Forbearance

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Forbearance in Spanish :

forbearance

1

paciencia

NOUN
  • ... of our fellow man and the forbearance of reptiles. ... de todos y la paciencia de los reptiles.
  • and the forbearance of reptiles. y la paciencia de los reptiles.
  • give them all hints of the forbearance necessary between darles todos los consejos de la paciencia necesaria entre
  • She highly approved his forbearance, and they had leisure ... Ella muy aprobó su paciencia, y tuvo tiempo ...
  • forbearance and generosity, that ... paciencia y generosidad, que ...
- Click here to view more examples -
2

indulgencia

NOUN
  • were in deferment or forbearance up from forty estaban en aplazamiento o indulgencia de hasta cuarenta
3

abstención

NOUN
  • or forbearance not by point that out because o no abstención en un punto que fuera porque
  • THE FORBEARANCE AGREEMENT SHALL INCLUDE: EL ACUERDO DE ABSTENCIÓN INCLUIRÁ:
4

tolerancia

NOUN
  • It's a lesson in forbearance. Es una lección de tolerancia.
  • forbearance towards her father. tolerancia hacia su padre.
  • lesson of moderation from the forbearance and courtesy of the ... lección de moderación de la tolerancia y la cortesía de los ...
  • ... a greater, tax on his forbearance; ... un mayor impuesto a su tolerancia;
  • ... quarrel with a spirit of forbearance which has been so richly ... discutir con un espíritu de tolerancia que ha sido tan rico
- Click here to view more examples -
5

aguante

NOUN

More meaning of Forbearance

patience

I)

paciencia

NOUN
  • Thank you for your patience throughout this flight. Gracias por su paciencia.
  • Thanks for your patience. Y gracias por la paciencia.
  • My patience is running thin. Mi paciencia se agota.
  • Patience lead to knowledge. La paciencia lleva al saber.
  • Now you're testing my patience. Ahora estás acabando con mi paciencia.
  • Thank you again for your patience. Gracias de nuevo por su paciencia.
- Click here to view more examples -

patient

I)

paciente

NOUN
  • To us he's a patient. Para nosotros, es un paciente.
  • If not for the patient, for me. Si no es por el paciente, es por mí.
  • Maybe he was a friend or a patient. Quizá era un amigo o un paciente.
  • He was really patient. El era realmente paciente.
  • This operation and this patient doesn't officially exist. El paciente de esta operación no existe oficialmente.
  • The patient is not too thrilled with me. La paciente no está encantada conmigo.
- Click here to view more examples -
II)

paciencia

ADJ
  • You just got to be patient, buddy. Debes tener paciencia, amigo.
  • The cub must be patient. El cachorro debe tener paciencia.
  • Very patient with the game. Mucha paciencia en el juego.
  • We must be patient. Hay que tener paciencia.
  • We must be patient and wait. Debemos tener paciencia y esperar.
  • You just have to be patient. Sólo tienes que tener paciencia.
- Click here to view more examples -
III)

enfermo

NOUN
Synonyms: sick, ill, diseased, ailing, sickly
  • A few notes on the patient who matters. Alguna información sobre el enfermo.
  • A patient of the hospital wanted to see it. Un enfermo del hospital quería verla.
  • You look like a mental patient, dude. Te ves como un enfermo mental, amigo.
  • A terminal patient on the point of ... Un enfermo terminal a punto de ...
  • ... for being such a good patient. ... por ser tan buen enfermo.
  • ... of being followed around like some patient! ... de que me sigan como a un enfermo.
- Click here to view more examples -

temper

I)

temperamento

NOUN
  • It was my temper, but it was my mistake. Fue mi temperamento, pero estuve mal.
  • Your temper makes you sloppy. Tu temperamento te hace descuidado.
  • You have a bit of a temper? Tiene un poco de temperamento.
  • Man has a powerful temper. El hombre tiene temperamento fuere.
  • He see your temper and he playing you! Sabe de tu temperamento y está jugando contigo.
- Click here to view more examples -
II)

mal genio

NOUN
  • I always had this kind of temper. Siempre tuve un poco de mal genio.
  • His son has a temper. Su hijo tenía mal genio.
  • Your mother has a temper, dear, you ... Tu madre tiene mal genio, querido, ya ...
  • ... to have to watch that temper of yours. ... a tener que controlar ese mal genio.
  • I've seen him have a temper. Yo le he visto con mal genio.
- Click here to view more examples -
III)

genio

NOUN
Synonyms: genius, whiz, mastermind
  • Look out for his temper. Atento a su genio.
  • But remember, you are not only one with temper. Pero recuerde, no es la única con genio.
  • My dad had quite a temper. Mi padre tenía mucho genio.
  • This cannot be solved by throwing a temper. Esto no puede resolverse sólo con descargar su genio.
  • Your friend has quite a temper. Su amigo tiene mucho genio.
- Click here to view more examples -
IV)

estribos

NOUN
  • I have often lost my temper on you. A menudo he perdido los estribos con usted.
  • I lost my temper there. He perdido los estribos.
  • But instead, he lost his temper. Pero en cambio, perdió los estribos.
  • Never lose your temper. No pierdas los estribos.
  • I lost my temper in traffic with a ... Perdí los estribos en el tráfico con un ...
- Click here to view more examples -
V)

carácter

NOUN
  • This red hair comes with a temper. Este pelo rojo viene con carácter.
  • That temper must run in the family. El carácter debe ser de familia.
  • He has difficulty to control his temper. Él tiene dificultad para controlar su carácter.
  • You really need to watch your temper. Realmente necesita controlar su carácter.
  • The extreme sweetness of her temper must hurt his. La extrema dulzura de su carácter debe doler la suya.
- Click here to view more examples -
VI)

temple

NOUN
  • ... enough to try the temper of a saint, ... ... suficiente para probar el temple de un santo, ...
  • She had the temper of a hyena, and soon the ... Ella tenía el temple de una hiena, y pronto el ...
  • temper of mind which needed ... temple de ánimo que necesitaba ...
  • "Temper!" he thought, raising his eyebrows. "Temple", pensó él, levantando las cejas.
  • ... /16 and under are T4 temper ... /16 de pulgada y menores son temple T4
- Click here to view more examples -
VII)

mal humor

NOUN
  • I am irritable, and out of temper. Estoy irritable y de mal humor.
  • And a short temper. Y con muy mal humor.
  • without seeming the least out of temper. sin que parezca menos de mal humor.
  • she was out of temper. ella estaba de mal humor.
  • He was out of temper, fretted by an overwhelming sense ... Estaba de mal humor, con trastes por una abrumadora sensación ...
- Click here to view more examples -
VIII)

paciencia

NOUN
  • My son lost his temper and addressed her improperly. Mi hijo, perdió la paciencia y le contestó mal.
  • But instead, he lost his temper. Pero en vez de eso, él perdió la paciencia.
  • I lost my temper in traffic with a ... Perdí la paciencia en el tráfico con un ...
  • Mate lost temper with one of them that day ... Su compañero perdió la paciencia con uno de ellos ese día ...
  • ... for giving way to temper. ... para dar paso a la paciencia.
- Click here to view more examples -
IX)

calma

NOUN
  • And at all costs, don't lose your temper. Y ante todo, no pierdas la calma.
  • I kept my temper and merely asked to be shown the ... Mantuve la calma y sólo pedí que me dijeran ...
  • You don't lose your temper, you find it. No pierde la calma, la encuentra.
  • I'd never lose my temper. Yo nunca pierdo la calma.
  • I'd never lose my temper. Nunca pierdo la calma.
- Click here to view more examples -
X)

humor

NOUN
  • He went home in a touchy temper. Se fue a casa con un humor delicado.
  • ... to put youin a better temper. ... te pondrá de buen humor.
  • ... when you're in a better temper, darling. ... cuando estés de mejor humor, cariño.
  • ... we parted in a temper on both sides. ... nos despedimos con un humor de ambos lados.
  • It's so unreasonable losing temper early morning. No tiene sentido perder el humor de madrugada.
- Click here to view more examples -
XI)

nervios

NOUN
  • I lost my temper. He perdido los nervios con él.
  • You made me lose my temper. Me has hecho perder los nervios.
  • Come on, no reason to lose your temper. Vamos, no hay motivo para que pierda los nervios.
  • I shouldn't have lost my temper. No debería haber perdido los nervios.
  • If that doesn't work, try cooling your temper. Si eso no da resultado enfríese los nervios.
- Click here to view more examples -

patiently

I)

pacientemente

ADV
  • The only thing was to wait patiently. La única cosa era que esperar pacientemente.
  • So you should patiently follow the rules and regulations. Entonces, usted debe pacientemente seguir las reglas y regulaciones.
  • When you begin a work you must prepare it patiently. Al comenzar un trabajo, hay que prepararlo pacientemente.
  • Thank you for waiting so patiently all afternoon. Gracias por esperar pacientemente toda la tarde.
  • Thank you for waiting so patiently all afternoon. Gracias por esperar tan pacientemente toda la tarde.
- Click here to view more examples -

indulgence

I)

indulgencia

NOUN
  • But this indulgence he refused. Pero esta indulgencia se negó.
  • I leave indulgence and generosity to you. La indulgencia y la generosidad te las dejo a ti.
  • I beg the court's indulgence. Suplico la indulgencia del tribunal.
  • Thank you for your indulgence. Gracias por su indulgencia.
  • Thanks for its indulgence. Gracias por su indulgencia.
- Click here to view more examples -
II)

complacencia

NOUN
  • I will retire now to my couch of perpetual indulgence. Y ahora me retiro a mis aposentos de perpetua complacencia.
  • She might have prevented the indulgence and increase of such ... Se podría haber evitado la complacencia y el aumento de tales ...
  • ... the day in complete personal indulgence, you may choose to ... ... el día en en absoluta complacencia personal, puedes decidir ...
  • ... hour had passed in the indulgence of their better feelings, ... ... hora había pasado en la complacencia de los mejores sentimientos, ...
- Click here to view more examples -
III)

capricho

NOUN
  • it must have been a real indulgence." debe haber sido un capricho real.
  • ... have not a comfort or an indulgence about me, even ... ... no tengo consuelo o un capricho de mí, incluso ...

leniency

I)

clemencia

NOUN
Synonyms: mercy, clemency
  • Of course he's hoping for some guarantee of leniency. Por supuesto, espera una garantía de clemencia.
  • ... be shown an ounce of leniency. ... ni una pizca de clemencia.
  • with the recommendation of the be shown no leniency con la recomendación de la se mostrará ninguna clemencia
  • ... , they've indicated no leniency in this case. ... , ellos han indicado ninguna clemencia en este caso.
  • the judge for leniency he said that the couple ... el juez de clemencia dijo que la pareja ...
- Click here to view more examples -
II)

indulgencia

NOUN
  • We ask for some leniency. Nosotros preguntamos por un poco de indulgencia.
  • My office is entering a recommendation for leniency. Mi oficina pondrá una recomendación de indulgencia.
  • Quality of information equals degree of leniency. A mayor calidad de información, mayor grado de indulgencia.
  • Quality of information equals degree of leniency. La calidad de la información equivale al nivel de indulgencia.
  • I see no reason for leniency since the money was ... No veo motivo de indulgencia, el dinero fue ...
- Click here to view more examples -
III)

lenidad

NOUN
IV)

benevolencia

NOUN
  • ... this is mad at the leniency with which they were treated ... presente está enojado con la benevolencia con que fueron tratados
  • ... the entire group, I can only beg for leniency! ... todo el grupo político, pido benevolencia.
  • ... you are aware of the leniency of this Chair, ... ... usted sabe de la benevolencia de esta presidencia, ...
- Click here to view more examples -

abstention

I)

abstención

NOUN
  • You say that there are different types of abstention. Usted afirma que existen diferentes tipos de abstención.
  • This is the explanation for our abstention. Este es el sentido de nuestra abstención.
  • I got your memo on the abstention doctrine. Vi tu memorándum sobre la doctrina de abstención.
  • Abstention can often prove helpful. La abstención puede ser eficaz.
  • The right to record an abstention is exercised on the ... El derecho de registrar una abstención se ejerce en las ...
- Click here to view more examples -

abstaining

I)

abstenciones

VERB
  • ... for partition, nine against and eight abstaining. ... a favor, nueve en contra y ocho abstenciones.
  • ... vote of seven to six, with four delegations abstaining. ... 7 votos contra 6 y 4 abstenciones.
  • ... against and 26 States abstaining. ... en contra y 26 abstenciones.
  • ... , 9 against, and 8 abstaining. ... , nueve en contra y ocho abstenciones.
- Click here to view more examples -
II)

abstenerse

VERB
  • ... many more reasons for abstaining from meat which cannot ... ... muchas más razones para abstenerse de la carne que no pueden ...
  • abstaining from drinking and having ... abstenerse de beber y tener ...
  • Carefully abstaining from thrusting against each other, ... Con cuidado, abstenerse de empujar unos contra otros, ...
  • ... done so - which are abstaining - to vote ' ... ... hecho -y que van a abstenerse que voten « ...
- Click here to view more examples -
III)

abstinencia

VERB

tolerance

I)

tolerancia

NOUN
  • This value sets the tolerance for the smoothing. Este valor define la tolerancia del suavizado.
  • Fields to flight tolerance. Campos a tolerancia de vuelo.
  • They got a zero tolerance on that one over there. Allá tienen cero tolerancia con eso.
  • Everyone has a unique tolerance to electrical stimulation. Todos tienen una tolerancia única a la estimulación eléctrica.
  • I guess my tolerance is less. Supongo que tengo menos tolerancia.
  • Just a low tolerance for boredom. Poca tolerancia para el aburrimiento.
- Click here to view more examples -

grace

I)

gracia

NOUN
  • Grace is received without any conditions. La gracia se recibe sin condiciones.
  • A day of grace is yet held out to us. Un día de gracia es aún tendió a nosotros.
  • So their grace can't reach you. Para que no te alcance su gracia.
  • They are full of grace and light. Están llenos de gracia y de vida.
  • Grace comes from within. La gracia viene de dentro.
  • He held himself with a deliberate grace. Él mismo llevó a cabo con una gracia deliberada.
- Click here to view more examples -
II)

tolerancia

NOUN
  • ... show me your humility and grace. ... me demuestran tu humildad y tolerancia.
III)

excelencia

NOUN
  • Your Grace seems to be quite a celebrity. Su Excelencia parece toda una celebridad.
  • to find out what were his Grace's terms. para averiguar cuáles eran los términos de su excelencia.
  • His Grace will see you now. Su excelencia los verá ahora.
  • Your Grace, the guests are getting very excited: Excelencia, los invitados se están poniendo nerviosos.
  • His Grace is not in the habit of posting letters. Su excelencia no tiene el hábito de enviar las cartas.
  • His Grace will be joining us shortly. Su excelencia se reunirá pronto con nosotros.
- Click here to view more examples -
IV)

alteza

NOUN
Synonyms: highness, sire
  • Her Grace needs to rest. Su Alteza necesita descansar.
  • Your Grace can't afford to start all that again. Su Alteza no puede permitirse comenzar de nuevo todo esto.
  • Your Grace has learned my secret. Alteza, conocéis bien mi secreto.
  • Your Grace may rest assured. Su Alteza puede estar tranquilo.
  • Your Grace, can you all leave ... Alteza, ¿podemos dejar ...
  • Better to lie by it, Your Grace. Es mejor estar echado, Alteza.
- Click here to view more examples -

hold

I)

sostener

VERB
Synonyms: sustain, argue, uphold
  • Help me hold this guy. Ayúdenme a sostener a este tipo.
  • We have to hold this for one to two minutes. Tenemos que sostener esto uno o dos minutos.
  • I want to hold her hand and smell her hair. Quiero sostener su mano y oler su cabello.
  • You know how to hold your drink. Sabes cómo sostener tu trago.
  • Both of you can hold my laser pointer anytime. Las dos pueden sostener mi láser cuando quieran.
  • Just to hold his hand on the plane. Sólo para sostener su mano en el avión.
- Click here to view more examples -
II)

sujete

VERB
  • Hold this against his ear. Sujete esto contra la oreja.
  • Come on, hold that tummy in. Come on, sujete esa barriga.
  • Hold the calls till after the show. Sujete el caja de llamadas después de la función.
  • Hold that between your teeth. Sujete esto entre los dientes.
  • Someone hold him up. Alguien que lo sujete.
  • Hold this a minute. Sujete esto un minuto.
- Click here to view more examples -
III)

mantener

VERB
  • Try to hold a pose. Intente mantener su postura.
  • Our orders are to hold our position. Las órdenes son mantener la posición.
  • You just don't know how to hold the reservation. Pero no sabe cómo mantener la reserva.
  • You just don't know how to hold the reservation. Pero no sabe mantener la reservación.
  • Unit five, hold your position in the main entrance. Unidad cinco, mantener posición en la entrada principal.
  • You have to hold eye contact. Tienes que mantener el contacto visual.
- Click here to view more examples -
IV)

asimiento

NOUN
Synonyms: seizure, grasp
  • He felt he must keep hold of her with his ... Sentía que debía guardar el asimiento de ella con su ...
  • ... get in there, get a hold of him! ... entra ahí , conseguir un asimiento de él!
  • I couldn't get a hold of him. No pude conseguir un asimiento de él.
  • You're forbidden to get down to the hold. Le está prohibido bajar al asimiento.
  • cheats you've got a hold of you dropped trucos que tienes un asimiento de usted caído
  • She tightened her fierce hold about his Ella apretó su asimiento feroz acerca de su
- Click here to view more examples -
V)

sostenerse

VERB
Synonyms: sustain
  • This plan might not hold up. Este plan no podía sostenerse.
  • Five fingers to hold with, to hold on with. Cinco dedos para sostenerse,para aguantar.
  • ... something to help you hold on. ... algo que les ayude a sostenerse.
  • You can't hold out much longer. No podrá sostenerse así mucho más tiempo.
  • You'll need something to help you hold on. Van a necesitar algo para sostenerse.
  • never really seemed to hold up. nunca pareció sostenerse del todo.
- Click here to view more examples -
VI)

aguantar

VERB
Synonyms: endure, withstand, bear
  • I can hold my liquor like no other. Puedo aguantar el alcohol más que nadie.
  • The defences have to hold. Sus defensas tienen que aguantar.
  • I could hold it all day long. Puedo aguantar todo el día.
  • That tunnel's not going to hold. Esto no va a aguantar.
  • Just try to hold on for a few more minutes. Sólo intenta aguantar algunos minutos.
  • I wonder how long you can hold your breath. Me estaba preguntando cuánto tiempo puedes aguantar la respiración.
- Click here to view more examples -
VII)

celebrar

VERB
  • I cannot hold his powers back. No puedo celebrar de nuevo sus poderes.
  • Then we must hold a hearing. Tendré que celebrar una vista.
  • We can hold the wedding here safe enough. La boda se puede celebrar aquí tranquilamente.
  • We have to hold court. Tenemos que celebrar un juicio.
  • We hold big festival. Nosotros, celebrar, gran fiesta.
  • And you get just hold it. Y usted se acaba de celebrar.
- Click here to view more examples -
VIII)

contener

VERB
Synonyms: contain, restrain
  • I have to hold my breath. Tengo que contener la respiración.
  • Have to hold my breath. Tengo que contener el aliento.
  • This may hold the information we need to stop it. Esto podría contener la información que necesitamos para detenerlo.
  • No signed paper can hold the iron. Ningún papel firmado puede contener el hierro.
  • He can hold his breath, but not forever. Puede contener el aliento, pero no eternamente.
  • The house could hardly hold them all. La casa apenas podía contener a todos.
- Click here to view more examples -
IX)

espera

NOUN
  • Get the field commander and put him on hold. Llama al oficial de comando y ponlo en espera.
  • Hold on, this could be my new roommate. Espera, puede ser mi compañero nuevo.
  • Emergency calls placed on permanent hold cycle. Llamadas de emergencia situadas en ciclos de espera.
  • Hold it here for a second. Espera aquí un instante.
  • Wait a minute, hold on. Un minuto, espera.
  • Take what you get and hold for the applause. Acepta lo que lograste y espera por los aplausos.
- Click here to view more examples -
X)

esperar

VERB
Synonyms: wait, expect, hope, await
  • We just need to hold out for a few hours. Sólo necesitamos esperar unas horas.
  • So the centre has to hold. Así que el centro deberá esperar.
  • But if you want to hold, we'll hold. Pero si quieres esperar, esperaremos.
  • Hold off on the car for a minute. Esperar en el coche un momento.
  • All right, you got to hold on. Muy bien, usted consiguió esperar.
  • And we must hold it. Y nosotros debemos esperar.
- Click here to view more examples -

stamina

I)

estamina

NOUN
  • Very fast over short distances and with good stamina. Distancias rápidas y muy buena estamina.
II)

aguante

NOUN
  • I guess that some people have stamina. Supongo que algunas personas tienen aguante.
  • Strong stamina and weak stomachs. Mucho aguante y poco estómago.
  • This takes a lot of stamina to record this video. Esto toma mucho aguante para grabar este video.
  • Each hook placed at points of stamina. Cada anzuelo colocado en puntos de aguante.
  • This takes a lot of stamina to record this video. Esto toma mucho aguante para grabar este video.
- Click here to view more examples -
III)

resistencia

NOUN
  • The stamina of youth. La resistencia de la juventud.
  • Not everybody has your stamina. No todo el mundo tiene tu resistencia.
  • For a small man, he had great stamina. Para ser un hombre pequeño, tenía mucha resistencia.
  • One must have stamina. Hay que tener resistencia.
  • Each figure has different abilities, stamina and importance. Cada pieza tiene diferentes habilidades, resistencia e importancia.
- Click here to view more examples -
IV)

vigor

NOUN
Synonyms: force, effect, vigour
  • Now it's heart and stamina. Ahora es corazón y vigor.
  • Notes you have exceptional stamina. Que tienes un vigor excepcional.
  • I have the desire, the stamina. Tengo el deseo, el vigor.
  • I have superior visual acuity and stamina. Tengo superior precisión visual y vigor.
  • ... admired the strength and stamina of dancers. ... admirado la fortaleza y el vigor de los bailarines.
- Click here to view more examples -
V)

vitalidad

NOUN
  • ... and a general lack of stamina, my health is ... ... y una falta de vitalidad en general, mi salud es ...
  • ... give me the energy and stamina to push those limits ... me da la energía y vitalidad para empujar los límites

endurance

I)

resistencia

NOUN
  • He says it's going to build up my endurance. El dice que eso ayudará a mejorar mi resistencia.
  • Namely endurance and bodies. A saber resistencia y cuerpo.
  • And the endurance is undeniable too. Y la resistencia también es innegable.
  • My training should give them power and endurance. Mi entrenamiento debe darles poder y resistencia.
  • He had endurance, but not my kind of speed. Tenía resistencia, pero no mi velocidad.
- Click here to view more examples -
II)

aguante

NOUN
  • You got no endurance for pain. No tienes aguante para el dolor.
  • That speed and endurance don't necessarily go. La velocidad y el aguante no forzosamente.
  • Give me your all, your endurance, your patience and ... Denme todo su aguante y su paciencia y ...
  • ... a test of your endurance. ... es una prueba de vuestro aguante.
  • ... for their faith and endurance which never fails them. ... por su fe y aguante, que nunca les falla.
- Click here to view more examples -
III)

enduro

NOUN
Synonyms: enduro
  • Endurance racing is the equestrian equivalent of ... Las carreras de enduro son el equivalente del ...
  • ... a first lesson in endurance for new participants which ... ... una primera lección de enduro para los nuevos participantes, que ...
IV)

perseverancia

NOUN

endure

I)

soportar

VERB
  • That the soldier can endure. Eso, el soldado lo puede soportar.
  • I can endure no more. Ya no puedo soportar más.
  • My way is to endure. Mi camino es el de soportar.
  • I can not endure to make this work. No puedo soportar más para hacer este trabajo.
  • Pain he was willing to endure. Dolor que estaba dispuesto a soportar.
- Click here to view more examples -
II)

aguantar

VERB
Synonyms: hold, withstand, bear
  • I will endure only sense and resolution. Voy a aguantar único sentido y la resolución.
  • Whatever happens, you must endure it. Debéis aguantar pase lo que pase.
  • Try to endure the pain! Trata de aguantar el dolor.
  • She was too fragile to endure this anyway. Era demasiado frágil para aguantar esto.
  • A warrior must endure great hardship. Un guerrero debe aguantar una gran dificultad.
- Click here to view more examples -
III)

perdurar

VERB
Synonyms: last, persist
  • ... may be gone, but its impact will endure. ... puede haber desaparecido, pero su impacto va a perdurar.
  • Can such feelings endure? ¿Pueden ese tipo de sentimientos perdurar?
  • Can such feelings endure? ¿Pueden tales sentimientos perdurar?
  • For things are made to endure in the Shire passing ... Pues las cosas están hechas para perdurar en la Comarca pasando ...
  • ... things are made to endure in the Shire passing ... ... que las cosas están hechas para perdurar en la Comarca pasando ...
- Click here to view more examples -
IV)

sobrellevar

VERB
Synonyms: cope with, cope
  • ... years could it have been easier to endure? ... años, ¿habría sido más fácil de sobrellevar?.
V)

perseverar

VERB
VI)

resistir

VERB
Synonyms: resist, withstand
  • Give us the strength to endure this. Danos la fuerza para resistir esto.
  • The test of life is to endure. La prueba de la vida es resistir.
  • I can endure no more. No puedo resistir más.
  • And you must endure until the time is right. Y tú debes resistir hasta que llegue el momento adecuado.
  • ... that will make men endure and if necessary, ... ... que hace a los hombres resistir y si es necesario, ...
- Click here to view more examples -
VII)

padecer

VERB
Synonyms: suffer, undergo
  • ... that we sometimes have to endure. ... que a veces hemos de padecer.

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.