Meaning of Wont in Spanish :

wont

1

costumbre

NOUN
  • And we probably wont either. Y nosotros probablemente la costumbre tampoco.
  • than had been his wont, and more given to que había sido su costumbre, y más dado a
  • said he, answering, as was his wont, my , dijo, respondiendo, como era su costumbre, mi
  • until the battery wont charge any more hasta que la batería costumbre cobra más
  • i wont meet but one day ... costumbre que me encuentro, pero un día ...
- Click here to view more examples -
2

planteo

VERB
Synonyms: raise, ponder
  • ... live spaces you wouldn't know but i wont ... live espacios que no sé, pero me planteo
  • just applauding outspoken programs like word that wont simplemente aplaudiendo programas abiertos como palabra que planteo
3

suele

NOUN
  • lt wont be good. Lt suele ser bueno.
  • ... that mask which he was wont to assume. ... esa máscara que se suele suponer.
  • Smart people wont bother you Just because you are different. La gente lista suele molestarse solo porque eres diferente.
  • It wont get stuck in cores like other air chucks ... Se suele atascarse en núcleos como otros platos de aire y ...
- Click here to view more examples -
4

acostumbrado

ADJ
  • the world's most on it wont el mundo más de lo acostumbrado
  • had been wont to put on about his stable habían acostumbrado a poner de su estable
  • laundry the world's most on it wont lavandería en el mundo más de lo acostumbrado
  • had been wont to communicate his youthful habían acostumbrado a comunicar su juventud
  • I am wont to think that men are not so much ... Estoy acostumbrado a pensar que los hombres no son tanto ...
- Click here to view more examples -

More meaning of wont

custom

I)

personalizado

NOUN
  • Where we will highlight the content of our custom art. Dónde habremos de destacar el contenido de nuestro art personalizado.
  • This is a custom job. Este es un trabajo personalizado.
  • The accessibility of a custom attribute is checked with respect ... La accesibilidad de un atributo personalizado se comprueba con respecto ...
  • Using a custom microphone, sound is measured directly from ... Mediante un micrófono personalizado, el sonido se mide directamente desde ...
  • The largest custom paper size you can specify ... El mayor tamaño de papel personalizado que se puede especificar ...
  • If you have a custom control, this is the place ... Si tiene un control personalizado, éste es el lugar en ...
- Click here to view more examples -
II)

costumbre

NOUN
Synonyms: usual, habit, customary, wont
  • I thought that was against your custom. Pensaba que eso iba contra su costumbre.
  • But now, there is a custom, you know. Pero ahora, hay una costumbre.
  • So as not to lose custom. Para no perder la costumbre.
  • Paying a small bribe is like a custom. Es como una costumbre pagar un pequeño soborno.
  • An old family custom. Una costumbre antigua de familia.
  • For people, everything is a matter of custom. Para las personas es todo cuestión de costumbre.
- Click here to view more examples -
III)

encargo

NOUN
  • I had it custom engineered. Me lo fabricaron por encargo.
  • I wonder if they're custom. Me pregunto si son por encargo.
  • We can also create custom banners. También podemos crear banners por encargo.
  • These are custom made. Estas son hechas por encargo.
  • This is a custom job. Este es un trabajo por encargo.
  • Custom work for the building trade. Trabajos por encargo para los constructores.
- Click here to view more examples -
IV)

aduana

NOUN
Synonyms: customs
  • You know the custom-house officers. Conoces a los oficiales de aduana.
  • and custom-house officers with pointed hats encrusted with ... y funcionarios de la aduana con sombreros puntiagudos con incrustaciones de ...
  • ... despite the cold, under the portico of the Custom ... a pesar del frío, bajo el pórtico de la Aduana
  • custom-house officer, by whom I was examined ... funcionario de la aduana, por quien me examinó ...
- Click here to view more examples -
V)

medida

NOUN
  • Likely it was a custom build. Parece más bien una construcción a medida.
  • Clothing is custom, no labels. La ropa es a medida, sin etiquetas.
  • Never worn a custom suit before. Nunca antes me había puesto un traje a la medida.
  • You understand that i wanted it custom made. Usted entenderá que quería algo hecho a medida.
  • Each applicant was custom designed and an engineer had ... Cada aplicación se hacía a la medida y un ingeniero tenía ...
  • Achieve custom illustration effects that are easily updated ... Logre efectos de ilustración a medida que se puedan actualizar fácilmente ...
- Click here to view more examples -

usual

I)

habitual

ADJ
  • This is my usual bench. Este es mi banco habitual.
  • Running much longer than usual. Corriendo mucho más tiempo de lo habitual.
  • At least in the usual sense. Al menos en el sentido habitual.
  • The usual priest is sick. El sacerdote habitual está enfermo.
  • Do the usual research, background information. Haz la investigación habitual, antecedentes.
  • Even more so than usual. Más de lo habitual.
- Click here to view more examples -
II)

costumbre

ADJ
Synonyms: custom, habit, customary, wont
  • My flat's empty as usual. Mi apartamento está vacío como de costumbre.
  • As usual we were. Como de costumbre estabamos.
  • Not alone in the usual way. No solo como de costumbre.
  • You look whiter than usual. Estás más blanco que de costumbre.
  • The hire of this month will be paid as usual. El alquiler de este mes se pagará como de costumbre.
  • You know best, as usual. Tú siempre sabes más, como de costumbre.
- Click here to view more examples -
III)

generalmente

ADJ
  • ... higher and fall lower than usual. ... más arriba y bajan más bajo que generalmente.
  • They're not my usual friends. Generalmente no son mis amigos.
  • This requires fewer clicks than usual. Esto requiere pocos tecleos que generalmente.
  • The most usual symptoms of this ailment may be ... Los síntomas más generalmente de esta dolencia pueden estar por ...
  • It is usual Do not do such things. Es generalmente No hacer tales cosas.
  • They spoke me that not usual Do not do only ... Me han dicho que generalmente No se hace solo ...
- Click here to view more examples -
IV)

usuales

ADJ
  • No more than usual. No más que las usuales.
  • The words got to me by the usual channels. Me enteré por los canales usuales.
  • The physical and mental are our usual realms. El físico y el mental son nuestros reinos usuales.
  • Just the usual diplomatic exchanges between our two governments. Sólo los intercambios diplomáticos usuales entre nuestros dos gobiernos.
  • Just the usual slight discomfort after meals. Sólo las usuales molestias después de comer.
  • All my usual moves haven't worked. Sólo los movimientos usuales les han funcionado.
- Click here to view more examples -
V)

siempre

ADJ
  • No business as usual. No está todo como siempre.
  • I bought them as usual. No, los compré, como siempre.
  • Everything must go on as usual. Todo debe seguir como siempre.
  • Just the usual throng. Sólo los mismos de siempre.
  • I am a bit nervous as usual. Estoy un poco nerviosa, como siempre.
  • And we gave up, as usual. Y nos dimos por vencidos, como siempre.
- Click here to view more examples -
VI)

normal

ADJ
  • Not any more than usual. No más de lo normal.
  • Much more outspoken than usual. Mucho más hablador de lo normal.
  • Not more than usual. No más de lo normal.
  • No more than usual. No más de lo de normal.
  • Even more of a wreck than usual. Más de lo normal.
  • Here we are with probably thinner clothing than usual. Aquí estamos con probablemente ropa más fina que de normal.
- Click here to view more examples -
VII)

acostumbrado

ADJ
  • No more than usual. No más de lo acostumbrado.
  • Not in the usual sense. No en el sentido acostumbrado.
  • ... more of the city than usual. ... más edificios de lo acostumbrado.
  • ... days when you awaken earlier than usual. ... días en que el paciente despierta antes de lo acostumbrado.
  • ... or restaurant that is not in my usual environment. ... o restaurante que no es mí acostumbrado ambiente.
  • ... evening at 11, at the usual place. ... la tarde, en el lugar acostumbrado.
- Click here to view more examples -
VIII)

típico

ADJ
  • No, not the usual kind of deer. No, no el típico ciervo.
  • Definitely this is not usual. Definitavemente, no es típico.
  • Late nights, motel matches, the usual. Llega tarde, cerillas de motel, lo típico.
  • He doesn't fit the usual profile. No encaja con el perfil típico.
  • what was the usual symbolizing the pictures lo que era el típico símbolo de las fotos
  • Oh, you know, the usual. Ya sabes, lo típico.
- Click here to view more examples -

habit

I)

hábito

NOUN
  • I got into the habit of it at school. Tengo este hábito desde la escuela.
  • But he did make it a habit of running away. Pero hizo el hábito de huir.
  • This is getting to be a habit. Este consigue ser un hábito.
  • Habit very delightful, but damaging. Es un hábito encantador, pero dañino.
  • Mice have a habit of doing that. Los ratones tienen un hábito para hacer esto.
  • This is becoming a habit. Se está convirtiendo en un hábito.
- Click here to view more examples -
II)

costumbre

NOUN
Synonyms: custom, usual, customary, wont
  • She got out of the habit. Ha perdido la costumbre.
  • Asking questions is a good habit. Preguntar es una buena costumbre.
  • Now it's become a habit. Ahora es una costumbre.
  • As was his habit. Como era su costumbre.
  • Maybe it's a force of habit. Quizá sea la fuerza de la costumbre.
  • In other words every action, attitude, habit. Osea cada acción, cada actitud, cada costumbre.
- Click here to view more examples -
III)

vicio

NOUN
  • I thought you kicked the habit. Creí que habías dejado el vicio.
  • Often needs the addict in their habit. Necesita que el adicto siga en el vicio.
  • ... the addict in their habit. ... al adicto en el vicio.
  • What a habit for a bookbinder. Vaya vicio para un encuadernador.
  • My habit's a fuckin' curse. Mi vicio es una maldición.
  • ... a favor;kick the habit before it starts ... un favor,quítate este vicio antes de que empiece
- Click here to view more examples -

customary

I)

consuetudinario

ADJ
  • Customary law places no restrictions on ... El derecho consuetudinario no impone limitaciones en ...
  • ... comparative law, international business transactions and customary law. ... derecho comparativo, transacciones mercantiles internacionales y derecho consuetudinario.
  • ... regard this as a customary law obligation. ... consideran esa obligación como una obligación de derecho consuetudinario.
  • ... both codified rules of customary law and a number of ... ... normas codificadas del derecho consuetudinario y una serie de ...
  • It is a customary contraction like our Es una contracción consuetudinario como el nuestro
- Click here to view more examples -
II)

habitual

ADJ
  • ... if that is the customary form. ... si esa es la forma habitual.
  • ... settlement like this, it's customary that both sides are ... ... acuerdo como éste, es habitual que las partes no ...
  • ... a town in the customary sense, but it's a ... ... una ciudad en el sentido habitual, pero es una ...
  • It's quite the customary procedure. Es el procedimiento habitual.
  • Today it is customary to wear all Hoy en día es habitual usar todo
- Click here to view more examples -
III)

acostumbrada

ADJ
Synonyms: used, accustomed, wonted
  • ... world to which we are customary. ... mundo al que estamos acostumbrada.
  • ... is hinting with her customary delicacy that there is ... ... .está insinuando,con su acostumbrada delicadeza, .que hay ...
IV)

costumbre

ADJ
Synonyms: custom, usual, habit, wont
  • They say it is customary to take towels. Dicen que es costumbre llevarse las toallas.
  • It is not customary, but yes. No es costumbre, pero.
  • I think it's customary to take a preliminary vote. Pienso que es la costumbre tener una votación preliminar.
  • It is customary to do so among relatives who ... Es una costumbre hacerlo entre parientes con ...
  • It's customary to confirm the deal. Es costumbre ratificar el acuerdo.
- Click here to view more examples -
V)

usual

ADJ
Synonyms: common
  • It is not customary to accept gifts from an ... ¿No es usual aceptar regalos de un ...

raise

I)

levantar

VERB
Synonyms: lift, pick up, rose, erect
  • They just have to raise their hands. Sólo tienen que levantar la mano.
  • Be ready to raise oars. Prepárense para levantar remos.
  • You want to raise your hand over your head. Querrán levantar la mano por encima de la cabeza.
  • Coming here could raise suspicion. Venir aquí podría levantar sospechas.
  • We can raise the bet. Podemos levantar nuestras apuestas.
  • The witness will please stand and raise his right hand. La testigo se puede levantar y levantar su mano derecha.
- Click here to view more examples -
II)

elevar

VERB
Synonyms: elevate, lift, uplift
  • We have to raise the levels. Tenemos que elevar los niveles.
  • Raise or enclose cooking areas. Elevar o cerrar los lugares para cocinar.
  • You should raise you standards. Deberías elevar el listón.
  • One is to raise your taxes. Una, elevar los impuestos.
  • I think we need to raise the green speed. Creo que tenemos que elevar su velocidad.
  • Means you got to raise wages to get them. Implica que debes elevar los salarios para conseguirlos.
- Click here to view more examples -
III)

criar

VERB
Synonyms: breed, rearing, parenting
  • It costs a lot to raise a child. Cuesta mucho criar a un niño.
  • The place where we were going to raise our children. El lugar donde íbamos a criar a nuestros hijos.
  • You can raise this child. Tú puedes criar a esta niña.
  • We have a child to raise. Tenemos que criar un niño.
  • And raise horses and paint porches and make children. Y criar caballos y pintar el pórtico y tener niños.
  • You could raise a child. Podrías criar a uno.
- Click here to view more examples -
IV)

recaudar

VERB
Synonyms: collect
  • Is to raise funds. Es para recaudar fondos.
  • So we have to raise more money. Así que tenemos que recaudar más dinero.
  • This dance was to raise money for the guerrillas. Ese baile era para recaudar dinero para la guerrilla.
  • The man going to need it to raise some money. Las necesitaré para recaudar dinero.
  • He used my healing abilities to raise money for it. Usó mi habilidad curativa para recaudar dinero.
  • But you guys need to raise a lot of money. Pero necesitan recaudar mucho dinero.
- Click here to view more examples -
V)

plantear

VERB
Synonyms: pose, propose, posing
  • We had occasion to raise it. Hemos tenido ocasión de plantear.
  • A raise is a way to raise an exception. Una subida es una forma de plantear una excepción.
  • ... the kids and she's going to raise these kids. ... los niños y ella va a se plantear estos niños.
  • I'd like to raise two points. Me gustaría plantear dos puntos.
  • ... finding the negotiation mechanisms to raise our common interest in ... ... encontrando los mecanismos de negociación para plantear nuestro interes común en ...
  • I'll raise a value error. Voy a plantear un error de valor.
- Click here to view more examples -
VI)

subir

VERB
  • You can raise the window if you want to. Si quiere puede subir el cristal.
  • We should raise our standards. Deberíamos subir nuestros listones.
  • Soon we can raise both together. Luego podemos subir los dos juntos.
  • Sometimes you gotta raise your expectations. A veces hay que subir las expectativas.
  • We can raise the price. Podemos subir el precio.
  • We should raise our dues. Deberíamos subir la cuota.
- Click here to view more examples -
VII)

aumentar

VERB
  • And raise the stakes. Y pueden aumentar las apuestas.
  • We need to raise taxes. Tenemos que aumentar los impuestos.
  • We had occasion to raise it. Hemos tenido ocasión de aumentar.
  • Raise money through limited partnerships. Aumentar el dinero a través de una sociedad limitada.
  • Raise academic achievement scores. Aumentar las metas académicas.
  • We can raise money through limited partnerships. Aumentar el dinero a través de una sociedad limitada.
- Click here to view more examples -
VIII)

alzar

VERB
Synonyms: boost, hoisting, hoist
  • Be ready to raise oars. Listos para alzar remos.
  • To breathe is to raise the elbows. Y para respirar bien hay que alzar los codos.
  • I have to raise my eyes. Debo alzar la frente.
  • I never heard anyone raise his voice in this place. Jamás oí a nadie alzar la voz en este lugar.
  • No need to raise your voice. No necesitas alzar la voz.
  • The gentleman will raise his right hand. El senador deberá alzar la mano derecha.
- Click here to view more examples -
IX)

aumento

NOUN
  • My boss gave me a raise. Mi jefe me dio un aumento.
  • We got a big raise today. Conseguimos un gran aumento hoy.
  • I got a raise today. Hoy me han dado un aumento.
  • I got a raise today. Me dieron un aumento.
  • And today, she asked for a raise. Y hoy me pidió un aumento.
  • This is for the raise. Esto por el aumento.
- Click here to view more examples -
X)

subida

NOUN
  • No pay raise, no funds for new equipment. No habrá subida salarial ni fondos para nuevos equipos.
  • You deserve a raise. Te mereces una subida.
  • A raise is a way to raise an exception. Una subida es una forma de plantear una excepción.
  • The last raise is mine. La última subida es mía.
  • ... the stake and your raise. ... la apuesta y tu subida.
  • give me a big raise, and all sorts ... me da una gran subida, y todo tipo ...
- Click here to view more examples -

usually

I)

generalmente

ADV
  • This is what usually happens on the second date. Esto generalmente es lo que sucede en la segunda cita.
  • And when it does, it's usually catastrophic. Y cuando sucede, generalmente es catastrófico.
  • Outcome is usually good following surgical repair. El pronóstico generalmente es bueno después de la reparación quirúrgica.
  • And that's usually the exit door. Y ésa es generalmente la salida.
  • And the parents were usually as colorful as their kids. Y los padres generalmente eran tan pintorescos como sus hijos.
  • Usually you hear this saying the opposite way. Generalmente se oye esto a la inversa.
- Click here to view more examples -
II)

suele

ADV
  • She usually wears grey. Suele ir de gris.
  • No ship this small usually has a cloaking device. Ninguna nave tan pequeña suele tener un dispositivo de camuflaje.
  • His mother usually answers. Suele atender su madre.
  • Normally usually it takes months. Normalmente suele llevar meses.
  • He bets every day and he usually loses. Apuesta todos los días y suele perder.
  • Usually those businesses have two or three principal owners. En ellas suele haber dos o tres propietarios.
- Click here to view more examples -
III)

suelo

ADV
Synonyms: soil, floor, ground, land
  • I usually go in there after most work nights. Suelo ir allí después de trabajar por las noches.
  • I usually wear glasses, thick ones. Suelo usar anteojos de cristales gruesos.
  • I usually have sweats in my locker. Suelo tener sudaderas en mi armario.
  • I usually don't do this well in math. No suelo hacerlo tan bien en mates.
  • I usually just let him choose the seats. Suelo dejarle escoger asiento.
  • I usually get jokes. Suelo captar las bromas.
- Click here to view more examples -

often

I)

muchas veces

ADV
  • You often contemplate the complexity of life. Muchas veces ves la complejidad de la vida?
  • Often without any recognized form of control. Muchas veces sin ninguna forma de control.
  • Strength is often inherited. La fuerza se hereda muchas veces.
  • And you will often be right. Y muchas veces estarán en lo cierto.
  • Stood me up once too often. Me dejó plantada muchas veces.
  • I have often talked to her a good deal. Muchas veces he hablado con ella un buen negocio.
- Click here to view more examples -
II)

frecuencia

ADV
  • There is often a history of recent bacterial meningitis. Con frecuencia existe un antecedente reciente de meningitis bacteriana.
  • I do it more often. Lo hago con más frecuencia.
  • Please list the one you have used most often first. Mencione el que ha usado con más frecuencia primero.
  • We should really travel together more often. Realmente deberíamos viajar juntos con más frecuencia.
  • You should come home more often. Deberías venir con más frecuencia.
  • We should investigate rugby players more often. Deberíamos investigar a los jugadores de rugby con más frecuencia.
- Click here to view more examples -
III)

menudo

ADV
  • It often happens to teachers. Les pasa a menudo a los maestros.
  • I have often lost my temper on you. A menudo he perdido los estribos con usted.
  • It is often used by the president to receive guests. A menudo es usada por el presidente para recibir invitados.
  • Life is often good. A menudo es estupenda.
  • Ultrasound is often used to guide the needle. A menudo se utiliza ultrasonido para guiar la aguja.
  • I went back very late, very often. A menudo volví a casa muy tarde.
- Click here to view more examples -
IV)

suelen

ADV
  • Fans often come here. Los admiradores suelen venir aquí.
  • Spectral figures are not often known to leave fingerprints. Los fantasmas no suelen dejar huellas.
  • They often blame each other, and they drift apart. Se suelen culpar entre ellos y se alejan progresivamente.
  • They often cultivate two kinds of land. Suelen cultivar dos tipos de terrenos.
  • Quotas often acted as ceilings and were seldom exceeded. Las cuotas suelen actuar como límites y raramente se superan.
  • This she did not often enjoy. Esto que no suelen disfrutar.
- Click here to view more examples -
V)

seguido

ADV
  • She used to phone him very often. Lo llamaba por teléfono muy seguido.
  • You should come more often. Deberías venir más seguido.
  • I played here so often as a child. He jugado muy seguido aquí en mi infancia.
  • We should definitely play football more often. Debemos jugar más seguido.
  • You should team up more often. Debería hacer equipo más seguido.
  • You ask that question too often. Pregunta eso muy seguido.
- Click here to view more examples -
VI)

generalmente

ADV
  • But often without elegance. Pero, generalmente, sin elegancia.
  • And next morning often finds us feeling better. Y a la mañana siguiente generalmente nos sentimos mejor.
  • Business needs often require that information be moved ... Generalmente, las necesidades del negocio requieren mover la información ...
  • Treatment is often prompted by depression associated with ... El tratamiento generalmente está motivado por la depresión asociada con el ...
  • An activity is often associated to one or more deliverables ... Generalmente, las actividades están asociadas a una o varias entregas ...
  • Knee lesions often appear when work involves ... Las lesiones en las rodillas aparecen generalmente cuando se realizan trabajos ...
- Click here to view more examples -
VII)

veces

ADV
Synonyms: times, sometimes, fold
  • And visit as often as you like. Y puedes venir las veces que quieras.
  • Why they often leave me alone for days. A veces me dejan sola durante días.
  • I wanted to so often. Tantas veces quise hacerlo.
  • Cheating is often more efficient. A veces es más eficiente hacer trampa.
  • As often as you want. Las veces que quieras.
  • I am often astounded at your compassion. A veces me asombra tu compasión.
- Click here to view more examples -
VIII)

comúnmente

ADV
Synonyms: commonly, typically
  • We often pay for software when we don't even know that ... Nosotros comúnmente pagamos por software cuando ni siquiera sabemos que ...
  • As a result, it is often considered a psychiatric condition ... Como resultado, es comúnmente considerado un trastorno psiquiátrico ...
  • Spasms in the calf often occur while kicking during ... Los espasmos en la pantorrilla ocurren comúnmente al patear durante la ...
  • how they're most often used. cómo son usados más comúnmente.
  • The trunk is most often affected, showing a ... El tronco es el área más comúnmente afectada, mostrando un ...
  • ... on a computer you use often ... y en una computadora que usas comúnmente,
- Click here to view more examples -

tends

I)

tiende

VERB
  • Migration also tends to exacerbate the process of marginalization. La migración tiende también a agravar el proceso de marginación.
  • Tends to change things. Tiende a cambiar las cosas.
  • But the why tends to be quite deep. Pero el por qué tiende a ser bastante profundo.
  • Tends to have a lot more trees. Tiende a haber más árboles.
  • Angus tends to exaggerate. Angus tiende a exagerar.
  • This tends to occur with obstructive sleep apnea. Esto tiende a ocurrir con la apnea obstructiva del sueño.
- Click here to view more examples -
II)

suele

VERB
  • Tends to be a bit unpredictable. Suele ser un poco impredecibles.
  • He tends to come and go during the night. Suele venir por las noches.
  • With me it tends to be the other guy. Conmigo, suele ser el otro tipo.
  • She tends to have more than one friend. Suele tener más de un amigo.
  • Federal paperwork tends to be heavy on the fine print. El papeleo federal suele tener mucha letra chica.
  • With me it tends to be the other guy. En mi caso, siempre suele ser el otro.
- Click here to view more examples -

typically

I)

típicamente

ADV
Synonyms: typical
  • They are typically here from hire ring up to retirement. Típicamente están aquí desde que son aprendices hasta la jubilación.
  • A plastic surgeon typically does the surgery. Típicamente, la cirugía la realiza un cirujano plástico.
  • A typically female question. Una pregunta típicamente femenina.
  • Typically male point of view. El punto de vista típicamente masculino.
  • Urban agriculture is typically opportunistic. La agricultura urbana es típicamente oportunista.
  • Stabilization is typically followed by a short ... La estabilización es típicamente seguida por una corta ...
- Click here to view more examples -
II)

normalmente

ADV
  • Typically these drawing towers are several stories tall. Normalmente estas plantas suelen tener varias plantas de alto.
  • Common variants typically explain a small fraction of genetic risk. Variantes comunes normalmente explican una pequeña fracción del riesgo genético.
  • I typically charge more for that. Normalmente cobro más por eso.
  • Typically there's two things we want to measure. Normalmente hay dos cosas que queremos medir.
  • This property is typically not set through any ... Esta propiedad no se establece normalmente a través de cualquiera ...
  • An application typically generates a file that, ... Cada aplicación genera normalmente un archivo que, ...
- Click here to view more examples -
III)

suelen

ADV
  • Governments typically have myriad ongoing expenditure commitments ... Los gobiernos suelen tener miles de compromisos de gastos ...
  • These approaches typically consist in providing services to children ... Estos métodos suelen consistir en brindar servicios a los niños ...
  • These devices typically include server and workstation computers ... Estos dispositivos suelen incluir equipos servidores y de estación de trabajo ...
  • ... coming and going, and the floors are typically soundproof. ... quién entra y sale y las plantas suelen estar insonorizadas.
  • ... one of the reasons we typically do try and write ... ... una de las razones que suelen no tratar de escribir ...
  • but these cycles have typically taken pero esos ciclos suelen durar
- Click here to view more examples -

normally

I)

normalmente

ADV
  • Of course he's not normally like this. Por supuesto que normalmente no es así.
  • I mean, normally you'd think this is. Digo, normalmente hubiera pensado.
  • Normally you just use your patients as lab rats. Normalmente sólo usas a tus pacientes como ratas de laboratorio.
  • These tests and the counseling normally happen over weeks. Estas pruebas y el consentimiento normalmente tardan semanas.
  • Nobody does it normally anymore. Normalmente ya nadie lo hace.
  • Normally he's a very nice guy. Normalmente es un tío muy simpático.
- Click here to view more examples -
II)

suele

ADV
  • Normally that one is on top of the church. Suele estar en lo alto de las iglesias.
  • Normally that one is on top of the church. Suele estar en lo alto de las iglesias.
  • This process normally takes thousands and thousands of years. Este proceso suele durar miles y miles de años.
  • As normally is the case, it is the women ... Como suele ocurrir, las mujeres ...
  • Any significant pruning is normally done in early spring, just ... La poda importante se suele realizar al principio de la primavera ...
  • This process is slow, normally taking thousands and thousands ... Este proceso suele durar miles y miles ...
- Click here to view more examples -

generally

I)

generalmente

ADV
  • And so this is generally what goes on. Y esto es generalmente lo que pasa.
  • The outlook is generally good if the nodule is benign. Cuando la lesión es benigna el resultado es generalmente bueno.
  • It is generally transmitted orally. Se transmiten generalmente de forma oral.
  • Prognosis is generally good. El pronóstico generalmente es bueno.
  • Generally you only make liquid oxygen by mistake. Generalmente sólo haces oxígeno liquido por error.
  • The male generally provides protection and food. El macho generalmente proporciona protección y alimento.
- Click here to view more examples -
II)

suelen

ADV
  • Scientists generally accept our arrival more easily than others. Los científicos suelen aceptar nuestra llegada mejor que los demás.
  • They generally come with eyes. Suelen venir con ojos.
  • These substances are generally used in farming and have ... Estas sustancias suelen utilizarse en la agricultura y tienen una ...
  • These companies generally organize the services they ... Tales empresas suelen organizar los servicios que ...
  • Errors generally will cause a compilation error ... Los errores suelen causar un error de compilación ...
  • ... much fewer hours, and lead generally healthier lives. ... muchas menos horas, y suelen llevar vidas más sanas.
- Click here to view more examples -

tend

I)

tienden

VERB
  • They tend to have more calories. Éstos tienden a tener más calorías.
  • Allergies tend to run in families. Las alergias tienden a ser hereditarias.
  • You people tend to try to hide things. Ustedes tienden a esconder cosas.
  • They tend to imprint on that. Tienden a imprimir en eso.
  • My feelings about belief tend to change. Mis sentimientos sobre la creencia tienden a cambiar.
  • They tend to think too highly of themselves. Tienden a darse demasiada importancia.
- Click here to view more examples -
II)

suelen

VERB
  • My hypotheses tend to have that effect. Mis hipótesis suelen tener ese efecto.
  • Out federal databases tend to have more detailed information. Las bases de datos federales suelen tener información mas detallada.
  • They tend to appear with the sun. Suelen aparecer con el sol.
  • Triangle waves tend to be sharper. Las ondas triangulares suelen ser más definidas.
  • Women tend to change their minds at critical moments. Las mujeres suelen cambiar de opinión en los momentos críticos.
  • They tend not to lie so much. No suelen ser tan mentirosos.
- Click here to view more examples -
III)

atender

VERB
  • My son has more important things to tend to. Mi hijo tiene cosas más importantes que atender.
  • I got something to tend to. Tengo un asunto que atender.
  • I had gone out to tend the goats. Había salido para atender a las cabras.
  • I must tend my flock. Tengo que atender a mis feligreses.
  • I must to tend to business of the games. Tengo que atender un negocio de los juegos.
  • A shepherd must tend his flock. Un pastor debe atender a su rebaño.
- Click here to view more examples -

used

I)

utilizado

VERB
Synonyms: utilized
  • I could get used to a view like this. Yo podría ser utilizado para una visión como esta.
  • I used the bathroom. He utilizado el baño.
  • Every twist in the book has been used already. Cada giro en el libro ya se ha utilizado.
  • We always used the same room. Siempre he utilizado la misma cámara.
  • Anything you say or do can be used against you. Todo lo que digas podrá ser utilizado en su contra.
  • She may have used some of those words. Ella pudo haber utilizado algunas de esas palabras.
- Click here to view more examples -
II)

usado

VERB
Synonyms: worn
  • We never used this disguise. Nunca hemos usado este disfraz.
  • I used them myself and right pleased with their work. Yo los he usado y quedé satisfecho con su trabajo.
  • It is the well which is still used. Es el pozo que todavía es usado.
  • He could have used you on the boat. Pudo haberte usado en el bote.
  • A shell case used as an ashtray. Un caparazón usado como cenicero.
  • This room hasn't been used for a long time. Esta habitación no se ha usado en mucho tiempo.
- Click here to view more examples -
III)

acostumbrado

VERB
  • I had got used to him. Me había acostumbrado a él.
  • Just not used to it. No estoy acostumbrado a ello.
  • You are used to jumping in, in full speed. Estás acostumbrado a subir de un salto.
  • You sound so used to all this. Pareces acostumbrado a todo esto.
  • I get used to calling the shots. Estoy acostumbrado a hacerme cargo de todo.
  • As a priest im used to the silence. Como sacerdote estoy acostumbrado al silencio.
- Click here to view more examples -
IV)

utilizarse

VERB
  • Any recognized statistical method may be used. Puede utilizarse cualquier método estadístico reconocido.
  • It can be used against it. Puede utilizarse contra ella.
  • For special applications different filter materials may be used. Para aplicaciones especiales pueden utilizarse filtros de materiales diferentes.
  • Voice recording can be used for storing short notes. La grabación de voz puede utilizarse para almacenar notas breves.
  • Not any knife should be used. No debe utilizarse cualquier cuchillo.
  • Appropriations must be used more effectively. Las subvenciones tienen que utilizarse mejor.
- Click here to view more examples -
V)

empleado

VERB
  • Enter the character that was used as a delimiter. Introduzca el carácter empleado como delimitador.
  • All the equipment used to measure emission of pollutants ... Todo el equipo empleado para medir la emisión de los contaminantes ...
  • It is used in medicine for its ... Es empleado en medicina por sus ...
  • Aid has been used wrongly, but it has ... La ayuda se ha empleado mal, pero probablemente también ha ...
  • Select the delimiter used when the file was saved ... Seleccione el delimitador empleado cuando se guardó el archivo ...
  • ... panel is a junction we used to transfer warp power. ... panel, hay un empalme empleado para transferir energía.
- Click here to view more examples -
VI)

sirve

VERB
Synonyms: serves, serving, helps
  • Used to tie prisoners. Sirve para atar a los prisioneros.
  • The infusion is also used to wash wounds and sores. La infusión sirve también para lavar heridas y llagas.
  • Used in agriculture as organic fertilizer. En agricultura sirve como abono orgánico.
  • Content representation is used to package content. La representación del contenido sirve para empaquetar contenidos.
  • The loudspeaker is used for listening. El altavoz sirve para escuchar.
  • They have storehouse that is used as a room. Tienen una cochera que sirve de apartamento.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.