Thunder

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Thunder in Spanish :

thunder

1

trueno

NOUN
  • I need that thunder around me. Necesito que el trueno que me rodea.
  • Like lightning before thunder. Como el relámpago antes del trueno.
  • We heard a noise, like thunder. Oímos un ruido, como de trueno.
  • Thunder in one hand, lightning in the other. Trueno en una mano, relámpagos en la otra .
  • The thunder drums have started. Los tambores del trueno han empezado.
  • Get ready to feel the thunder. Prepárate para sentir el trueno.
- Click here to view more examples -
2

tronar

NOUN
Synonyms: thundering
  • There will be rain and thunder. Va a llover y a tronar.
  • And the thunder of a drum in his ears Y el tronar de tambores en sus oídos
  • ... years since it started to thunder ... años desde que comenzó a tronar.
  • The sky will not thunder for that! ¡El cielo no va a tronar por eso!
  • almost indistinct, turned to thunder. casi indistinta, se volvió a tronar.
  • "It started to thunder I began to wonder "Comenzó a tronar, me empecé a preguntar:
- Click here to view more examples -
3

tonnerre

NOUN
Synonyms: tonnerre
4

estruendo

NOUN
Synonyms: din, rumble, roar, clang, banging, blare
  • ... of fright from big thunder you may have heard. ... del susto con el estruendo tan grande que hemos oído.
  • The thunder of their acclamations rose ... El estruendo de sus aclamaciones aumentaron ...
  • thunder of a cannon. estruendo de un cañón.
- Click here to view more examples -
5

tormenta

NOUN
  • The thunder woke me up. La tormenta me despertó.
  • ... fear and the voice of thunder. ... voz del miedo y de la tormenta.
  • There'll be thunder by afternoon. Habrá una tormenta por la tarde.
  • I don't mind the thunder when you're here. No me importa la tormenta cuando estás aquí.
  • It's just thunder. Solo es una tormenta.
  • ... he gave up the world because of a thunder storm? ... dejó al mundo por una tormenta?
- Click here to view more examples -
6

protagonismo

NOUN
  • ... trying to steal my thunder. ... tratando de robarme mi protagonismo.
  • Now I want to steal your thunder. Ahora quiero quitarte el protagonismo.
  • ... think he's going to steal your thunder. ... piensas que te robará el protagonismo.
- Click here to view more examples -

More meaning of Thunder

thundering

I)

tronando

VERB
  • It was raining and thundering. Estaba lloviendo y tronando.
  • and they went thundering away at a gallop. y se fueron tronando a todo galope.
  • hear foaming and thundering on the steep escuchar la espuma y tronando en las empinadas
  • whole edifice would come thundering down in a heap of ... edificio entero vendría tronando en un montón de ...
  • ... rumble of far-away, thundering ... de la lejana, tronando
- Click here to view more examples -
II)

atronador

VERB
Synonyms: thunderous
  • In our thundering herd we feel a lot like cattle Somos un rebaño atronador, parecemos ganado.
  • raging and thundering on its new beach, the furioso y atronador en su nueva playa, la
  • thundering and darkening at the news.' atronador y oscurecimiento en las noticias.
  • Thundering, crashing, the horses ... Atronador, estrellarse, los caballos se ...
  • ... Amid the roar of the thundering waves, ... En medio del estruendo atronador de las olas,
- Click here to view more examples -
III)

estruendosas

VERB
  • ... , should be melted into thundering ... , debe fundirse en estruendosas
IV)

truenos

VERB
Synonyms: thunder, lightning
  • ... loud noise, with thundering, with fire, with smoke ... ... gran ruido, con truenos, con fuego, con humo ...
  • ... made them laugh by thundering, ... los hizo reír por truenos,
  • Thundering typhoons, what are you doing?" Rayos y truenos, ¿qué haces?"
- Click here to view more examples -
V)

tormentoso

VERB
Synonyms: stormy
  • Avoid a "thundering herd" problem in accept(2 ... Evitado un «tormentoso» problema en accept(2 ...

tonnerre

I)

tonnerre

NOUN
Synonyms: thunder
  • Come et tonnerre." Ven et tonnerre ".

din

I)

din

NOUN
Synonyms: ibo, deen
  • Sweet beans and din. Dulce frijoles y din .
  • Working width according to DIN: Ancho de trabajo según DIN:
  • DIN rail and panel mounting Montaje en riel DIN y panel
  • with a dark glass DIN 11 welding lens, una lente de soldadura oscura DIN 11,
  • i din other people in the world and the ... i din otras personas en el mundo y las ...
  • din on the right had ... din de la derecha había ...
- Click here to view more examples -
II)

estruendo

NOUN
  • ... my head, this din and an infinite echo of ... ... mi cabeza, este estruendo y el eco infinito de ...
  • Their scolding voices could be heard above the din. Sus voces se oían reprimenda por encima del estruendo.
  • The din is so confusing, and your aunt is El estruendo es tan confuso, y es su tía
  • amid a din of cheers. en medio de un estruendo de aplausos.
  • And the sound of it grows to a din Y su sonido llega a ser un estruendo
  • The din of the glass crashing to the floor ... El estruendo de los cristales caen al suelo ...
- Click here to view more examples -
III)

dinar

NOUN
IV)

norma din

NOUN
  • 2: According to which DIN norm new floors need ... 2: ¿Que norma DIN los suelos nuevos tienen ...

rumble

I)

rumble

NOUN
  • receipt for my rumble lessons recibo para mis clases de rumble
  • rumble twenty the rumble twenty phone rumble veinte el estruendo veinte teléfono
  • After Rumble falls, he keeps up with his ... Tras caer Rumble, sigue el ritmo de su ...
  • The second mode is called rumble, now this is ... El segundo modo se llama "Rumble", y es ...
  • Rumble would just call his air-strike in ... Rumble tan solo tiene que llamar a su ataque aéreo ...
- Click here to view more examples -
II)

retumbar

NOUN
Synonyms: rumbling
  • The skies began to rumble. Los cielos empezaron a retumbar.
  • Its deep rumble made the whole night ... Su profundo retumbar toda la noche hizo ...
  • ... and the thunder began to rumble with such emphasis that ... ... y el trueno comenzó a retumbar con tal énfasis que ...
  • ... when bullets began to rumble, a guard ran ... ... cuando las balas comenzaron a retumbar, un guardián corrió por ...
  • mizoram but overall rumble again Mizoram, pero en general retumbar de nuevo
- Click here to view more examples -
III)

estruendo

NOUN
  • There was a deafening rumble of thunder within his head. Hubo un estruendo ensordecedor de los truenos en la cabeza.
  • We hear a rumble where could we visualize escuchamos un estruendo donde pudimos visualizar rápidamente
  • rumble twenty the rumble twenty phone rumble veinte el estruendo veinte teléfono
  • Let the thunder rumble; Deje que el estruendo del trueno;
  • there was a rumble, a splinter, and ... hubo un estruendo, una ruptura .y ...
- Click here to view more examples -
IV)

rumor

NOUN
  • And you hear the rumble of the waves. Y oyes el rumor de las olas.
  • The rumble expanded to a roar ... El rumor expandido a un rugido ...
  • ... had ceased, and the rumble of the "elevated" ... había cesado, y el rumor de la "elevada"
  • The Rumble of the Stones El rumor de las piedras
- Click here to view more examples -

roar

I)

rugido

NOUN
Synonyms: roaring, growl, roared
  • Its roar is heard in the wind. Su rugido se oye en el viento.
  • It gave a frightening roar. Lanzó un espantoso rugido.
  • His roar is long and loud. Su rugido es prolongado y feroz.
  • I have a mighty roar. Tengo un rugido muy poderoso.
  • When you hear the roar of the motor. Cuando oyes el rugido del motor.
- Click here to view more examples -
II)

estruendo

NOUN
  • The necessary roar ensued, and then they drove off. El estruendo se produjo necesario, y luego se fueron.
  • Again a great roar, mingled now with ... Una vez más un gran estruendo, mezclado ahora con ...
  • Then we would hear a roar. Luego oíamos un estruendo.
  • him sounded as loud as the roar of a train in ... le sonaba tan fuerte como el estruendo de un tren en ...
  • roar of his voice, ... estruendo de su voz, ...
- Click here to view more examples -
III)

bramido

NOUN
  • Shrieks over the roar of the dryers. Chillidos sobre el bramido de los secadores.
  • Do you hear the roar? ¿Oyes el bramido?
IV)

clamor

NOUN
Synonyms: cry, outcry, clamour, cries
  • The roar of the crowd. El clamor de la muchedumbre.
  • The roar of the crowd goes to my head. El clamor del público me encanta.
  • Imagine the roar of the audience when you play ... Imagina el clamor de la audiencia cuando toques ...
  • ... was as if the roar of the crowd, ... ... fue como si el clamor de la multitud, ...
- Click here to view more examples -

clang

I)

sonido metálico

NOUN
  • ... and struck the frame with a clang. ... y golpeó la estructura con un sonido metálico.
  • ... to the floor, with a clang and a ... al suelo, con un sonido metálico y un
  • ... they were awake and the iron clang of their wings was ... ... se despierta y el sonido metálico de hierro de sus alas ...
  • road, and we heard the sharp clang of the carretera, y escuchamos el sonido metálico agudo de la
  • ... , and we heard the sharp clang of the bell. ... , y oímos el sonido metálico agudo de la campana.
- Click here to view more examples -
II)

tañido

NOUN
  • heard the clang of the bell. oído el tañido de la campana.
  • clang of our civilization, and drew up ... tañido de nuestra civilización, y se pusieron ...
III)

estruendo

NOUN
  • door of the prison clang behind him. puerta de la prisión de estruendo detrás de él.
  • the valley clang with their passage. el estruendo del valle con su paso.
  • afterwards the clang of the two slabs of metal, ... después el estruendo de las dos tablas de metal, ...
  • the heavy doors clang shut behind them, ... el estruendo pesadas puertas se cerró detrás de ellos, ...
  • It was a clang of the bell, followed "Fue un estruendo de la campana, seguido de
- Click here to view more examples -

banging

I)

golpeando

VERB
  • Banging heads in the trenches. Golpeando cabezas en las trincheras.
  • Imagine my surprise when you're banging down the door. Imagina mi sorpresa al oírte golpeando mi puerta.
  • Keep banging your head against the wall then it happens. Sigue golpeando tu cabeza contra la pared entonces sucederá.
  • He was banging on the door, yelling to ... Estaba golpeando la puerta, gritando que lo ...
  • It appears that she is banging her head against the ... Parece que ella está golpeando su cabeza contra la ...
- Click here to view more examples -
II)

golpeándose

VERB
Synonyms: slamming
  • Chewing his lips, banging his head. Mordiéndose los labios, golpeándose la cabeza.
  • I don't hear coconuts banging together. No oigo cocos golpeándose.
III)

cerrando

VERB
  • ... , why are you banging? ... , ¿por qué estás cerrando?
IV)

tirando

VERB
  • He's probably banging her in the produce section. Probablemente se la esté tirando en la sección verduras.
  • I think she's banging the big blond-headed guy ... Creo que se está tirando a ese rubio grandullón ...
  • ... I know you're not banging her. ... sé que no te la estás tirando.
  • ... is, he's kind of banging this waitress now and ... ... es, el se esta tirando a esta mesera ahora y ...
  • The same Suzana you've been banging? ¿La misma Susana que te has estado tirando?
- Click here to view more examples -
V)

tirarse

VERB
Synonyms: jump, flopping
  • It's like banging a waterfall. Es como tirarse una cascada.
  • ... -whatis with the banging, ok? ... pasa con eso de tirarse, ok?
VI)

golpeteo

NOUN
  • Now, all that banging has alerted the guards. Ahora, todo ese golpeteo ha alertado a los guardias.
  • What's this banging? Qué es este golpeteo?
  • What's with the banging in the morning? ¿Qué hay con ese golpeteo por la mañana?
- Click here to view more examples -
VII)

estruendo

NOUN
Synonyms: din, rumble, roar, thunder, clang, blare
  • Maybe this is the same banging noise recorded on the ... Quizá es el mismo estruendo que se grabó en el ...
VIII)

explosiva

VERB
Synonyms: explosive, exploding
  • ... and me, would make a totally banging couple. ... y yo seríamos una pareja totalmente explosiva.
  • He— He said "banging"? ¿Dijo "explosiva"?

blare

I)

fragor

NOUN
Synonyms: heat, spur
II)

estruendo

NOUN
  • The blare of the horns began to ring, ... El estruendo de las bocinas comenzaron a sonar, ...
  • The blare of the horns began to ring, ... El estruendo de las bocinas comenzaron a sonar, ...
  • the blare of trumpets, the ... el estruendo de las trompetas, el ...
  • There was a blare of heated rage mingled with a certain ... Hubo un estruendo de ira calienta mezclado con una cierta ...
  • ... into one's life with pomp and blare, like a ... a la vida con pompa y estruendo, como un
- Click here to view more examples -

storm

I)

tormenta

NOUN
  • The shadow of a storm. La sombra de la tormenta.
  • Any port in a storm. Cualquier puerto sirve en una tormenta.
  • Then we ride out the storm. Entonces saldremos de la tormenta.
  • The storm cleaned me up. La tormenta me limpió.
  • Any port in a storm. Algun puerto en la tormenta.
  • He was a storm, a cyclone. Era una tormenta, era un ciclón.
- Click here to view more examples -
II)

tempestad

NOUN
  • The storm at the mountain. La tempestad en la montaña.
  • This is a storm in a cup of water. Parece una tempestad en un vaso de agua.
  • The calm before the storm. La calma antes de la tempestad.
  • The storm is over. La tempestad ya pasó.
  • You carry your own storm wherever you go. Siempre llevas la tempestad por donde vas.
  • The breath of the storm carries away the petals of our ... El soplo de la tempestad se lleva las flores de los ...
- Click here to view more examples -
III)

asaltar

VERB
Synonyms: rob, assault, raid, robbing, mug, assail
  • Commandos are going to storm the plane. Los comandos van a asaltar eI avión.
  • Commandos are going to storm the plane. Los comandos van a asaltar el avión.
  • You might storm the castle but you ain't getting the ... Así que puedes asaltar el castillo pero jamás tendrás las ...
  • ... men you sent to storm this complex. ... hombres que enviaste a asaltar este complejo.
  • ... imagine that they'd storm the plane. ... creer que vayan a asaltar el avión.
  • storm up i think what asaltar hasta creo que lo
- Click here to view more examples -
IV)

temporal

NOUN
  • Today we encountered a fearsome storm. Hoy encontramos un feroz temporal.
  • During the night a storm breaks out. En la noche, llega el temporal.
  • We remember that the storm trapped four vessels and ... Recordamos que el temporal provocó el naufragio de cuatro buques y ...
  • ... to help me weather the storm. ... me ayuden a aguantar el temporal.
  • I had no idea of the storm that was gathering. No tenía idea del temporal que se avecinaba.
  • That will give us cash enough to weather the storm. Que nos dará dinero suficiente para capear el temporal.
- Click here to view more examples -

thunderstorm

I)

tormenta

NOUN
  • The thunderstorm had passed. La tormenta había pasado.
  • He speaks like a thunderstorm. Habla como una tormenta.
  • Maybe sports or the last big thunderstorm. Quizás deportes o de la última gran tormenta.
  • Buried him in a thunderstorm. Le enterramos bajo una tormenta.
  • One evening there was a thunderstorm. Una noche hubo una tormenta.
- Click here to view more examples -
II)

truenos

NOUN
III)

tempestad

NOUN

rainstorm

I)

tormenta

NOUN
  • ... next to them in a rainstorm. ... cerca de ellos en una tormenta.
  • ... there in the middle of a rainstorm? ... allí en el medio de una tormenta?
  • ... we all went outside in the middle of a rainstorm. ... que todos salimos fuera en medio de la tormenta.
  • you know i a rainstorm the usted sabe que una tormenta la
  • The rainstorm had ended and the ... La tormenta había terminado y la ...
- Click here to view more examples -
II)

aguacero

NOUN

squall

I)

chubasco

NOUN
Synonyms: shower
  • like the waves beneath a squall, and an immense shout ... como las olas bajo un chubasco, y un grito inmenso ...
  • Have you seen the squall over here? ¿Han visto este chubasco?
  • It's just a squall kickin'. Es sólo un chubasco.
- Click here to view more examples -
II)

tormenta

NOUN
  • ... first boat was lowered ship went down in a squall. ... primer barco se redujo barco se hundió en una tormenta.
  • We went over in a squall. Volcamos en una tormenta.
  • whale almost in the teeth of a squall, and ballenas casi en los dientes de una tormenta, y
  • shaking amid the squall. temblando en medio de la tormenta.
  • on the surface like a sea agitated by a squall. en la superficie como un mar agitado por una tormenta.
- Click here to view more examples -
III)

borrasca

NOUN
Synonyms: storm, tempest
  • ... or two, in a sudden squall ... o dos, en una borrasca
  • curdling cream of the squall. cuaje la crema de la borrasca.
IV)

vendaval

NOUN
Synonyms: gale, windstorm
  • ... call to all Pay heed the squall ... llamada a todos Atención al vendaval

snowstorm

I)

nevasca

NOUN
II)

tormenta

NOUN
  • This snowstorm will never be over. Esta tormenta nunca acabará.
  • ... it in time because of the snowstorm. ... a tiempo por la tormenta.
  • Instead, the worst snowstorm in three years reduced ... En cambio, la peor tormenta en tres años redujo ...
  • There was a snowstorm and we had to stop for a ... Hubo una tormenta y debimos detenernos un ...
  • You said it was a snowstorm? ¿Había una tormenta?
- Click here to view more examples -
III)

nevada

NOUN
Synonyms: nevada, snow, snowfall, nev
  • A snowstorm is like a present ... Una nevada es como un regalo ...
  • ... done anything like this in a snowstorm. ... hecho esto en una nevada.
  • ... if it's.the biggest snowstorm in island history. ... si ésta es la mayor nevada.
  • Searching for sheep after the snowstorm (b) En busca de reses después de la nevada (b)
  • Searching for sheep after the snowstorm (a) En busca de reses después de la nevada (a)
- Click here to view more examples -
IV)

tempestad

NOUN
  • When the snowstorm starts, we'll be stuck. Si empieza la tempestad, nos quedaremos incomunicados

role

I)

papel

NOUN
Synonyms: paper, part, foil
  • My role is more mentally than physically demanding. Mi papel exige más mentalmente que físicamente.
  • I played a difficult role. He desempeñado un papel difícil.
  • I got my first starring role. Conseguí mi primer papel principal.
  • But that's the role you wanted to play. Pero ése es el papel que tú querías hacer.
  • I was actually referring to my maternal role. Yo me refería más bien a mi papel materno.
  • Only through meditation can we begin to understand our role. Solo a través de la meditación podemos entender nuestro papel.
- Click here to view more examples -
II)

rol

NOUN
Synonyms: rpg
  • You can modify the new role's settings as needed. Puede modificar la configuración del nuevo rol si es necesario.
  • And that's the place and the role of repentance. Ese es el lugar y rol del arrepentimiento.
  • A very personal role for you. Un rol muy personal para ti.
  • Maybe that's the role for the partner. Quizá ese sea el rol del cómplice.
  • On the pastor's role in the pacifist movement. En el rol del pastor dentro del movimiento pacifista.
  • The observer is my role, of course. El de observador es mi rol, por supuesto.
- Click here to view more examples -
III)

función

NOUN
  • The role of the teachers is to educate. Formar es la función de los maestros.
  • Clowns have always played a role in politics. Los payasos siempre han desempeñado una función en la política.
  • Some governments also play a determining role in this area. Algunos gobiernos desempeñan también una función determinante.
  • Your new role carries with it certain responsibilities. Tu nueva función con lleva ciertas responsabilidades.
  • Fulfill your role as a wise and honored prosecutor! Cumple con tu función como fiscal sabio y honorable.
  • He brought a lot to the role. Aportó mucho a la función.
- Click here to view more examples -

prominence

I)

prominencia

NOUN
Synonyms: salience, bossing
  • ... their fathers in order to take prominence. ... su padres para tomar prominencia.
  • ... was ready to reclaim his prominence in the ring. ... estaba dispuesto a recuperar su prominencia en el cuadrilátero.
  • ... her chance of attaining prominence lay in influencing prominent men ... ... su oportunidad de alcanzar la prominencia poner en influenciar hombres prominentes ...
  • ... in the neck via the laryngeal prominence. ... en el cuello a travésde la prominencia de la laringe.
  • prominence in the world of ... prominencia en el mundo de ...
- Click here to view more examples -
II)

protagonismo

NOUN
  • No one could seek more prominence than that! Nadie podría tener más protagonismo.
  • from clause and giving prominence to the items table. cláusula from y dar protagonismo a la tabla items
  • to earn so much prominence to make tremble the series gane tanto protagonismo como para hacer temblar la serie
  • showing her teeth in somewhat of prominence. mostrando sus dientes en un poco de protagonismo.
  • it gained prominence, took well with ... cobró protagonismo, se llevó bien con ...
- Click here to view more examples -
III)

notoriedad

NOUN
  • ... give these people the prominence they seek through their ... ... dar a esta gente la notoriedad que persiguen con su ...
IV)

destaque

NOUN
Synonyms: highlight
V)

relieve

NOUN
  • ... that it will give greater prominence to the involvement of the ... ... , poner más fuertemente de relieve la participación de la ...
  • ... , you have given prominence not so much to ... ... , se han puesto de relieve, no tanto a ...

protagonism

I)

protagonismo

NOUN
  • With the protagonism of its medieval villages and its ... Bajo el protagonismo de sus pueblos medievales y sus ...
  • ... as one of the elements of special protagonism. ... como uno de los elementos de especial protagonismo.
  • ... social subjects and for an organized protagonism. ... sujetos sociales y por un protagonismo organizado.
  • ... powers more that the generators of international protagonism. ... potencias mas que generadoras de protagonismo internacional.
  • Besides, this protagonism was evidenced in the popular acclaim and ... Además este protagonismo se manifestaba en la aceptación popular y ...
- Click here to view more examples -

limelight

I)

limelight

NOUN
  • Would they prefer we go to Limelight? ¿Preferirían que fuéramos al Limelight?
  • I played Limelight by Rush. Toqué Limelight, de Rush.
II)

candilejas

NOUN
Synonyms: footlights
III)

candelero

NOUN
  • ... couple of dollars and a few minutes in the limelight. ... par de dólares y unos minutos en el candelero".
  • ... leaders that their moment in the limelight can only be very ... ... líderes que su momento en el candelero solo puede ser muy ...
  • Being in the limelight as rapper will be any different? ¿Estar en el candelero como rapper será distinto?
  • Being in the limelight as a rapper will be any different ... ¿Estar en el candelero como rapper será distinto ...
- Click here to view more examples -
IV)

protagonismo

NOUN
  • To satisfy one's crave for attention and the limelight. Para satisfacer el ansia de atención y protagonismo.
V)

primer plano

NOUN
  • They brought it into the limelight again. Ellas lo volvieron a poner en primer plano.
  • ... if you want to be in the limelight of snowboarding. ... si quieres estar en el primer plano del snowboard.
  • ... has largely disappeared from the limelight today, no codification of ... ... hoy día ha desaparecido del primer plano, ninguna codificación de ...
  • ... I like being in the limelight. ... me gustaba estar en primer plano.
- Click here to view more examples -
VI)

reflectores

NOUN
  • ... they call that stealing the limelight? ... llaman a eso usurpar los reflectores?

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.