Rumble

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Rumble in Spanish :

rumble

1

rumble

NOUN
  • receipt for my rumble lessons recibo para mis clases de rumble
  • rumble twenty the rumble twenty phone rumble veinte el estruendo veinte teléfono
  • After Rumble falls, he keeps up with his ... Tras caer Rumble, sigue el ritmo de su ...
  • The second mode is called rumble, now this is ... El segundo modo se llama "Rumble", y es ...
  • Rumble would just call his air-strike in ... Rumble tan solo tiene que llamar a su ataque aéreo ...
- Click here to view more examples -
2

retumbar

NOUN
Synonyms: rumbling
  • The skies began to rumble. Los cielos empezaron a retumbar.
  • Its deep rumble made the whole night ... Su profundo retumbar toda la noche hizo ...
  • ... and the thunder began to rumble with such emphasis that ... ... y el trueno comenzó a retumbar con tal énfasis que ...
  • ... when bullets began to rumble, a guard ran ... ... cuando las balas comenzaron a retumbar, un guardián corrió por ...
  • mizoram but overall rumble again Mizoram, pero en general retumbar de nuevo
- Click here to view more examples -
3

estruendo

NOUN
  • There was a deafening rumble of thunder within his head. Hubo un estruendo ensordecedor de los truenos en la cabeza.
  • We hear a rumble where could we visualize escuchamos un estruendo donde pudimos visualizar rápidamente
  • rumble twenty the rumble twenty phone rumble veinte el estruendo veinte teléfono
  • Let the thunder rumble; Deje que el estruendo del trueno;
  • there was a rumble, a splinter, and ... hubo un estruendo, una ruptura .y ...
- Click here to view more examples -
4

rumor

NOUN
  • And you hear the rumble of the waves. Y oyes el rumor de las olas.
  • The rumble expanded to a roar ... El rumor expandido a un rugido ...
  • ... had ceased, and the rumble of the "elevated" ... había cesado, y el rumor de la "elevada"
  • The Rumble of the Stones El rumor de las piedras
- Click here to view more examples -

More meaning of Rumble

rumbling

I)

retumbo

VERB
  • The rumbling is the only sound you hear. El retumbo es solamente un sonido que usted oye.
  • That's a rumbling. Ése es un retumbo.
II)

estruendo

NOUN
  • Recalled by the rumbling of wheels to the ... Retirados del mercado por el estruendo de las ruedas a la ...
  • ... start off you could already hear the rumbling in the distance ... empezar ya se podía escuchar el estruendo a lo lejos
  • ... to work without hearing the rumbling and crashing. ... para trabajar sin escuchar el estruendo y estrellarse.
  • wind, or the rumbling of thunder. el viento o el estruendo de un trueno.
- Click here to view more examples -
III)

ruido

VERB
  • the faint rumbling of distant thunder. el débil ruido de un trueno distante.
  • A tempest, which was only rumbling in the distance as ... Una tempestad, que sólo era ruido en la distancia, ...
  • go rumbling and grumbling away, ... ir ruido y quejas de distancia, ...
  • and rumbling, softened almost into melody by the ... y el ruido, suavizado casi en melodía por la ...
  • ... , and a low rumbling sound was heard in the ... ... , y un sonido de bajo ruido se escuchó en el ...
- Click here to view more examples -

din

I)

din

NOUN
Synonyms: ibo, deen
  • Sweet beans and din. Dulce frijoles y din .
  • Working width according to DIN: Ancho de trabajo según DIN:
  • DIN rail and panel mounting Montaje en riel DIN y panel
  • with a dark glass DIN 11 welding lens, una lente de soldadura oscura DIN 11,
  • i din other people in the world and the ... i din otras personas en el mundo y las ...
  • din on the right had ... din de la derecha había ...
- Click here to view more examples -
II)

estruendo

NOUN
  • ... my head, this din and an infinite echo of ... ... mi cabeza, este estruendo y el eco infinito de ...
  • Their scolding voices could be heard above the din. Sus voces se oían reprimenda por encima del estruendo.
  • The din is so confusing, and your aunt is El estruendo es tan confuso, y es su tía
  • amid a din of cheers. en medio de un estruendo de aplausos.
  • And the sound of it grows to a din Y su sonido llega a ser un estruendo
  • The din of the glass crashing to the floor ... El estruendo de los cristales caen al suelo ...
- Click here to view more examples -
III)

dinar

NOUN
IV)

norma din

NOUN
  • 2: According to which DIN norm new floors need ... 2: ¿Que norma DIN los suelos nuevos tienen ...

roar

I)

rugido

NOUN
Synonyms: roaring, growl, roared
  • Its roar is heard in the wind. Su rugido se oye en el viento.
  • It gave a frightening roar. Lanzó un espantoso rugido.
  • His roar is long and loud. Su rugido es prolongado y feroz.
  • I have a mighty roar. Tengo un rugido muy poderoso.
  • When you hear the roar of the motor. Cuando oyes el rugido del motor.
- Click here to view more examples -
II)

estruendo

NOUN
  • The necessary roar ensued, and then they drove off. El estruendo se produjo necesario, y luego se fueron.
  • Again a great roar, mingled now with ... Una vez más un gran estruendo, mezclado ahora con ...
  • Then we would hear a roar. Luego oíamos un estruendo.
  • him sounded as loud as the roar of a train in ... le sonaba tan fuerte como el estruendo de un tren en ...
  • roar of his voice, ... estruendo de su voz, ...
- Click here to view more examples -
III)

bramido

NOUN
  • Shrieks over the roar of the dryers. Chillidos sobre el bramido de los secadores.
  • Do you hear the roar? ¿Oyes el bramido?
IV)

clamor

NOUN
Synonyms: cry, outcry, clamour, cries
  • The roar of the crowd. El clamor de la muchedumbre.
  • The roar of the crowd goes to my head. El clamor del público me encanta.
  • Imagine the roar of the audience when you play ... Imagina el clamor de la audiencia cuando toques ...
  • ... was as if the roar of the crowd, ... ... fue como si el clamor de la multitud, ...
- Click here to view more examples -

thunder

I)

trueno

NOUN
  • I need that thunder around me. Necesito que el trueno que me rodea.
  • Like lightning before thunder. Como el relámpago antes del trueno.
  • We heard a noise, like thunder. Oímos un ruido, como de trueno.
  • Thunder in one hand, lightning in the other. Trueno en una mano, relámpagos en la otra .
  • The thunder drums have started. Los tambores del trueno han empezado.
  • Get ready to feel the thunder. Prepárate para sentir el trueno.
- Click here to view more examples -
II)

tronar

NOUN
Synonyms: thundering
  • There will be rain and thunder. Va a llover y a tronar.
  • And the thunder of a drum in his ears Y el tronar de tambores en sus oídos
  • ... years since it started to thunder ... años desde que comenzó a tronar.
  • The sky will not thunder for that! ¡El cielo no va a tronar por eso!
  • almost indistinct, turned to thunder. casi indistinta, se volvió a tronar.
  • "It started to thunder I began to wonder "Comenzó a tronar, me empecé a preguntar:
- Click here to view more examples -
III)

tonnerre

NOUN
Synonyms: tonnerre
IV)

estruendo

NOUN
Synonyms: din, rumble, roar, clang, banging, blare
  • ... of fright from big thunder you may have heard. ... del susto con el estruendo tan grande que hemos oído.
  • The thunder of their acclamations rose ... El estruendo de sus aclamaciones aumentaron ...
  • thunder of a cannon. estruendo de un cañón.
- Click here to view more examples -
V)

tormenta

NOUN
  • The thunder woke me up. La tormenta me despertó.
  • ... fear and the voice of thunder. ... voz del miedo y de la tormenta.
  • There'll be thunder by afternoon. Habrá una tormenta por la tarde.
  • I don't mind the thunder when you're here. No me importa la tormenta cuando estás aquí.
  • It's just thunder. Solo es una tormenta.
  • ... he gave up the world because of a thunder storm? ... dejó al mundo por una tormenta?
- Click here to view more examples -
VI)

protagonismo

NOUN
  • ... trying to steal my thunder. ... tratando de robarme mi protagonismo.
  • Now I want to steal your thunder. Ahora quiero quitarte el protagonismo.
  • ... think he's going to steal your thunder. ... piensas que te robará el protagonismo.
- Click here to view more examples -

clang

I)

sonido metálico

NOUN
  • ... and struck the frame with a clang. ... y golpeó la estructura con un sonido metálico.
  • ... to the floor, with a clang and a ... al suelo, con un sonido metálico y un
  • ... they were awake and the iron clang of their wings was ... ... se despierta y el sonido metálico de hierro de sus alas ...
  • road, and we heard the sharp clang of the carretera, y escuchamos el sonido metálico agudo de la
  • ... , and we heard the sharp clang of the bell. ... , y oímos el sonido metálico agudo de la campana.
- Click here to view more examples -
II)

tañido

NOUN
  • heard the clang of the bell. oído el tañido de la campana.
  • clang of our civilization, and drew up ... tañido de nuestra civilización, y se pusieron ...
III)

estruendo

NOUN
  • door of the prison clang behind him. puerta de la prisión de estruendo detrás de él.
  • the valley clang with their passage. el estruendo del valle con su paso.
  • afterwards the clang of the two slabs of metal, ... después el estruendo de las dos tablas de metal, ...
  • the heavy doors clang shut behind them, ... el estruendo pesadas puertas se cerró detrás de ellos, ...
  • It was a clang of the bell, followed "Fue un estruendo de la campana, seguido de
- Click here to view more examples -

banging

I)

golpeando

VERB
  • Banging heads in the trenches. Golpeando cabezas en las trincheras.
  • Imagine my surprise when you're banging down the door. Imagina mi sorpresa al oírte golpeando mi puerta.
  • Keep banging your head against the wall then it happens. Sigue golpeando tu cabeza contra la pared entonces sucederá.
  • He was banging on the door, yelling to ... Estaba golpeando la puerta, gritando que lo ...
  • It appears that she is banging her head against the ... Parece que ella está golpeando su cabeza contra la ...
- Click here to view more examples -
II)

golpeándose

VERB
Synonyms: slamming
  • Chewing his lips, banging his head. Mordiéndose los labios, golpeándose la cabeza.
  • I don't hear coconuts banging together. No oigo cocos golpeándose.
III)

cerrando

VERB
  • ... , why are you banging? ... , ¿por qué estás cerrando?
IV)

tirando

VERB
  • He's probably banging her in the produce section. Probablemente se la esté tirando en la sección verduras.
  • I think she's banging the big blond-headed guy ... Creo que se está tirando a ese rubio grandullón ...
  • ... I know you're not banging her. ... sé que no te la estás tirando.
  • ... is, he's kind of banging this waitress now and ... ... es, el se esta tirando a esta mesera ahora y ...
  • The same Suzana you've been banging? ¿La misma Susana que te has estado tirando?
- Click here to view more examples -
V)

tirarse

VERB
Synonyms: jump, flopping
  • It's like banging a waterfall. Es como tirarse una cascada.
  • ... -whatis with the banging, ok? ... pasa con eso de tirarse, ok?
VI)

golpeteo

NOUN
  • Now, all that banging has alerted the guards. Ahora, todo ese golpeteo ha alertado a los guardias.
  • What's this banging? Qué es este golpeteo?
  • What's with the banging in the morning? ¿Qué hay con ese golpeteo por la mañana?
- Click here to view more examples -
VII)

estruendo

NOUN
Synonyms: din, rumble, roar, thunder, clang, blare
  • Maybe this is the same banging noise recorded on the ... Quizá es el mismo estruendo que se grabó en el ...
VIII)

explosiva

VERB
Synonyms: explosive, exploding
  • ... and me, would make a totally banging couple. ... y yo seríamos una pareja totalmente explosiva.
  • He— He said "banging"? ¿Dijo "explosiva"?

blare

I)

fragor

NOUN
Synonyms: heat, spur
II)

estruendo

NOUN
  • The blare of the horns began to ring, ... El estruendo de las bocinas comenzaron a sonar, ...
  • The blare of the horns began to ring, ... El estruendo de las bocinas comenzaron a sonar, ...
  • the blare of trumpets, the ... el estruendo de las trompetas, el ...
  • There was a blare of heated rage mingled with a certain ... Hubo un estruendo de ira calienta mezclado con una cierta ...
  • ... into one's life with pomp and blare, like a ... a la vida con pompa y estruendo, como un
- Click here to view more examples -

rumor

I)

rumor

NOUN
  • I guess that rumor is true. Supongo que el rumor es cierto.
  • I think we should start a rumor. Hay que empezar un rumor.
  • We will start a rumor of a strike. Vamos a hacer correr el rumor de una huelga.
  • Suppose for a second that the rumor is true. Imagina durante un segundo que el rumor sea cierto.
  • The rumor is true. El rumor es verdadero.
- Click here to view more examples -
II)

se rumorea

NOUN
Synonyms: rumored, rumoured
  • Rumor has it they have dossiers on all of us. Se rumorea que tienen reportes sobre todos nosotros.
  • Rumor says he fled abroad. Se rumorea que escapó al extranjero.
  • Rumor has it you're a local hero. Se rumorea que eres una héroe local.
  • Rumor has it you're a real ... Se rumorea que eres un verdadero ...
  • Rumor has it you have a knack for ... Se rumorea que tienes talento para ...
- Click here to view more examples -

rumour

I)

rumor

NOUN
  • The rumour ran that he had emigrated. Corrió el rumor de que había emigrado.
  • I heard an interesting rumour. Hoy he oído un interesante rumor.
  • Do not believe every rumour you hear. No creas cada rumor que escuchas.
  • Heard a rumour about political amnesty. He oído un rumor sobre amnistía política.
  • Suppose for a second that the rumour is true. Imagina durante un segundo que el rumor sea cierto.
- Click here to view more examples -

buzz

I)

buzz

NOUN
  • Buzz arrived alone again. Buzz llegó sólo de nuevo.
  • Buzz is right here. Buzz está aquí, conmigo.
  • Buzz, we missed the truck. Buzz, nos hemos pasado el camión.
  • Buzz, what are you doing? Buzz, que estás haciendo?
  • Buzz, sims are for learning. Buzz, los simuladores son para aprender.
- Click here to view more examples -
II)

zumbido

NOUN
  • The buzz of study ceased. El zumbido de estudio cesado.
  • It sounded like a buzz. Suena como un zumbido.
  • If physically they can't even get the same buzz. Si físicamente no pueden ni siquiera obtener el mismo zumbido.
  • And there's a lot of buzz. Y hay mucho zumbido.
  • The buzz of the great flies was ... El zumbido de las moscas era el gran ...
- Click here to view more examples -
III)

colocón

NOUN
IV)

rumores

NOUN
  • ... because there is a lot of buzz on campus about your ... ... , porque hay muchos rumores en el campus sobre tu ...
  • ... soon as they feel the buzz, they just reach ... ... pronto como se sienten los rumores, que acaba de llegar ...
  • They just buzz, and they beep, and they have ... Sólo rumores, y sonido, y tienen ...
  • ... where there's nothing but buzz, buzz, buzz. ... donde no hay más que rumores y rumores.
  • ... where there's nothing but buzz, buzz, buzz. ... donde no hay más que rumores y rumores.
- Click here to view more examples -
V)

zumbar

VERB
Synonyms: tingling, hum, buzzing, tinkle
  • His head began to buzz, and there was a ... Su cabeza empezó a zumbar, y había un ...
  • head fairly begins to buzz. cabeza bastante empieza a zumbar.
  • ... the autumn, were beginning to buzz into the room. ... el otoño, comenzaban a zumbar en la habitación.
  • The ship began to buzz fore and aft like ... El barco empezó a zumbar a proa y popa como ...
  • This is the place to buzz the Brillo. Es el lugar para hacer zumbar el Brillo.
- Click here to view more examples -
VI)

bullicio

NOUN
  • and buzz, and wonder in ... y el bullicio, y se preguntan en ...
VII)

expectación

NOUN
  • ... the letters, but only to create a bigger buzz. ... las cartas, pero sólo para generar más expectación.
VIII)

murmullo

NOUN
  • The buzz feels very good. El murmullo sienta bien.
  • The smoke and buzz of conversations. El humo y el murmullo de las conversaciones.
  • ... guys want to catch is a buzz. ... tipos quieren atrapar es un murmullo.
  • A buzz of excited chatter rose from the dank interior ... Un murmullo surgió del interior húmedo ...
  • There was a buzz of gratification from time to time ... Hubo un murmullo de satisfacción de vez en cuando ...
- Click here to view more examples -
IX)

zumba

NOUN
  • What kinda buzz in' question is that? ¿Qué clase de pregunta zumba da es esa?
  • Bees don't buzz, fish don't bite Clock won't strike, ... La abeja no zumba, el pez no pica, La ...

murmur

I)

murmullo

NOUN
  • I hear an ejection murmur. Oigo un murmullo de expulsión.
  • A vague murmur ran through the auditory. Un vago murmullo recorrió el auditorio.
  • They listened to the murmur of the river. Se escuchó el murmullo del río.
  • A murmur ran through the crowd. Un murmullo recorrió la multitud.
  • There was a murmur of voices and a ... Hubo un murmullo de voces y un ...
- Click here to view more examples -
II)

soplo

NOUN
  • She says the murmur might not be benign. Dice que el soplo podría no ser benigno.
  • Here a murmur interrupted him. Aquí un soplo lo interrumpió .
  • It must be just a murmur. Ah, eso debe ser un soplo.
  • There may be a murmur caused by the increased ... Se puede presentar un soplo causado por un aumento en el ...
  • ... or a change in a previous heart murmur. ... o un cambio en un soplo cardíaco previo.
- Click here to view more examples -
III)

murmurar

VERB
  • And the stream began to murmur, Y la corriente empezó a murmurar,
  • I can hear the winds murmur, Puedo escuchar a los vientos murmurar,
  • She began to murmur in a low voice, Ella comenzó a murmurar en voz baja,
  • At intervals he was still heard to murmur A intervalos se le oyó murmurar todavía
  • One man hearing everybody murmur to him at the same ... Un hombre que oye murmurar a todos al mismo ...
- Click here to view more examples -
IV)

rumor

NOUN
  • This murmur arose from all the land, ... Este rumor surgió de toda la tierra, ...
  • ... terraces where you can enjoy the murmur of the waves. ... terrazas donde escuchar el rumor de las olas.
  • and granite, the murmur of that soul in ... y el granito, el rumor de que el alma en ...
  • Then the murmur of the approaching weir began to ... Entonces el rumor de la proximidad del vertedero comenzó a ...
  • ... in the air, the quiet murmur of the city, ... en el aire, el rumor de la ciudad.
- Click here to view more examples -

gossip

I)

chismes

NOUN
  • That would be even better gossip. Eso sería incluso mejor para los chismes.
  • We read the same gossip column. Porque leemos los chismes.
  • I found this campus gossip site. Encontré esta página de chismes del campus.
  • Lots of gossip about you. Oí una cantidad de chismes sobre ti.
  • Have heard many gossip. Se han oído muchos chismes.
- Click here to view more examples -
II)

cotilleos

NOUN
  • I can already hear the gossip. Ya puedo oír los cotilleos.
  • We stopped throwing your gossip grenades years ago. Dejamos de lanzar tus granadas de cotilleos hace años.
  • It could have been just gossip. Pueden haber sido sóIo cotilleos.
  • To my department comes all the gossip. A mi sección llegan todos los cotilleos.
  • We read the same gossip column. Porque leemos los cotilleos.
- Click here to view more examples -
III)

chismean

VERB
IV)

habladurías

NOUN
Synonyms: hearsay
  • So there will be no gossip. Así que no habrá habladurías.
  • It only makes them gossip more. Sólo aumenta las habladurías.
  • This is no time for gossip. No es momento para habladurías.
  • That was just gossip, of course. Aquello fueron sólo habladurías.
  • There is gossip about them in the village. Hay habladurías sobre ellos en la aldea.
- Click here to view more examples -
V)

rumores

NOUN
  • The gossip will start up again. Los rumores empezarán de nuevo.
  • I generate gossip too. Yo también desperté rumores.
  • You want to gossip at my expense. Quieres rumores a costa mía.
  • This is no time for gossip. No es momento para rumores.
  • ... quit school because of gossip about you. ... dejado la escuela a causa de los rumores sobre ti.
- Click here to view more examples -
VI)

compadre

NOUN
  • ... really suffer greatly, my gossip. ... realmente sufren mucho, mi compadre.
  • ... replied, 'and my wicked gossip: though he's ... ... respondió-, y mi compadre malos: aunque ha ...
  • There, my gossip, " he pursued, ... No, compadre ", prosiguió, ...
  • ... And the remedy, gossip?" ... Y el remedio, compadre?"
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.