like to reinstate your parental rights. ... me dice que le gustaría restablecer sus derechos de paternidad.
  • ... interest note that you want to reinstate. ... nota de interés que desea restablecer.
  • meetings here back to reinstate anything like that reuniones aquí de nuevo para restablecer algo parecido
  • ... for each waived fee that you want to reinstate. ... para cada cuota condonada que desea restablecer.
  • ... pillars live again so reinstate around ... pilares de vivir de nuevo así restablecer alrededor
- Click here to view more examples -
III)

restituir

VERB
Synonyms: restore, restitute
  • ... enterprises it is necessary to reinstate the role of the individual ... ... las empresas, es necesario restituir la función de los particulares ...
IV)

readmitir

VERB
Synonyms: readmit
  • Reinstate the previous staff, ... Readmitir al personal antiguo, ...

decommission

I)

restablecer

VERB
  • Decommission: Resets the SM ... Restablecer: Devuelve el SM ...
  • ... or click OK to decommission the AVRIQ ... o en Aceptar para restablecer el AVRIQ.

relaunch

I)

relanzamiento

NOUN
Synonyms: relaunching, revival
  • We planned a big relaunch, Planeamos un gran relanzamiento,
  • The result was the relaunch of the strategy at ... El resultado ha sido el relanzamiento de la estrategia en ...
  • ... offers a perfect combination of enhanced relaunch and safety release. ... ofrece la combinación perfecta de mejor relanzamiento y seguro.
  • ... there will surely be no need for a third relaunch. ... , seguramente, no será necesario un tercer relanzamiento.
  • ... took your advice about the relaunch. ... tomé su consejo sobre el relanzamiento.
- Click here to view more examples -
II)

relanzar

VERB
  • ... are making a great effort to relaunch the popular mission that ... ... estamos haciendo un gran esfuerzo para relanzar la misión popular que ...
  • ... for one year to relaunch the brand in a ... ... durante un año para relanzar la marca de una ...

reborn

I)

renacido

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

renace

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

nacer

ADJ
- Click here to view more examples -

rebirth

I)

renacimiento

NOUN
Synonyms: renaissance, revival
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.