Meaning of Unforgiving in Spanish :

unforgiving

1

implacable

ADJ
  • Space is a very, very unforgiving environment. El espacio es un entorno muy, muy implacable.
  • ... is we get bitter and unforgiving. ... es que obtenemos amarga e implacable.
  • ... kilometers to cover, and the jungle would be unforgiving. ... kilómetros que cubrir, y la jungla sería implacable.
  • Down in the street, it's unforgiving. Aquí abajo, en la calle, es implacable.
  • It's an unforgiving place to raise a family. Es un lugar implacable para criar familia.
- Click here to view more examples -
2

inclemente

ADJ
  • ... taught you to be so unforgiving? ... te enseñó a ser tan inclemente?
  • Mordor the unforgiving, and I just hope he understands. Mordor el Inclemente, y sólo espero que entienda.
3

perdona

ADJ
  • He's unforgiving of himself and others. Él no se perdona y tampoco a los otros.
  • It's unforgiving of human error. No perdona los errores humanos.
  • unforgiving just be the like uh. perdona ser el como uh .
  • ... life and it's unforgiving. ... la vida y no perdona.
- Click here to view more examples -
4

imperdonable

ADJ
  • Horseracing is unforgiving for trainers, horses ... Las carreras de caballos es imperdonable para entrenadores, caballos ...
  • ... it is an angry and unforgiving economy. ... es una furiosa e imperdonable economia.
  • ... The world's an unforgiving place", we've all ... ... El mundo es un lugar imperdonable", todos hemos ...
- Click here to view more examples -

More meaning of unforgiving

relentless

I)

implacable

ADJ
  • My pursuit of perfection was relentless. Y creo que mí búsqueda de la perfección era implacable.
  • And our bonding company has relentless operatives. Y nuestra compañía de seguros es implacable.
  • Opposing counsel is relentless. El abogado contrario es implacable.
  • I am a relentless suitor. Soy un pretendiente implacable.
  • You really are quite relentless. Eres realmente bastante implacable.
- Click here to view more examples -
II)

incesante

ADJ
  • In the sixth, the pace was relentless. En el sexto episodio, el ritmo fue incesante.
  • The rain is relentless. La tormenta es incesante.
  • ... and above all, relentless in the pursuit of ... ... y por encima de todo, incesante en la búsqueda de ...
  • by a relentless, unanimous, and heavily financed campaign por una campaña incesante, unánime y fuertemente financiada
  • The relentless emphasis on the "harmonious" presence ... La incesante insistencia en la presencia "armoniosa" ...
- Click here to view more examples -
III)

incansable

ADJ
  • and relentless propaganda system. e incansable sistema de propaganda.
  • We have had a relentless drive to achieve full safety methods ... Ha habido un impulso incansable para lograr métodos totalmente seguros ...
IV)

inexorable

ADJ
  • The relentless pursuit of academic excellence. La búsqueda inexorable de la excelencia académica.
  • A pact made with relentless fire that requires that while ... Un pacto hecho co el fuego inexorable que exige que mientras ...
  • A pact made with relentless fire that requires that some ... Un pacto hecho con el fuego inexorable que exige que unos ...
  • A pact made with relentless fire that requires that while ... Un pacto hecho con fuego inexorable por el que mientras ...
  • A pact made with relentless fire that requires that ... Un pacto hecho con fuego inexorable por el que mientras ...
- Click here to view more examples -
V)

sin tregua

ADJ
VI)

despiadado

ADJ
  • ... test drive, be relentless and thorough. ... prueba de conducción, sea despiadado y vaya al fondo.
VII)

imparable

ADJ
  • ... relentless wish and a relentless movement ... deseo imparable y un movimiento imparable.
  • ... , this is a relentless wish and a relentless movement ... , esto es un deseo imparable y un movimiento imparable.

unrelenting

I)

implacable

VERB
  • The pressure at home must be unrelenting. La presión en casa debe de ser implacable.
  • You must be vigilant unrelenting uncompromising. Tienes que estar alerta ser implacable inflexible.
  • I could have relieved your unrelenting pain, and propelled ... Pude haber aliviado tu implacable sufrimiento, y llevado ...
  • ... filming together he was just unrelenting. ... rodar juntos, era implacable.
  • Unrelenting, constant challenge to the senses. Implacable, una prueba de resistencia.
- Click here to view more examples -
II)

incesante

VERB
  • ... feeling of sharp, unrelenting pressure the middle of the chest ... ... sensación de presión aguda incesante en el medio del tórax y ...
  • ... they believe, is overwhelming, unrelenting trauma, stress. ... creen, es un sobrecogedor e incesante trauma, stress.
IV)

inexorable

VERB

ruthless

I)

despiadado

ADJ
  • You must be ruthless. Hay que ser despiadado.
  • This guy's as smart as he is ruthless. Ese tío es tan listo como despiadado.
  • Ruthless is doing whatever it takes. Despiadado es hacer lo que se necesite.
  • You have to be ruthless to survive in this business. Tienes que ser despiadado para sobrevivir en este negocio.
  • This guy's as smart as he is ruthless. El hombre,además de listo, es despiadado.
- Click here to view more examples -
II)

implacable

ADJ
  • You have to learn to be ruthless. Debes aprender a ser implacable.
  • He has always been ruthless. Siempre ha sido implacable.
  • I thought that you were a ruthless and ambitious person. Creí que eras una persona implacable y ambiciosa.
  • ... from time to time, seemed ruthless. ... de vez en cuando, parecía implacable.
  • ... one of the most ruthless vampire hunters who ever lived. ... un cazador de vampiros implacable.
- Click here to view more examples -
III)

cruel

ADJ
  • Some said he was ruthless. Hay quien dice que era cruel.
  • Sometimes it's necessary to be ruthless. A veces es necesario ser cruel.
  • This guy's so smart as he is ruthless. Este tipo es muy listo y muy cruel.
  • And you're ruthless. Y tú eres cruel.
  • ... features deception, espionage, ruthless competition, and dozens of ... ... ofrece decepción, espionaje, competición cruel, y docenas de ...
- Click here to view more examples -
IV)

sin escrúpulos

ADJ
  • ruthless corporations and the people. corporaciones sin escrúpulos y la gente.
V)

desalmado

ADJ
  • You don't look very ruthless. No se te ve tan desalmado.
VI)

rudo

ADJ
Synonyms: tough, rude, rough, hardball, gruff
  • Be ruthless and bring me back a story with teeth. Sé rudo y devuélveme la historia con los dientes.
  • ... so smart, so ruthless. ... -Tan listo, Tan rudo.

relentlessly

I)

implacablemente

ADV
  • Within those limits, he uses his power relentlessly. Dentro de esos límites, utiliza su poder implacablemente.
  • And this is a movie that is relentlessly dark. Y esta es una película que es implacablemente oscuro.
  • ... of losing him is to act relentlessly normal. ... para perderlo es actuar implacablemente normal.
  • ... ice sheets, immense glaciers advanced relentlessly. ... capas de hielo, inmensos glaciares avanzan implacablemente.
  • It's best served immediately and relentlessly. Se sirve inmediata e implacablemente.
- Click here to view more examples -
II)

sin tregua

ADV
Synonyms: unabated, relentless
III)

despiadadamente

ADV
Synonyms: ruthlessly
  • It's best served immediately and relentlessly. Se sirve mejor inmediatamente y despiadadamente.
IV)

sin cesar

ADV
  • Without treatment, these experiences recur relentlessly. Sin tratamiento, esas experiencias reaparecen sin cesar.
  • and the sound of rain falling relentlessly y el sonido de la lluvia cayendo sin cesar
  • ... the point of view of relentlessly dismantling whatever you could use ... el sentido de desmontar sin cesar todo lo que se pudiera utilizar
- Click here to view more examples -
V)

incesantemente

ADV
  • Sheets of rain, carried relentlessly by the winds of ... La lluvia, transportada incesantemente por los vientos del ...
  • ... to those who are driving relentlessly towards the creation of the ... ... a aquellos que están impulsando incesantemente la creación de la ...
  • ... fundamental political choice has been relentlessly reaffirmed at each stage of ... ... opción política fundamental ha quedado reafirmada incesantemente en cada etapa de ...
- Click here to view more examples -

sorry

I)

lo siento

ADJ
  • Never mind, he just walked in, sorry. No importa, acaba de llegar, lo siento.
  • I am sorry, but that did not happen. Lo siento, pero eso no me consta.
  • And sorry in advance. Y lo siento por adelantado.
  • Sorry about the quality. Lo siento por la calidad.
  • I want to say sorry for everything that's happened. Quiero decir que lo siento por todo lo que ha sucedido.
  • Sorry about your dress. Lo siento por su vestido.
- Click here to view more examples -
II)

lo sentimos

ADJ
Synonyms: unfortunately
  • Sorry is not good enough. Lo sentimos, no es suficiente.
  • I shall go and say we are sorry. Voy a ir y decir que lo sentimos.
  • Sorry about our big boat. Lo sentimos acerca de nuestra gran barco.
  • We are sorry, but we must deny your request. Lo sentimos, debemos denegar su petición.
  • We are sorry, but we must deny your request. Lo sentimos, pero debemos rechazar su solicitud.
  • Sorry we haven't seen you all today. Lo sentimos, no has visto hoy.
- Click here to view more examples -
III)

perdón

ADJ
  • Sorry to do this to you, buddy. Perdón por hacer esto a usted, amigo.
  • And sorry, but you asked. Perdón, pero tú me preguntaste.
  • Sorry about the flowers. Perdón por las flores.
  • Sorry about the delay. Perdón por el retraso.
  • Sorry about the landing. Perdón por lo del aterrizaje.
  • Sorry to get you into trouble. Perdón por meterte en un lío.
- Click here to view more examples -
IV)

disculpa

ADJ
  • Sorry to break up the sweetness. Disculpa por romper la dulzura.
  • So sorry to bother you. Disculpa que te moleste.
  • Lost track of time, sorry. Perdí la noción del tiempo, disculpa.
  • Sorry to be calling so late. Disculpa que llame tan tarde.
  • Sorry for keeping you up. Disculpa por mantenerte despierta.
  • Sorry it took me so long, man. Disculpa que me tomó tanto tiempo.
- Click here to view more examples -
V)

lamento

ADJ
Synonyms: regret, lament, moan, wail
  • Sorry your stay's so short. Lamento que se vayan tan pronto.
  • Sorry this is taking so long. Lamento que esto esté tomando tanto tiempo.
  • Sorry we always meet in these circumstances. Lamento que nos encontremos en estas circunstancias.
  • I am so sorry to bother you. Lamento tener que molestarla.
  • I want to say sorry for everything that's happened. Quiero decirles que lamento lo que pasó.
  • So sorry about what's been done to your house. Lamento lo que le hicieron a su casa.
- Click here to view more examples -
VI)

apenado

ADJ
  • I feel awfully sorry. Me siento terriblemente apenado.
  • Sorry for the delay. Apenado para el retraso.
  • I am very, very sorry. Estoy muy, muy apenado.
  • He was really very sorry for what he had done. Fue realmente muy apenado por lo que había hecho.
  • I am so, so sorry. Estoy tan, tan apenado.
  • He was really sorry about it. Se sintió apenado por eso.
- Click here to view more examples -
VII)

arrepentido

ADJ
  • I am heartily sorry for my sins. Estoy muy arrepentido por mis pecados, padre.
  • Better safe than sorry. Mejor seguro que arrepentido.
  • I hope you'll be very sorry. Supongo que estarás arrepentido.
  • That he was leaving town, that he was sorry. Que dejaba la ciudad, que estaba arrepentido.
  • I am heartily sorry for my sins. Estoy muy arrepentido por mis pecados.
  • I am so sorry. Estoy tan, tan arrepentido.
- Click here to view more examples -
VIII)

siento

ADJ
Synonyms: feel, am, sit, felt, sit down
  • Sorry you're not feeling well. Siento que no estés bien.
  • Sorry you've had to come way out here. Siento que haya tenido que venir desde tan lejos.
  • Sorry we can't store your things. Siento no poder guardar sus cosas.
  • I am so sorry that happened to you. Siento que te haya pasado eso.
  • Sorry to be so cold here. Siento que haya tanto frío aquí.
  • Sorry to hear that. Siento o ir eso.
- Click here to view more examples -
IX)

lástima

ADJ
  • I feel sorry, it bothers me. Me da lástima, me molesta.
  • I was feeling sorry for myself. Tenía lástima por mí mismo.
  • Sorry you can't be with us. Lástima que no estés aquí.
  • Because you felt sorry for me. Porque te di lástima.
  • She must feel sorry for him. Debe sentir lástima de él.
  • I must not be sorry for myself. No puedo tener lástima de mí.
- Click here to view more examples -
X)

pena

ADJ
  • You felt sorry for him. Sentiste pena por él.
  • No shortage of people feeling sorry for him. No son pocos los que siente pena por él.
  • Now you have more time to feel sorry for yourself. Ahora tendrás más tiempo para sentir pena por ti.
  • I was just feeling sorry for myself. Sólo estaba sintiendo pena por mí.
  • Sorry we have no ice. Qué pena que no hay hielo.
  • Sorry you have to leave so soon. Es una pena que se vaya tan pronto.
- Click here to view more examples -
XI)

triste

ADJ
  • I was so sorry to hear about your loss. Estuve muy triste al saber de su pérdida.
  • Now you've more time to feel sorry for yourself. Ahora tienes más tiempo para sentirte triste.
  • I was sorry then, and frightened. Me sentí triste y asustada.
  • I am very, very sorry. Estoy muy, muy triste.
  • Now you have more time to feel sorry for yourself. Ahora tienes más tiempo para sentirte triste.
  • And that would make me feel sorry. Y eso me haría sentirme triste.
- Click here to view more examples -

forgive

I)

perdonar

VERB
  • I say forget about forgive and just accept. Yo digo olvídate acerca de perdonar y acepta.
  • I thought it was impossible to forgive something like that. Yo pensé que era imposible perdonar una cosa como esta.
  • Some say you have to be able to forgive. Dicen que se debe ser capaz de perdonar.
  • We cannot forgive that. No podemos perdonar eso.
  • One must always forgive. One siempre debe perdonar.
  • There is nothing to forgive. No hay nada que perdonar.
- Click here to view more examples -
II)

perdonarse

VERB
Synonyms: forgiving
  • Like he couldn't forgive himself for what he's done to ... Como si no pudiese perdonarse por lo que te ha hecho ...
  • He can't forgive himself. Él no puede perdonarse.
  • ... you to try to forgive each other. ... que ustedes traten de perdonarse.
  • ... you can at least forgive yourself. ... que pueda al menos perdonarse usted mismo.
  • ... is a choice of whether you are going to forgive yourself ... es la elección de perdonarse
  • ... you can at least forgive yourself. ... que al menos pueda perdonarse a usted mismo.
- Click here to view more examples -
III)

perdonarles

VERB
  • ... to move on, that you have to forgive them. ... que continuar, que tienes que perdonarles.
  • I can't forgive them for abandoning me. No puedo perdonarles por haberme abandonado.
IV)

disculpe

VERB
  • Forgive my being so abrupt and so direct. Disculpe que sea tan brusca y tan directa.
  • Forgive my insistence, but the motor launch is waiting. Disculpe mi insistencia, pero la lancha lo espera.
  • Forgive an old soldier. Disculpe a un viejo soldado.
  • I hope you'll forgive the disarray. Espero que disculpe el desorden.
  • Thank you and forgive the intrusion. Gracias y disculpe la intromisión.
  • I hope you will forgive my intrusion into your ... Espero que disculpe mi intrusión en su ...
- Click here to view more examples -
V)

perdóname

VERB
  • Forgive mefor making a living. Perdóname por ganarme la vida.
  • 5th - Forgive injuries. lesiones Perdóname - 5.

excuse me

I)

disculpe

VERB
  • ... leather in the cement around the, excuse me, ma'am. ... piel en el concreto alrededor de la disculpe, señora.
  • Excuse me, the man is here with your satellite dish. Disculpe, el hombre esta aqui con su antena satelital.
  • Excuse me for dragging you into my private affairs. Disculpe que le meta en mis asuntos personales.
  • I hope you'll excuse me. Espero que me disculpe.
  • Excuse me for not going to law school. Disculpe por no haber ido a la facultad.
- Click here to view more examples -
II)

perdone

VERB
  • Excuse me if my watch has no hands on it. Perdone si mi reloj no tiene manillas.
  • Excuse me, you have no reason to be here. Perdone, no puede estar aquí.
  • Thank you, thank you, excuse me. Gracias, gracias, perdone.
  • Excuse me for not having told you. Perdone que no se lo haya dicho.
  • Excuse me, there are a few questions we ... Perdone, hay algunas preguntas que me ...
- Click here to view more examples -
III)

discúlpeme

VERB
  • ... thanks the captain youand excuse me. ... dele las gracias al capitán y discúlpeme ante él.
  • Excuse me for not going to law school. Discúlpeme por no estudiar derecho.
  • Excuse me, we also had an order of ... Discúlpeme, también teníamos un pedido de ...
  • Excuse me, but there is no such thing ... Discúlpeme, pero no existe tal cosa ...
  • Excuse me, this gentleman would ... Discúlpeme, al señor le ...
- Click here to view more examples -
IV)

excúseme

VERB
  • Excuse me, but the sound of the dice has changed. Excúseme, pero the parecen del los dados han cambiado.
  • Well, excuse me for breathing. Bien, excúseme por respirar.
  • Excuse me, can you show me to the rest room? Excúseme, pueda usted ,me muestra ¿el baño?
  • Excuse me, could you.? Excúseme, ¿podría.?
  • Excuse me while I clean up a bit. Excúseme mientras limpio un poco.
- Click here to view more examples -
V)

disculparme

VERB
  • Can you excuse me for one moment? Puedes disculparme un momento?
  • If you'll excuse me, this is a private call. Tendrás que disculparme, esta es una llamada privada.
  • can you excuse me just one second? ¿puedes disculparme un segundo?
  • Could you excuse me just for one second? ¿podrías disculparme sólo por un momento?
  • ... has been, you'll have to excuse me. ... ha sido tendrás que disculparme.
- Click here to view more examples -
VI)

perdóname

VERB
  • Speaking of amazing, excuse me. Hablando de maravilloso, perdóname.
  • Well, excuse me for not taking you at your word. Bueno, perdóname por no confiar en tu palabra.
  • Excuse me for not having any children. Perdóname por no tener hijos.
  • Excuse me for wanting to stay alive. Perdóname por querer seguir vivo.
  • Well, excuse me for not wanting a ... Bueno, perdóname por no querer un ...
- Click here to view more examples -
VII)

permiso

VERB
  • On his way, excuse me. Ya viene, permiso.
  • Just a minute, excuse me. Un minuto, con permiso.
  • Excuse me, coming through. Permiso, voy a pasar.
  • Excuse me, your worship. Con su permiso, señor.
  • Excuse me, coming through! Permiso, pasando!
- Click here to view more examples -

pardon

I)

perdón

NOUN
  • I ask for the pardon of my brothers. Les pido perdón a mis hermanos.
  • You will offer what amounts to a full pardon. Usted le ofrecerá el equivalente a un perdón completo.
  • The program of pardon. El programa de perdón.
  • Pardon my gender type. Perdón por el sexo.
  • I need with anxiety the pardon for my. Necesito con ansiedad el perdón para mí.
  • I ask your pardon on my friend's behalf. Le pido perdón por el comportamiento de mi amigo.
- Click here to view more examples -
II)

indulto

NOUN
  • The president's already granted you a total pardon. El presidente ya le ha concedido un indulto total.
  • You can request a pardon. Luego pueden pedir un indulto.
  • Your pardon was refused. Su indulto fue rechazado.
  • Your petition for pardon was not accepted. Tu petición de indulto no fue aceptada.
  • The pardon was my call. El indulto era cosa mía.
  • I want a presidential pardon for me and my brother. Quiero el indulto presidencial para mí y para mi hermano.
- Click here to view more examples -
III)

perdone

VERB
  • I beg your pardon. Le ruego me perdone.
  • It would not be right for them to pardon it. No sería justo para que lo perdone.
  • You will pardon the question. Usted perdone la pregunta.
  • I beg your pardon. Le suplico me perdone.
  • Pardon my poetic license. Perdone mi licencia poética.
  • Thank you so much and please pardon the intrusion. Muchas gracias y perdone por la intrusión.
- Click here to view more examples -
IV)

indultar

VERB
  • It doesn't even mean a pardon. Ni siquiera significa indultar.
  • She can't pardon anyone. No puede indultar a nadie.
  • She can't pardon anyone. Ya no puede indultar.
  • She can't pardon anyone. Ella no puede indultar a nadie.
  • ... directly beneath the punish, pardon, and pass buttons. ... justo bajo los botones para castigar, indultar y pasar.
  • ... it just when go it to pardon ... justo cuando lo van a indultar
- Click here to view more examples -
V)

disculpe

NOUN
  • I beg your pardon, this hospital. Disculpe, este hospital ha sobrevivido.
  • I do beg your pardon, madam. Le ruego me disculpe, señora.
  • I beg your pardon. Le ruego me disculpe.
  • I hope you gentlemen will pardon us? Espero que nos disculpe.
  • I beg your pardon, my lord. Le ruego me disculpe, milord.
  • Just a corpse, if you'll pardon the expression. Con un cadáver, disculpe la expresión.
- Click here to view more examples -

forgiving

I)

perdonar

ADJ
  • I rest forgiving if you get close to me. Yo descanso perdonar si te acercas a mí.
  • The trick is forgiving the unforgivable. El truco fue perdonar lo imperdonable.
  • I am never forgiving you for this. Nunca te voy a perdonar esto.
  • One must learn to be forgiving and generous. Uno debe de aprender a perdonar y ser generoso.
  • Forgiving is what concerned brothers do. Perdonar es lo que hacen los hermanos preocupados.
- Click here to view more examples -
II)

perdonarse

VERB
  • Maybe because you're having trouble forgiving yourself. Quizá porque tiene problemas para perdonarse.
III)

indulgente

ADJ
  • Try to see her with a forgiving heart and not a ... Trate de verla con un corazón indulgente y no con una ...
  • He's more forgiving than most patients. Y es más indulgente que muchos pacientes.
  • dot lights that i have a very forgiving nature luces de punto que tengo una muy indulgente naturaleza
  • ... and is a lot more forgiving. ... , y es mucho más indulgente.
  • ... draw quietly elsewhere on the very forgiving ... llamar tranquilamente en otro lugar del muy indulgente
- Click here to view more examples -
IV)

tolerante

ADJ
  • It makes it very forgiving. Lo hace muy tolerante.
  • You're a very forgiving audience. Tengo un público muy tolerante.
  • make this driver as forgiving. a hacer este driver tan tolerante.
  • makes them very forgiving, very stable on off ... los hacen muy tolerante, muy estable en los ...
  • are the large forgiving head, large face ... son su cabeza grande y tolerante, con su amplia cara ...
- Click here to view more examples -
V)

permisiva

ADJ
Synonyms: permissive
VI)

perdonarnos

VERB
Synonyms: forgive
  • You will never have peace without forgiving all of us. Nunca tendrás paz sin perdonarnos.
VII)

comprensiva

ADJ
  • She is so forgiving. Ella es tan comprensiva.
  • ... sweet and kind and forgiving and. ... dulce, amable, comprensiva y.
  • ... , how temperate and forgiving is our inclination. ... , cómo de mesurada y comprensiva que es nuestra inclinación.
- Click here to view more examples -
VIII)

misericordioso

ADJ
  • "and more forgiving. "ni más misericordioso.
IX)

clemente

ADJ
  • And that's when the driver has to be forgiving. Y ahí es donde el conductor tiene que ser clemente.
  • ... , how temperate and forgiving is our inclination. ... , que conservadora y clemente es nuestra inclinación.
X)

compasivo

ADJ
  • ... , he's very forgiving. ... , él es muy compasivo
  • ".a kind, forgiving, charitable, pleasant time ... ".un momento amable,compasivo, solidario y agradable ...

heartless

I)

sincorazón

NOUN
II)

desalmado

ADJ
Synonyms: fiend, soulless, ruthless
  • I may be heartless, but you're naïve. Puedo ser desalmado, pero tú eres ingenuo.
  • I can't be so heartless. No puedo ser tan desalmado.
III)

despiadado

ADJ
  • You do, you heartless wretch. Ganas tu, miserable despiadado.
  • ... he can seem kind of heartless but he wasn't always ... ... que puede parecer algo despiadado, pero no siempre ha ...
  • But it's so heartless. Pero es tan despiadado.
  • Women have a heartless side to them, don't they? Las mujeres tienen un lado despiadado, ¿verdad?
  • This whole town is heartless! ¡Todo el pueblo es despiadado!
- Click here to view more examples -
IV)

cruel

ADJ
  • I wish very much you were not so heartless. Desearía de verdad que no fueras tan cruel.
  • You must be quite heartless. Usted debe ser muy cruel.
  • ... to sleep under that heartless roof could prove my worth. ... dormir bajo ese techo cruel pudiera demostrar mi valor.
  • I thought him heartless, thoughtless, and ... Pensé que era cruel, desconsiderado y que ...
  • It will be very heartless, if you do.' Va a ser muy cruel, si lo hace.
- Click here to view more examples -
V)

insensible

ADJ
  • It makes me sound cold and heartless. Parezco fría e insensible.
  • And what did you get for being so heartless. Y ¿qué obtuvo con ser tan insensible?
  • Heartless, that's what you are. Insensible, eso es lo que eres.
  • ... into a cold, heartless city. ... en una ciudad fría e insensible.
  • All my life, I've been called heartless. Toda la vida, me han llamado insensible.
- Click here to view more examples -

vicious

I)

vicioso

ADJ
Synonyms: viscious
  • Once it starts, is a vicious circle. Una vez empieza, es un círculo vicioso.
  • The vicious circle is completed. El círculo vicioso se cierra.
  • The world is in fact a vicious circle. El mundo es, de hecho, un círculo vicioso.
  • It just gets like a vicious circle. Es como un círculo vicioso.
  • It became a vicious circle. Se creó un círculo vicioso.
- Click here to view more examples -
II)

despiadado

ADJ
  • Come here, you vicious monster. Vamos, monstruo despiadado.
  • The guy was vicious and methodical. El sujeto era despiadado y metódico.
  • ... to unleash our most vicious operative. ... a soltar a nuestro agente más despiadado.
  • Couldn't be big and strong and vicious. No podía ser fuerte y despiadado.
  • So that's your vicious father? ¿Él es tu padre despiadado?
- Click here to view more examples -
III)

feroz

ADJ
  • ... then he's no better than a vicious animal. ... de el, no es mejor que un animal feroz.
  • ... could rely on our vicious guard cat to protect us, ... ... fiamos de que nuestro feroz gato guardián nos proteja ...
  • ... and suddenly, in a vicious spurt of temper, ... y de repente, en un arranque de ira feroz,
  • If I don't get sleep, I won't be vicious. Si no duermo, no seré feroz.
- Click here to view more examples -
IV)

depravado

ADJ
Synonyms: depraved, pervert
  • It is more vicious than the last time. Es más depravado que la última vez.
  • He's vicious, Your Grace? Es depravado, Su Ilustrísima.
V)

cruel

ADJ
  • But he is too vicious to people in his work. Es cruel con la gente con quien trabaja.
  • That was downright vicious. Eso fue abiertamente cruel.
  • ... is a much more vicious motivator. ... es un motivador mucho más cruel.
  • It wasn't very real or vicious. Fue muy real y cruel.
  • ... of the shark as something vicious, but that's ... ... acerca del tiburón como algo cruel, pero esa es ...
- Click here to view more examples -
VI)

malvado

ADJ
  • So that's your vicious father? Así que ese es tu malvado padre.
  • He doesn't look very vicious, does he? No parece muy malvado, ¿no cree?
  • Vicious, reedy and the owner ... Malvado, codicioso y dueño ...
- Click here to view more examples -
VII)

perverso

ADJ
  • ... leghold traps are a particularly vicious way of trapping wild animals ... ... cepos dentados son un medio particularmente perverso de capturar animales salvajes ...

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.