Warranty

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Warranty in Spanish :

warranty

1

garantía

NOUN
  • This thing has a three year warranty. Aquí tenemos una garantía de tres años.
  • You will need it for warranty validation. Lo necesitarás para validar la garantía.
  • The car already comes with a warranty. El auto ya viene con garantía.
  • This may damage the printer and void the product warranty. Puede dañar la impresora e invalidar la garantía del producto.
  • This warranty supersedes all previous warranties. Esta garantía reemplaza las garantías anteriores.
  • I better check the warranty on this thing. Será mejor que vea la garantía de esta cosa.
- Click here to view more examples -

More meaning of Warranty

guarantee

I)

garantizar

VERB
Synonyms: ensure, secure, assure
  • I wanted to guarantee you would return. Quería garantizar que regresa rías.
  • Looking after it is the best guarantee for our future. Cuidarlo es garantizar nuestro futuro.
  • We cannot guarantee an acquittal. Pero no podemos garantizar una absolución.
  • This is the only way to guarantee our survival. Esta es la única forma de garantizar nuestra supervivencia.
  • Of two people who could guarantee. De dos personas que puedan garantizar.
  • I cannot guarantee your safety if you insist on coming. No puedo garantizar su seguridad si insisten en ir.
- Click here to view more examples -
II)

garantía

NOUN
  • This is your guarantee until the full moon. Esta es tu garantía hasta luna llena.
  • Plus a guarantee to start drilling within ten days. Más una garantía de comenzar a perforar en diez días.
  • I can give you my tools as a guarantee. Le daré mis herramientas como garantía.
  • Before let's ask for a guarantee in. Antes vamos a pedir una garantía.
  • You know there's no guarantee this will work. Sabe que no hay garantía de que esto funcione.
  • You stay here, as a guarantee. Tú, te me quedas aquí, de garantía.
- Click here to view more examples -
III)

garantizarle

VERB
  • It is difficult for me to guarantee that. Es difícil para mí garantizarle eso.
  • We have to guarantee him a peaceful stay. Tenemos que garantizarle una noche tranquila.
  • I can guarantee your safety. Puedo garantizarle su seguridad.
  • I can guarantee there will be a call for ... Puedo garantizarle que habrá peticiones para ...
  • We couldn't guarantee your safety if he was here. No podríamos garantizarle la seguridad si él estuviera aquí.
  • We can guarantee you one, Podemos garantizarle a uno.
- Click here to view more examples -
IV)

aval

NOUN
  • The guarantee will be cancelled when the ... El aval será cancelado cuando el ...
  • The guarantee you offered me has been in vain. Ha sido en vano el aval que me ofreciste.
  • Here's the guarantee you were asking me for. Aquí está el aval que me pedía.
  • provided a guarantee for the amount of the investment S.A. procedió a prestar aval por el importe de la inversión
  • ... paper is the largest guarantee ever offered to a champion on ... ... papel es el mayor aval jamás ofrecido a un campeón en ...
- Click here to view more examples -
V)

avalan

VERB
Synonyms: endorse, vouch, attest
VI)

asegurar

VERB
  • To guarantee the single market and fiscal harmonisation ... Para asegurar la unicidad del mercado y la armonización fiscal ...
  • ... prices and premiums should guarantee a reasonable revenue for ... ... precios y las primas deberían asegurar una renta decente en las ...
  • ... the different stakeholders and guarantee local support for the conservation ... ... los diversos actores y a asegurar compromisos locales para la conservación ...
  • I can guarantee you, the audience could ... Te puedo asegurar que el público podría ...
  • I can't guarantee that they won't come after you. No puedo asegurar que no lo perseguirán.
  • ... importance of projects to guarantee the supply of water ... ... importancia de los proyectos destinados a asegurar el abastecimiento de agua ...
- Click here to view more examples -

assurance

I)

aseguramiento

NOUN
  • Quality control and assurance in analytical chemistry. Control y aseguramiento de calidad en química analítica.
  • ... an important aspect of quality assurance in general. ... un aspecto importante del aseguramiento de calidad en general.
  • ... so conclusive in so much graceful and generous assurance. ... tan concluyente en el aseguramiento de tanto gracioso y generoso.
  • ... the management and the assurance of quality in training ... ... la gestión y el aseguramiento de calidad en la formación ...
  • ... and projects which allow the assurance of the quality of the ... ... y proyectos que permitan el aseguramiento de la calidad de la ...
  • ... can update their service assurance solutions while leveraging their ... ... pueden actualizar sus soluciones de aseguramiento de servicio y aprovechar las ...
- Click here to view more examples -
II)

garantía

NOUN
  • If you give us the same assurance. Si usted nos ofrece la misma garantía.
  • Your assurance that it won't happen again. Su garantía de que no volverá a ocurrir.
  • I need your assurance that you will find the seal. Necesito tu garantía de que encontrarás el sello.
  • ... that we will continue to value the statement of assurance. ... que sigamos valorando la declaración de garantía.
  • ... to the statement of assurance. ... a la declaración de garantía.
  • ... advisory work and quality assurance. ... el asesoramiento y la garantía de calidad.
- Click here to view more examples -
III)

certeza

NOUN
  • To remind him of the assurance of salvation. Recordarle la certeza de la salvación.
  • The operator shall provide reasonable assurance of the integrity of ... El titular proporcionará una certeza razonable de la integridad de ...
  • With the assurance we are not alone en la certeza que no estamos solos.
  • ... How can I have assurance ... ¿Cómo puedo tener la certeza
  • ... have clear rules, Legal Assurance, a flat tax. ... tener reglas claras, certeza jurídica, un impuesto flat.
  • ... Now faith is the assurance of things hoped for ... ... Pués la fe es la certeza de lo que se espera ...
- Click here to view more examples -
IV)

fiabilidad

NOUN
  • ... and the increase in statements of assurance. ... y el aumento de declaraciones de fiabilidad.
  • ... next year when we discuss this specific declaration of assurance. ... año próximo, cuando trataremos sobre esta declaración de fiabilidad.
  • ... towards a positive statement of assurance. ... con el propósito de lograr una declaración de fiabilidad positiva.
  • ... achieve a positive statement of assurance, and throughout the different ... ... lograr una declaración de fiabilidad positiva y, según los diversos ...
  • This was the first Statement of Assurance. Ésta ha sido la primera declaración de fiabilidad.
  • ... ensure a favourable Statement of Assurance. ... garantizar una declaración de fiabilidad favorable.
- Click here to view more examples -

security

I)

seguridad

NOUN
Synonyms: safety, safe
  • This is a matter of national security. Esto es cuestión de seguridad nacional.
  • I saw the security squad checking in. Vi a la escuadra de seguridad entrando.
  • He needs an education, security. Necesita educación, seguridad.
  • Some kind of security clearance. Algún tipo de habilitación de seguridad.
  • Security system's not going to let anything through. El sistema de seguridad no va a dejarnos pasar.
  • His security was very good. Su seguridad era muy buena.
- Click here to view more examples -

guaranteed

I)

garantizado

VERB
  • Guaranteed to last forever. Garantizado para durar para siempre.
  • But this is not guaranteed. Pero no está garantizado.
  • Some people tell you nothing in this world is guaranteed. Algunas personas afirman que nada en este mundo está garantizado.
  • Access to student housing is guaranteed. El acceso al alojamiento de estudiantes está garantizado.
  • I can get this off, guaranteed. Puedo quitarte esto, garantizado.
  • With a guaranteed income. Con un ingreso garantizado.
- Click here to view more examples -
II)

avalados

VERB
Synonyms: backed, endorsed
III)

asegurada

VERB
  • ... and that peace is guaranteed in the long term. ... y que la paz esté asegurada ya de forma duradera.
  • ... will be exposed and treason guaranteed. ... será expuesta y su traición asegurada.
  • ... its operational independence is guaranteed. ... la independencia operativa de la misma está asegurada.
- Click here to view more examples -

collateral

I)

colateral

NOUN
  • I want to minimize collateral damage. No, quiero minimizar daño colateral.
  • Saving lives is just collateral damage. Salvar vidas es sólo el daño colateral.
  • Returned a bond collateral. Reembolso de una fianza colateral.
  • I mean, their only hope of collateral damage. Es decir, su única esperanza de daño colateral.
  • Saving lives is just collateral damage. Las vidas son un mero daño colateral.
- Click here to view more examples -
II)

garantía

NOUN
  • There is no collateral. No hay ninguna garantía.
  • He has put up our personal assets as collateral. Aportó nuestros bienes personales como garantía.
  • No collateral in this. No hay garantía en esto.
  • I assume you have enough collateral. Asumo que tiene suficiente garantía.
  • One thing may be a necessary collateral of the others. Una cosa puede ser una garantía necesaria de los otros.
- Click here to view more examples -
III)

aval

NOUN
  • Use the planes as collateral. Usa los aviones de aval.
  • Your da put up his pub as collateral. Tu padre usó su pub como aval.
  • ... have a problem finding guaranteed collateral. ... tiene dificultades en encontrar un aval.
  • ... used the house as collateral for loans to finance business deals ... ... utilizó la casa como aval para préstamos de negocios ...
  • ... our last remaining land and water as collateral. ... la tierra y el agua que nos quedaban como aval.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.