Fiend

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Fiend in Spanish :

fiend

1

demonio

NOUN
Synonyms: demon, devil, hell, daemon, evil
  • Here we have a fiend whose brain. Aquí tenemos un demonio cuyo cerebro.
  • The fiend of a thousand faces. El demonio de las mil caras.
  • I had come forth an angel instead of a fiend. Me había salido un ángel en lugar de un demonio.
  • You drank like a fiend. Tomaste como un demonio.
  • A vampire like myself, a living fiend. Será un vampiro como yo, un demonio viviente.
- Click here to view more examples -
2

desalmado

NOUN
  • They think he's a fiend. Creen que es un desalmado.
  • Here we have a fiend whose brain. Aquí tenemos a un desalmado cuyo cerebro.
  • My father was a drinker and a fiend. Mi padre era un borracho y un desalmado.
  • ... from the grasp of a fiend. ... de la influencia de un desalmado.
  • The man's a fiend, an absolute Borgia! El tipo es un desalmado, ¡un Borgia!
- Click here to view more examples -
3

maníaco

NOUN
Synonyms: maniac, maniacal
  • I think he's some kind of a fiend. Creo que debe ser un maníaco.
4

adicta

NOUN
  • You acting like a fiend. Actúas como una adicta.
  • Smoked like a fiend, too. Fumaba como una adicta, además.
5

fanático

NOUN
Synonyms: fan, fanatic, bigot, freak, zealot
  • He's a big fiend for action. Es un fanático de la acción.
6

fiera

NOUN
Synonyms: fiera, beast, fierce, wildcat
  • He's like a fiend. Es como una fiera.

More meaning of Fiend

demon

I)

demonio

NOUN
Synonyms: devil, hell, daemon, evil, fiend
  • She got a demon in her. Tiene un demonio dentro.
  • Are you man or demon? Eres un hombre o un demonio.
  • Not some demon from her past. No un demonio de su pasado.
  • I took this from the demon in the park. Tomé esto del demonio en el parque.
  • But it was the demon talking, not her. Pero era el demonio el que hablaba, no ella.
  • He had become some kind of demon. Se había convertido en un demonio.
- Click here to view more examples -
II)

diablo

NOUN
Synonyms: devil, hell, evil
  • The demon lives in here. El diablo vive aquí.
  • Everybody got the demon in here. Aquí todos tienen un diablo.
  • Mine considers you a demon. La mía os considera un diablo.
  • ... , now, has a demon's teeth. ... , ahora, tiene dientes de diablo.
  • That's the demon's doorways. Esa es la la puerta del diablo.
  • ... and now she has 33 demon's teeth. ... y ahora tiene 33 dientes de diablo.
- Click here to view more examples -

devil

I)

diablo

NOUN
Synonyms: hell, evil
  • The devil, the demonic, is a splintering power. El diablo, el demonio es un poder que divide.
  • I sold my soul to the devil. Le vendí mi alma al diablo.
  • The devil is being played much here. El diablo se está jugando mucho aquí.
  • This is the work of the devil. Esto es obra del diablo.
  • My parents sold my soul to the devil. Mis padres le vendieron mi alma al diablo.
  • Electricity is the work of the devil. La electricidad es la obra el diablo.
- Click here to view more examples -
II)

demonio

NOUN
Synonyms: demon, hell, daemon, evil, fiend
  • They said that she had the devil in her. Dijeron que estaba poseída por el demonio.
  • Have a nice day, devil. Que tengas buen día, demonio.
  • She said you could go to the devil. Dijo que podía irse al demonio.
  • She went alone outside into the devil's playground. Se fue sola al patio del demonio.
  • Got the devil in him. Tiene al demonio en él.
  • I knew we should never have trusted that devil. Sabía que no teníamos que confiar en ese demonio.
- Click here to view more examples -

hell

I)

infierno

NOUN
Synonyms: inferno
  • Life itself is hell to the sorrowful. La vida es un infierno para el infeliz.
  • I was in hell. Estuve en el infierno.
  • You must be going through hell. Debes estar pasando por un infierno.
  • I prefer to believe in paradise than living in hell. Prefiero creer en el paraiso a vivir en el infierno.
  • To hell with all of you. Al infierno con todos uds.
  • I shall give you a guide to hell. Te daré una guía al infierno.
- Click here to view more examples -
II)

diablos

NOUN
Synonyms: devils, earth, heck
  • I want to know what the hell is going on. Quiero saber qué diablos está pasando.
  • I hope you know what the hell you're doing. Espero que sepas que diablos estás haciendo.
  • Get the hell out of here. Diablos, vete de aquí.
  • Maybe he knows what the hell is going on. Quizás él sepa qué diablos está sucediendo.
  • Tell us what the hell is going on. Díganos qué diablos ocurre.
  • I wonder where the hell we are? Me pregunto dónde diablos estamos.
- Click here to view more examples -
III)

demonios

NOUN
  • Short for what the hell. Para que demonios lo corta.
  • I want to know what the hell is going on. Quiero saber qué demonios está pasando.
  • How it happens, who the hell knows. Cómo sucede, quién demonios lo sabe.
  • One hell of a thunderstorm. Una tormenta de mil demonios.
  • Find out where the hell we are. Averigua dónde demonios estamos.
  • Nobody knows what the hell's going on. Nadie sabe qué demonios pasa.
- Click here to view more examples -
IV)

maldita

NOUN
Synonyms: bloody, cursed, frakking
  • Hell of a way to ask questions. Maldita forma de responder preguntas.
  • Now get the hell out of my house. Ahora sal de una maldita vez de mi casa.
  • No way in hell. De ninguna maldita manera.
  • And then we can think whatever the hell we want. Podemos pensar lo que nos de la maldita gana.
  • I got a hell of a mortgage. Tengo una maldita hipoteca.
  • Not a chance in hell. No tienes ni una maldita oportunidad.
- Click here to view more examples -

daemon

I)

daemon

NOUN
  • The daemon can attempt to reduce ... El daemon puede intentar reducir el ...
  • Daemon must have looked at hundreds of reconstructed faces researching ... Daemon debió mirar cientos de reconstrucciones faciales investigando ...
  • ... physical memory control using the resource capping daemon. ... el control de memoria física utilizando el daemon de limitación.
  • ... show the activity since the daemon was started. ... muestran la actividad desde el inicio del daemon.
  • Diagnostic messages are reported by the fmd daemon. El daemon fmd informa de los mensajes de diagnóstico.
- Click here to view more examples -
II)

demonio

NOUN
Synonyms: demon, devil, hell, evil, fiend
  • I have a daemon inside me. Tenía un demonio dentro de mí.
  • Stop the alarm daemon. Detiene el demonio de alarma.
  • This document makes various references to the alarm daemon. Este documento hace varias referencias al demonio de alarma.
  • A daemon is a different matter. Un demonio es algo diferente.
  • The daemon process writes the audit buffer to the ... El proceso de demonio escribe el búfer de auditoría en el ...
- Click here to view more examples -

evil

I)

malvado

ADJ
  • Fits the evil genius profile. Se ajusta al perfil de genio malvado.
  • You are up against an evil genius. Te enfrentas contra un genio malvado.
  • No one wants to show their evil side. Nadie quiere mostrar su lado malvado.
  • You may even learn to, understand your evil brother. Incluso pueden hacer que entiendas a tu malvado hermano.
  • There is no space for evil in it. No hay cabida para algo malvado en él.
  • And then turn evil again. Y luego volverá a convertirse en malvado nuevamente.
- Click here to view more examples -
II)

mal

NOUN
Synonyms: bad, wrong, badly, ill, poorly, poor
  • Their evil was incalculable. Su mal era incalculable.
  • This man was strong in his evil. Este hombre era fuerte en su mal.
  • My life, my job is to vanquish evil. Mi vida, mi trabajo, es vencer al mal.
  • This is the line that divides good from evil. Ésta es la línea que divide el bien del mal.
  • Just that you overcome evil. Al igual que vence al mal.
  • For good or evil they have ended. Para bien o para mal habían terminado.
- Click here to view more examples -
III)

maldad

NOUN
  • That book is a magnet for evil. Ese libro es un imán de maldad.
  • I knew nothing of evil. No sabía nada de la maldad.
  • I knew nothing of evil. Yo no sabía nada de la maldad.
  • But there is evil in this world. Hay maldad en este mundo.
  • I am responsible for his evil. Soy el responsable de su maldad.
  • Maybe evil is ingrained, embedded in our souls. Quizá la maldad está metida dentro enquistada en nuestras almas.
- Click here to view more examples -
IV)

maligno

ADJ
Synonyms: malignant, malign
  • It is an evil universe. Este es un universo maligno.
  • Then it all turned evil. Hasta que se volvió maligno.
  • There is something here, something evil. Aquí hay algo, algo maligno.
  • I am evil tree. Soy un árbol maligno.
  • Whatever lies in that box is evil. Lo que hay en esa caja es maligno.
  • Folks say this place is evil. La gente dice que este lugar es maligno.
- Click here to view more examples -
V)

malo

ADJ
  • You are not an evil man. No eres un hombre tan malo.
  • I did not marry an evil man. No me casé con un hombre malo.
  • I can be evil. Yo puedo ser malo.
  • Less evil than before. Menos malo que antes.
  • One is good and one is evil. Uno es bueno y el otro es malo.
  • My father is an evil man. Mi padre es un hombre malo.
- Click here to view more examples -
VI)

diabólico

ADJ
  • I will not be part of anything so evil. No seré parte de algo tan diabólico.
  • And the ultimate evil spirit. Y el supremo espíritu diabólico.
  • This place is evil. Es un lugar diabólico.
  • Where her evil son awaits. Dónde espera su diabólico hijo.
  • It was like evil! No, era como era como algo diabólico.
  • What an evil plan. Qué plan tan diabólico.
- Click here to view more examples -
VII)

perverso

ADJ
  • What your father did to you is evil. Lo que tu padre te hacía era perverso.
  • He was a really evil man. Era un hombre muy perverso.
  • They raised me to be evil. Me criaron para ser perverso.
  • Not an evil cat bent on taking over the world. No un gato perverso que quiere dominar el mundo.
  • Just as mean and evil as he can be. Tan malo y perverso como puede ser.
  • The truly evil part of this is your jealousy. Lo que es perverso de verdad son sus celos.
- Click here to view more examples -
VIII)

males

ADJ
  • The mother of all evil, speculation. La madre de todos los males es la especulación.
  • Money is the root of all evil. El dinero es la raíz de todos los males.
  • ... symbols of good vs evil come in primitives cultures. ... símbolo del bien contra el males común en culturas primitivas.
  • ... the root of all evil. ... la base de todos los males.
  • ... the route of all evil has obviously never had a ... ... la raíz de todos los males obviamente nunca ha tenido ...
  • Ah, the root of all evil. La raíz de todos los males.
- Click here to view more examples -
IX)

demonio

NOUN
Synonyms: demon, devil, hell, daemon, fiend
  • My son's soul was in the possession of evil. El alma de mi hijo estaba poseída por el demonio.
  • For evil is everywhere. Por el demonio en todo lugar.
  • An evil spirit lives in this house. Esta casa está poseída por el demonio.
  • My father never sees any evil. Mi padre nunca ve un demonio.
  • But they say that fire cleanses evil. Pero dicen que el fuego aleja al demonio.
  • There is an evil awakened in this land. Hay un demonio despierto en esta tierra.
- Click here to view more examples -

heartless

I)

sincorazón

NOUN
II)

desalmado

ADJ
Synonyms: fiend, soulless, ruthless
  • I may be heartless, but you're naïve. Puedo ser desalmado, pero tú eres ingenuo.
  • I can't be so heartless. No puedo ser tan desalmado.
III)

despiadado

ADJ
  • You do, you heartless wretch. Ganas tu, miserable despiadado.
  • ... he can seem kind of heartless but he wasn't always ... ... que puede parecer algo despiadado, pero no siempre ha ...
  • But it's so heartless. Pero es tan despiadado.
  • Women have a heartless side to them, don't they? Las mujeres tienen un lado despiadado, ¿verdad?
  • This whole town is heartless! ¡Todo el pueblo es despiadado!
- Click here to view more examples -
IV)

cruel

ADJ
  • I wish very much you were not so heartless. Desearía de verdad que no fueras tan cruel.
  • You must be quite heartless. Usted debe ser muy cruel.
  • ... to sleep under that heartless roof could prove my worth. ... dormir bajo ese techo cruel pudiera demostrar mi valor.
  • I thought him heartless, thoughtless, and ... Pensé que era cruel, desconsiderado y que ...
  • It will be very heartless, if you do.' Va a ser muy cruel, si lo hace.
- Click here to view more examples -
V)

insensible

ADJ
  • It makes me sound cold and heartless. Parezco fría e insensible.
  • And what did you get for being so heartless. Y ¿qué obtuvo con ser tan insensible?
  • Heartless, that's what you are. Insensible, eso es lo que eres.
  • ... into a cold, heartless city. ... en una ciudad fría e insensible.
  • All my life, I've been called heartless. Toda la vida, me han llamado insensible.
- Click here to view more examples -

soulless

I)

soulless

NOUN
II)

desangelado

ADJ
III)

desalmado

ADJ
  • ... the fun side of a soulless corporate future. ... el lado divertido del desalmado futuro corporativo.
  • I don't know what valueless, soulless. No sé a qué yuppi inútil, desalmado.
IV)

impersonal

ADJ

ruthless

I)

despiadado

ADJ
  • You must be ruthless. Hay que ser despiadado.
  • This guy's as smart as he is ruthless. Ese tío es tan listo como despiadado.
  • Ruthless is doing whatever it takes. Despiadado es hacer lo que se necesite.
  • You have to be ruthless to survive in this business. Tienes que ser despiadado para sobrevivir en este negocio.
  • This guy's as smart as he is ruthless. El hombre,además de listo, es despiadado.
- Click here to view more examples -
II)

implacable

ADJ
  • You have to learn to be ruthless. Debes aprender a ser implacable.
  • He has always been ruthless. Siempre ha sido implacable.
  • I thought that you were a ruthless and ambitious person. Creí que eras una persona implacable y ambiciosa.
  • ... from time to time, seemed ruthless. ... de vez en cuando, parecía implacable.
  • ... one of the most ruthless vampire hunters who ever lived. ... un cazador de vampiros implacable.
- Click here to view more examples -
III)

cruel

ADJ
  • Some said he was ruthless. Hay quien dice que era cruel.
  • Sometimes it's necessary to be ruthless. A veces es necesario ser cruel.
  • This guy's so smart as he is ruthless. Este tipo es muy listo y muy cruel.
  • And you're ruthless. Y tú eres cruel.
  • ... features deception, espionage, ruthless competition, and dozens of ... ... ofrece decepción, espionaje, competición cruel, y docenas de ...
- Click here to view more examples -
IV)

sin escrúpulos

ADJ
  • ruthless corporations and the people. corporaciones sin escrúpulos y la gente.
V)

desalmado

ADJ
  • You don't look very ruthless. No se te ve tan desalmado.
VI)

rudo

ADJ
Synonyms: tough, rude, rough, hardball, gruff
  • Be ruthless and bring me back a story with teeth. Sé rudo y devuélveme la historia con los dientes.
  • ... so smart, so ruthless. ... -Tan listo, Tan rudo.

maniac

I)

maníaco

NOUN
Synonyms: maniacal, fiend
  • They said he was a total maniac. Dijeron que era un maníaco total.
  • We were looking for a maniac. Buscamos a un maníaco.
  • He looked like a maniac. Miraba como un maníaco.
  • By the time we got there, that maniac. Pero cuando llegamos, ese maníaco.
  • It moves like a maniac. Se mueve como un maníaco.
- Click here to view more examples -
II)

loco

NOUN
  • Running around like a maniac. Andar como un loco.
  • Send a maniac to catch a maniac. Se envía a un loco para agarrar a otro.
  • The guy who underlined them could have been a maniac. El último que los subrayó pudo haber sido un loco.
  • Drive like a maniac. Conduce como un loco.
  • I was practically a raving maniac. Yo era prácticamente un loco furioso.
- Click here to view more examples -
III)

chiflado

NOUN
  • Certified maniac on the loose, not a ghost. Un chiflado certificado suelto, no un fantasma.
  • This guy is a maniac. El tipo es un chiflado.
  • Only, that maniac thought it was with me. Sólo que ese chiflado creyó que era conmigo.
  • And this maniac will never, ever quit until he ... Y este chiflado no se rendirá jamás hasta que te ...
  • That fuckin' maniac sheriff. Ese maldito sheriff chiflado.
- Click here to view more examples -
IV)

demente

NOUN
  • I've got a date with a maniac attorney. Una cita con un abogado demente.
  • And you're a maniac, you know that? Tú eres una demente, ¿sabes eso?
  • He's still a maniac. Aún digo que es un demente.
- Click here to view more examples -
V)

chalado

NOUN
  • Only, that maniac thought it was with me. Sólo que ese chalado se creía que era conmigo.

addicted

I)

adicto

VERB
  • It was like he was addicted or something. Parecía un adicto o algo así.
  • Because you are addicted to this broad. Porque eres adicto a esa mujer.
  • My nephew is addicted to gambling. Mi sobrino es adicto al juego.
  • And you're plainly addicted to chaos. Y eres plenamente adicto al caos.
  • You became addicted to it. Te haces adicto a ello.
- Click here to view more examples -
II)

enviciado

VERB
Synonyms: hooked

addict

I)

adicto

NOUN
  • Not just an addict, dear. No sólo con un adicto, querida.
  • He told me he was an addict. Me dijo que era un adicto.
  • Not everyone becomes a food addict. No todo el mundo se hace adicto a la comida.
  • The patient is an addict. El paciente es un adicto.
  • It was not its work to become addict. No era su trabajo hacerse adicto.
- Click here to view more examples -
II)

drogadicto

NOUN
  • Nothing that will surprise the addict. Nada que pueda sorprender a un drogadicto.
  • ... make it big, but he's a dope addict. ... triunfar, pero es drogadicto.
  • ... is an artist but he's also an addict. ... es un artista, pero tambien un drogadicto.
  • Is it true that he's a dope addict? ¿Es verdad que es drogadicto?
  • ... courageous public servant or a debauched addict? ... valeroso funcionario o un drogadicto?
- Click here to view more examples -

junkie

I)

drogadicto

NOUN
  • His dad was a junkie. Su padre era drogadicto.
  • We had chosen a junkie to prevent divorce. Habíamos elegido un drogadicto para evitar el divorcio.
  • And you're not a junkie head. Y no eres drogadicto.
  • I need the money, junkie. Necesito el dinero, drogadicto.
  • The junkie, he saw me ... El drogadicto, él me vio ...
- Click here to view more examples -
II)

yonqui

NOUN
Synonyms: crackhead
  • According to our junkie friend. Según nuestro amigo yonqui.
  • You left a envelope full of money with a junkie. Dejaste un sobre lleno de dinero con una yonqui.
  • ... the farthest thing from a junkie. ... lo más lejano a un yonqui.
  • ... much attention because he was a junkie. ... mucha atención porque era un yonqui.
  • ... for me to recognize a junkie. ... para mí reconocer a un yonqui.
- Click here to view more examples -
III)

adicto

NOUN
  • He became a junkie. Él se volvió adicto.
  • All that junkie needs is a fix. Lo único que necesita ese adicto es una dosis.
  • Like a junkie stealing just enough to get to ... Como un adicto robando suficiente dinero para ...
  • ... that attention with the hungry obsession of any junkie. ... esa atención con misma la obsesión hambrienta de cualquier adicto.
  • ... for me to recognize a junkie. ... para mí reconocer a un adicto.
- Click here to view more examples -

fan

I)

ventilador

NOUN
  • This is a heavy fan, whoa! Es un ventilador pesado.
  • The locomotive does have a fan powered smoke unit. La locomotora tiene un ventilador unidad de humo con alimentación.
  • We like the ceiling fan. Nos gusta el ventilador del techo.
  • Number one is a stuck fridge fan. El número uno es un ventilador refrigerador atascado.
  • Split airconditioning and fan. Aire acondicionado y ventilador.
  • This morning he threw an egg into an electric fan. Esta mañana tiró un huevo a un ventilador.
- Click here to view more examples -
II)

fanático

NOUN
Synonyms: fanatic, bigot, freak, zealot
  • A great fan always needs to look like a winner. Un buen fanático siempre debe lucir como un ganador.
  • One of the porters is a fan. Uno de los porteros es fanático.
  • This is not a fan call. Este no es un llamado de un fanático.
  • And then a fan threw a soda at you. Y luego un fanático te arrojó una gaseosa.
  • I also became a baseball fan. También me volví fanático del béisbol.
  • Another fan of chess. Otro fanático del ajedrez.
- Click here to view more examples -
III)

admirador

NOUN
Synonyms: admirer
  • I think he's some kind of fan. Creo es alguna clase de admirador.
  • Thanks for being a fan. Gracias por ser un admirador.
  • And you call yourself a fan. Y te dices admirador.
  • You were a big fan of that. Tu eras un gran admirador de eso.
  • They were fan letters. Eran cartas de admirador.
  • I am a huge fan of hers. Soy un gran admirador de ella.
- Click here to view more examples -
IV)

abanico

NOUN
Synonyms: range, array, spectrum
  • Check the fan too. Comprueba el abanico también.
  • I can put a fan on the top. Puedo poner un abanico encima.
  • But you weren't seduced by the fan. Pero no fue seducido por el abanico.
  • The fan dance was humiliating. El baile del abanico fue humillante.
  • I shall be so happy to have the fan again. Yo estaré feliz de recuperar el abanico.
  • Try and find the fan. Intenta encontrar el abanico.
- Click here to view more examples -
V)

aviente

NOUN
VI)

fans

NOUN
Synonyms: fans
  • Built a fan club. Construimos un club de fans.
  • I never knew you were a fan. No sabía que eran fans.
  • They are members of your fan club. Son miembros de tu fans club.
  • I think your fan club has increased. Creo que tu club de fans ha crecido.
  • She has a fan club. Tiene un club de fans.
  • This guy's got a fan club. Este tipo tiene un club de fans.
- Click here to view more examples -
VII)

aficionado

NOUN
  • You were never a fan of the dancing. Nunca fuiste un aficionado del baile.
  • fans football fan football fan for defense Los aficionados al fútbol aficionado al fútbol aficionado para la defensa
  • fans football fan football fan for defense Los aficionados al fútbol aficionado al fútbol aficionado para la defensa
  • I was always a fan guy, Siempre fui un chico aficionado,
  • ... you were such a fan of the mollusk. ... de que fueses tan aficionado a los moluscos.
  • ... you aren't such a big football fan? ... no eres como un aficionado al fútbol grande?
- Click here to view more examples -
VIII)

seguidor

NOUN
  • The one who told you about me, my fan. El que te contó sobre mí, mi seguidor.
  • It's always nice to have a fan. Siempre es bueno tener un seguidor.
  • ... tells meyou're a fan. ... me dijo que eres seguidor.
  • ... one question that every fan of the franchise is ... ... una pregunta que todo seguidor de la saga se ...
- Click here to view more examples -

bigot

I)

fanático

NOUN
Synonyms: fan, fanatic, freak, zealot
  • ... but he's not a bigot. ... pero no es un fanático.
  • have been considered a bigot in 2008 to se han considerado un fanático en 2008 a
  • ... but the biggest your private bigot ... , pero su mayor fanático privado
  • ... overturn the public's vote doesn't make me a bigot. ... revertir el voto público no me hace un fanático.
  • ... it would usually the other a bigot ... lo general lo haría el otro un fanático
- Click here to view more examples -
II)

intolerante

NOUN
Synonyms: intolerant, bigoted
  • I will not work for a bigot. No trabajaré para un intolerante.
  • Stop being such a bigot. No seas tan intolerante.
  • no i wouldn't want to be bigot No, yo no querría ser intolerante
  • He's such a bigot that he might confess ... Es tan intolerante que llegaría a confesar ...
  • ... because you're a bigot. ... porque Vd. es un intolerante.
- Click here to view more examples -

freak

I)

bicho raro

NOUN
Synonyms: weirdo, oddball, geek, flake, nerd
  • The freak in the gas mask. El bicho raro ese, con la máscara de gas.
  • I felt like a freak. Me sentí como un bicho raro.
  • Better than living as a freak. Mejor que vivir como un bicho raro.
  • Get outta my bar, freak! Lárgate de mi bar, bicho raro.
  • And you are a freak, yes. Y eres un bicho raro, sí.
  • Makes me feel like a freak. Me siento como un bicho raro.
- Click here to view more examples -
II)

monstruo

NOUN
Synonyms: monster
  • To them, you're just a freak like me. Para ellos solo eres un monstruo, como yo.
  • Because that freak in her belly could've been mine. Porque ese monstruo de su barriga podría ser mío.
  • Anybody will run to look at a freak. Cualquiera corre para mirar a un monstruo.
  • Get outta my bar, freak! Vete de aquí, monstruo.
  • That freak represents a giant leap in genetic engineering. Ese monstruo representa un salto gigantesco en ingeniería genética.
  • He was a freak just like the rest of them. Era un monstruo, como el resto de ellos.
- Click here to view more examples -
III)

fenómeno

NOUN
Synonyms: phenomenon
  • They know you're nothing but a freak. Ellos saben que no eres nada mas que un fenómeno.
  • A freak of nature. Un fenómeno de la naturaleza.
  • They know you're nothing but a freak. Saben que no eres más que un fenómeno.
  • I just thought you were a freak in general. Sólo pensé que eras un fenómeno en general.
  • Seemed like a freak to me. A mí me pareció un fenómeno.
  • This thing that made me a freak. Algo que me convertía en fenómeno.
- Click here to view more examples -
IV)

friki

NOUN
Synonyms: geek, nerd, geeky, nerdy, freaky
  • I promise, one freak to another. Lo prometo, de un friki a otro.
  • Your favorite freak's been at it again, and ... Tu friki favorito ha vuelto a la carga, y ...
  • ... with three monitors, real freak! ... a triple pantalla, friki auténtico.
  • Freak stage 1 complete. Fase friki 1 completada.
  • yes, I am a freak. Sí,Soy friki.
  • ... To Me, And He Doesn't Treat Me Like Some Freak ... conmigo, y no me trata como a un friki.
- Click here to view more examples -
V)

loco

NOUN
  • Hope they didn't freak you out. Espero que no te hayan vuelto loco.
  • I promise, one freak to another. Promesa de un loco a otro.
  • The guy is a freak of nature, highly disturbed. Es un loco por la naturaleza muy perturbado.
  • He would freak out. Se pondría como loco.
  • But you are not a freak. Pero no eres un loco.
  • A freak like this did not start ... Un loco como este no empezó ...
- Click here to view more examples -
VI)

anormal

NOUN
  • Get out of the way, you freak. Fuera de la vía, anormal.
  • Makes me feel like a freak. Me siento como una anormal.
  • You do that, you sound like a freak. Eso que haces, suenas como una anormal.
  • A brave ltalian is a freak of nature. Un italiano valiente es un anormal.
  • Let us out, freak! Déjanos salir, anormal.
  • That freak don't want you. Ese anormal no te quiere.
- Click here to view more examples -
VII)

asustar

VERB
  • ... he is, he will freak out. ... sea, va a asustar.
  • ... our own way to freak out the people our ... ... nuestra propia forma de asustar a la gente que nuestros ...
  • ... it is so not cool to freak out a fair maiden ... ... no está nada bien asustar a una bella doncella ...
  • You're really starting to freak me out here. Me estás empezando a asustar de verdad.
  • Didn't want to freak you guys out. No queria asustar a las chicas.
  • No, you'll just freak the guy out. No, sólo conseguirás asustar al tipo.
- Click here to view more examples -
VIII)

raro

NOUN
  • Well that's a freak example. Es un ejemplo raro.
  • You are not a freak. Tú no eres raro.
  • Some people, they call me freak. Raro, algunos me llaman raro.
  • Your brother is such a freak. Tu hermano es muy raro.
  • The guy's a freak of nature. Es raro por naturaleza.
  • You are one strange freak, man. Eres un tipo muy raro, amigo.
- Click here to view more examples -
IX)

loca

NOUN
Synonyms: crazy, mad, insane, nuts, wild, madwoman
  • I mean, she would just freak. Es decir, se volvía loca.
  • She is a freak in the bedroom. Es una loca en la cama.
  • And lose the freak. Y quita a la loca.
  • If there's a control freak in this family, ... Si hay una loca del control en la familia, ...
  • ... think that's being a control freak? ... piensas que eso es ser una loca del control?
  • No, she's a freak. No, está loca.
- Click here to view more examples -

zealot

I)

zelote

NOUN
Synonyms: zelotes
II)

fanático

NOUN
Synonyms: fan, fanatic, bigot, freak
  • Never look a zealot in the eyes. Nunca mires a un fanático a los ojos.
  • Not with a zealot. No con un fanático.
  • ... not if he's a zealot. ... no si es un fanático.
  • ... our order has become a zealot. ... nuestra orden se ha convertido en un fanático.
  • ... book is called a zealot the life and times ... ... libro se llama un fanático de la vida y los tiempos ...
- Click here to view more examples -

fiera

I)

fiera

NOUN
Synonyms: beast, fierce, wildcat, fiend
  • ... then follow the directions for Fiera. ... después seguir las indicaciones Fiera .

beast

I)

bestia

NOUN
Synonyms: brute
  • Nature of the beast. Es la naturaleza de la bestia.
  • The beast will leave us alone tonight. La bestia nos dejará tranquilos hoy.
  • The beast of possibility. La bestia de la posibilidad.
  • It is a vast beast. Es una bestia enorme.
  • The beast doesn't live in caves. La bestia no vive en cuevas.
  • The beast with red fur. La bestia de piel roja.
- Click here to view more examples -
II)

fiera

NOUN
Synonyms: fiera, fierce, wildcat, fiend
  • My mother was like a beast. Mi madre se puso como una fiera.
  • In the belly of that steel beast. Está en las entrañas de la fiera de acero.
  • ... the best of man, the best of beast. ... lo mejor del hombre y de la fiera.
  • He was a jaunty beast in life. Fue una elegante fiera en vida.
  • ... the best tool when it comes to taming a beast. ... la mejor herramiente para amansar a una fiera.
  • was like that of a wild beast disturbed during its meal ... eran como los de una fiera interrumpida en su comida ...
- Click here to view more examples -
III)

animal

NOUN
Synonyms: animal, pet
  • The beast may try to rob the altar. Ese animal podría robar el altar.
  • I feel a mixture of beast and uncle. Me siento una mezcla de animal y su tío.
  • He was a tenacious beast. Era un animal tenaz.
  • A wild beast would understand that. Hasta un animal salvaje entendería eso.
  • Chained like a beast in a cage. Encadenado como un animal en una jaula.
  • The beast with a human soul. El animal con espíritu de hombre.
- Click here to view more examples -

fierce

I)

feroz

ADJ
  • It should be fair, but not fierce. Debe ser justa, pero no feroz.
  • I was fierce with fear. Yo era feroz con el miedo.
  • Just got more fierce. Sólo es más feroz.
  • The longstanding rivalry had never been more fierce. Su larga rivalidad nunca había sido tan feroz.
  • The menace of him grew more fierce. La amenaza de él se hizo más feroz.
- Click here to view more examples -
II)

fiero

ADJ
  • Not as fierce as we thought. No es tan fiero como pensábamos.
  • I was attracted to her fierce spirit, but, ... Me sentí atraído por su fiero espíritu, pero, ...
  • He doesn't look too fierce to me. A mí no me parece tan fiero.
  • And oblivious to the fierce predator that stalks him ... Y ignorantes del fiero predador que lo acecha ...
  • The fierce one seems very tough, ... El Fiero parece muy duro, ...
- Click here to view more examples -
III)

encarnizada

ADJ
  • ... deregulation of the air sector and fierce competition between companies. ... desregulación aérea y la competencia encarnizada que practican las compañías.
IV)

férrea

ADJ
Synonyms: iron, shoed, steely, dogged
V)

violenta

ADJ
Synonyms: violent, violently
  • That storm is so fierce. Esa tormenta es violenta.
  • You got to be fierce. Tienes que ser violenta.
  • You're just not fierce. Tú no eres violenta.
  • Fierce peace I say at last Paz violenta digo al fin
  • The dragon's ire more fierce than fire La ira del dragón Más violenta que el fuego
- Click here to view more examples -

wildcat

I)

gato salvaje

NOUN
  • ... think she married a wildcat? ... piense que se ha casado con un gato salvaje?
  • Are you a Wildcat? ¿Eres un gato salvaje?
  • ... , as crafty as a wildcat, escaped from the ... ... ,astuto como un gato salvaje, escapó de las ...
  • "How like a wildcat she jumped!" "¿Cómo como un gato salvaje saltó!"
- Click here to view more examples -
II)

gato montés

NOUN
  • ... the genet, the wildcat, the badger and ... ... la gineta, el gato montés, el tejón y ...
III)

lince

NOUN
Synonyms: lynx, bobcat
  • ... on your record, wildcat. ... en tu historial, lince.
  • Wildcat basketball champion, class of 1981. Campeón Lince de básquetbol, clase 1981.
  • Because once a Wildcat always a Wildcat. Porque ya que eres un Lince siempre eres un Lince.
  • The Wildcat superstar's afraid? ¿El lince superestrella tiene miedo?
- Click here to view more examples -
IV)

fiera

NOUN
Synonyms: fiera, beast, fierce, fiend
  • Including your wildcat friend across the street! Incluyendo tu amiga la fiera de enfrente.
  • He meant peaceful like a wildcat! Será apacible como una fiera.
  • See that this wildcat stays in her room, will ... Asegúrate de que esta fiera se quede en su cuarto ...
  • You're still a wildcat, ain't you? Sigues siendo una fiera, ¿eh?
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.