Whistle

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Whistle in Spanish :

whistle

1

silbato

NOUN
  • And that rope is the whistle. Y esa cuerda es el silbato.
  • The guy had a whistle. El tipo tenía silbato.
  • That it escapes me suit as whistle. Que se escapa me traje como silbato.
  • I only borrowed the whistle to make him happy. Tomé prestado el silbato tan sólo para hacerle feliz.
  • I blew my whistle. Me sopló el silbato.
- Click here to view more examples -
2

silbar

VERB
Synonyms: hissing
  • All you got to do is whistle. Sólo tienes que silbar.
  • If you can whistle you have an advantage over people who ... Si sabes silbar, tienes una ventaja sobre los que ...
  • Bullets began to whistle among the branches and ... Las balas comenzaron a silbar entre las ramas y ...
  • ... your lips as if you were going to whistle. ... sus labios como si estuviera por silbar.
  • ... to do if you can whistle. ... de hacer si sabes silbar.
- Click here to view more examples -
3

patena

NOUN
Synonyms: paten
  • But it's clean as a whistle. Está limpio como una patena.
  • Service record's clean as a whistle. Su hoja de servicio esta limpia como una patena.
  • ... my friend, are clean as a whistle. ... amigo amigo estás limpio como una patena.
  • He's clean as a whistle now. Ahora está más limpio que una patena.
  • Clean as a whistle. limpio como una patena.
- Click here to view more examples -
4

pitazo

NOUN
5

pito

NOUN
Synonyms: cock, woodpecker, wiener
  • We bought him a badge and whistle for his birthday. Le compramos una insignia y un pito para su cumpleaños.
  • When the whistle blew, my brother ran onto the field ... Cuando el pito sonó, mi hermano corrió al campo ...
  • ... we have to start looking for a whistle. ... tenemos que empezar a buscar un pito.
  • ... a badge and a whistle for his birthday. ... una insignia y un pito para su cumpleaños.
  • ... and tried to "whistle her down the ... y trató de "el pito por el
- Click here to view more examples -
6

pitido

NOUN
  • ... firing at the first whistle of the locomotive. ... disparar contra el primer pitido de la locomotora.
  • Clean, sharp as a whistle. Limpia, aguda como un pitido.
  • Never reacted to the whistle or the screeching brakes ... No reaccionó al pitido ni a los chirriantes frenos ...
  • ... fifteen minutes before the whistle. ... quince minutos antes del pitido.
  • ... and welcome, before the whistle of ... y bienvenida, antes del pitido de
- Click here to view more examples -
7

sirena

NOUN
  • Oh, isn't that the warning whistle? Oh, ¿no fue eso la sirena de aviso?
  • That's the 8:00whistle. Es la sirena de las 8:00.
  • Man, it's like a work whistle. Hombre, es como una sirena en el trabajo
  • Who's blowin' that whistle? ¿Quién está tocando la sirena?
- Click here to view more examples -

More meaning of Whistle

hissing

I)

silbido

NOUN
  • At the same time a faint hissing sound became audible. Al mismo tiempo un silbido tenue se hizo audible.
  • ... and listen for any kind of hissing. ... y escuchar cualquier tipo de silbido.
  • ... it travelled with a hissing sound. ... que viajó con un silbido.
  • to the sputtering or hissing of a gas or liquid a la pulverización o al silbido de un gas o líquido
  • to the water hissing into the tanks. para el silbido de agua en los tanques.
- Click here to view more examples -
II)

silbando

VERB
Synonyms: whistling
  • A natural lighthouse, blinking and hissing. Un faro natural, parpadeando y silbando.
  • A natural lighthouse, blinking and hissing. Un faro natural, parpadeando y silbando.
  • And they answered, hissing fiercely, Y ellos respondieron, silbando ferozmente,
  • hissing around us like the ... silbando a nuestro alrededor como las ...
  • ... around the room, hissing and spluttering. ... alrededor de la habitación, silbando y escupiendo.
- Click here to view more examples -
III)

siseo

NOUN
Synonyms: hiss
  • ... that moment there was a curious hissing ... ese momento se produjo un siseo curioso
IV)

humeando

NOUN
Synonyms: smoking
  • ... into the street, her backside hissing. ... a la calle con las posaderas humeando.
  • ... ran screaming into the street, her backside hissing. ... salió corriendo a la calle con las posaderas humeando.
  • lris ran screaming into the street, her backside hissing. lris salió corriendo a la calle con las posaderas humeando.
- Click here to view more examples -

paten

I)

patena

NOUN
Synonyms: whistle

cock

I)

martillo

NOUN
II)

gallo

NOUN
  • The cock crew again. El gallo cantó de nuevo.
  • That one is a good, cock. Esa es una buena, gallo.
  • He was a champion cock. Era el gallo campeón.
  • One cock may satisfy ten hens ... Un gallo satisface a diez gallinas ...
  • When your cock wins you treat him like ... Cuando tu gallo gana lo tratas como ...
  • A cock's bill is the best charm ... El pico de un gallo es el mejor amuleto ...
- Click here to view more examples -
III)

amartille

NOUN
IV)

pito

NOUN
  • You have a small cock. Tienes el pito pequeño.
  • And you made my cock bleed. Y me hiciste sangrar el pito.
  • A nice big cock. Un pito de buen tamaño.
  • You have such a smooth cock. Tienes un pito muy suave.
  • Your cock can sleep when it's ... Tu pito puede descansar cuando esté ...
  • ... she kept trying to touch my cock. ... ella siguió intentando tocar mi pito.
- Click here to view more examples -
V)

pija

NOUN
Synonyms: posh
  • Bring me my stunt cock. Traigan a mi doble de pija.
  • But your cock's still great. Pero tu pija aún se vé magnífica.
  • It was a stunt cock. Tuve un doble de pija.
  • ... remember when you last touched my cock. ... recordar la última vez que me tocaste la pija.
  • We'll use a stunt cock. Usaremos un doble de pija.
  • Shoving his devious cock inside her. Introduciendo su sinuosa pija dentro de ella.
- Click here to view more examples -
VI)

grifo

NOUN

wiener

I)

wiener

NOUN
  • if you're watching this anthony wiener si usted está viendo este Wiener anthony
  • I want a schnauzer with my Wiener schnitzel Quiero un schnauzer con mi Wiener schnitzel.
  • I want a schnauzer with my Wiener schnitzel. Quiero un Schnauzer con el Wiener Schnitzel.
- Click here to view more examples -
II)

salchicha

NOUN
  • I had a wiener right in my hand. Tuve una salchicha en la mano.
  • Ask me about my wiener! Pregunta por mi salchicha !
  • Ask me about my wiener! Pregunten por mi salchicha !
  • My finger's his wiener. Mi dedo es su salchicha.
  • I'll even show my wiener on your website. Incluso mostraré mi salchicha en tu website.
- Click here to view more examples -
III)

pito

NOUN
Synonyms: cock, whistle, woodpecker
  • ... along comes a guy with a green wiener. ... vino un hombre con el pito verde.
  • And on behalf of my wiener, can I get an ... ¿Y en beneficio de mi pito, podría tener un ...
  • "I have a big wiener"? ¿"Tengo un pito muy grande"?
- Click here to view more examples -

beep

I)

señal sonora

NOUN
Synonyms: beep sound, beeper
  • Suppresses the audible beep on completion of a ... Elimina la señal sonora que se reproduce cuando finaliza un ...
  • Emit a beep from the managed server's speaker El altavoz del servidor administrado emite una señal sonora.
  • ... a blinking LED or beep. ... un LED parpadeante o una señal sonora.
- Click here to view more examples -
II)

pitido

NOUN
  • Leave a message after the beep. Deja tu mensaje después del pitido.
  • Please leave a message after the beep. Puede dejar un mensaje tras el pitido.
  • Sing your song at the beep. Cuéntame tu vida tras el pitido.
  • And listen continuous beep. Y escucharemos un pitido continuado.
  • Leave a message after the beep. Deje un mensaje después del Pitido.
- Click here to view more examples -
III)

bip

NOUN
Synonyms: bleep, blip
  • Leave a message after the beep. Deja un mensaje despues del bip.
  • Leave a message after the beep. Deja un mensaje después del bip.
  • A beep means either that the choice ... Un bip significa que la opción ...
  • Leave a message, beep. Deja un mensaje, bip.
  • Your signal was beep-beep. Tu señal era bip-bip.
- Click here to view more examples -
IV)

pitar

VERB
Synonyms: niwtp
V)

bips

NOUN
Synonyms: beeps
VI)

pip

NOUN
Synonyms: pip

beeping

I)

pitido

VERB
  • The beeping gave the parents a ... El pitido dio a los padres un ...
  • That's what that beeping sound was. Así que el pitido era eso.
  • beeping and and and and pitido y y y y
  • pops picturesque pictorial beeping defied the meandering mojave aparece pitido pictórico pintoresco desafió a los meandros del mojave
  • *Beeping noise from car* * Pitido ruido del coche *
- Click here to view more examples -
II)

pitando

VERB
  • It was beeping all night. Estuvo pitando toda la noche.
  • and you hear the instruments beeping y escuchas los instrumentos pitando.
  • I might lose - - [beeping] Podría perder la- - [pitando]
  • [computer beeping rapidly] [ordenador pitando rápidamente]
- Click here to view more examples -
III)

sonando

VERB
  • It was beeping all night. Estuvo sonando toda la noche.
  • But it's still beeping. Pero aún está sonando.
  • It's been beeping all day. Lleva sonando todo el día.
  • Your computer is, it's beeping. Tu computadora está está sonando.
  • It's been beeping for half an hour. Está sonando hace media hora.
- Click here to view more examples -
IV)

beep

VERB
Synonyms: beep, bleep

beep sound

I)

pitido

NOUN
II)

señal sonora

NOUN
Synonyms: beep, beeper

beeper

I)

beeper

NOUN
Synonyms: pager
  • You said you lost your beeper. Dijiste que perdiste tu beeper.
  • The first being the old beeper trick. La primera es el viejo truco del beeper.
  • You calling my beeper. Estás llamando me al beeper.
  • ... in there with my beeper number. ... con mi número de beeper.
  • we must bring about a beeper quickly yes tenemos que lograr un beeper rápidamente sí
- Click here to view more examples -
II)

bíper

NOUN
Synonyms: pager
  • ... signs something like that, you can clone a beeper. ... firma algo así, puedes clonar un bíper.
  • This, is a beeper. Esto es un bíper.
  • So are you going to wear the beeper or not? ¿Vas a usar el bíper sí o no?
  • ... can you wear the beeper for a couple of hours ... ... ¿podrías llevar el bíper un par de horas ...
- Click here to view more examples -
III)

bippers

NOUN
IV)

zumbador

NOUN
Synonyms: buzzer
  • here because he was going to a beeper blocks aquí porque iba a unas cuadras zumbador
V)

avisador

NOUN
Synonyms: adviser, chime
VI)

pitido

NOUN
VII)

localizador

NOUN
  • So are you going to wear the beeper or not? Entonces, ¿llevarás el localizador o no?
VIII)

señal sonora

NOUN
Synonyms: beep, beep sound
IX)

pito

NOUN

siren

I)

sirena

NOUN
  • The meaning of the siren. El significado de la sirena.
  • And that siren means you go. Y esa sirena significa que te vas.
  • I wonder what kind of siren sound this makes. Veamos cómo suena la sirena.
  • I kept pray in' for a siren. Seguí rezando para una sirena.
  • Only you can hear the siren. Solo vos podes oír la sirena.
- Click here to view more examples -

mermaid

I)

sirena

NOUN
  • The only way to track her is with a mermaid. La única forma de encontrarla es con la sirena.
  • You are like a mermaid. Eres como una sirena.
  • With my mermaid magic. Con mi magia de sirena.
  • The mermaid that he drew. Sí, la sirena que él dibujó.
  • I would say a mermaid. Yo diría una sirena.
- Click here to view more examples -

horn

I)

cuerno

NOUN
Synonyms: cornu
  • With a very big horn. Con un cuerno muy grande.
  • He lifted his horn and blew into it. Levantó su cuerno y lo sopló.
  • Reflective string and horn music. Cadena y el cuerno de música reflexiva .
  • Leave the horn, the bow, and the bill. Deja el cuerno, el arco, y la cuenta.
  • Maybe they didn't hear the horn. Quizá no oyeron eI cuerno.
  • Maybe they didn't hear the horn. Quizá no oyeron el cuerno.
- Click here to view more examples -
II)

bocina

NOUN
  • And the horn wasn't hurt none. Y la bocina sigue intacta.
  • If you need me, just honk the horn. Si me necesitas, toca la bocina.
  • Turn the horn towards the window. Y apunta la bocina hacia la ventana.
  • When you hear the horn, come running. Cuando oigas la bocina, baja rápido.
  • The horn had disappeared. La bocina no estaba.
  • I spend my life waiting for a horn. Paso mi vida esperando una bocina.
- Click here to view more examples -
III)

claxon

NOUN
Synonyms: honking
  • You see somebody, you honk the horn. Si ves algo, toca el claxon.
  • Save some horn for the rest of us. Deja algo de claxon a los demás.
  • When you hear the horn, come running. Cuando oigas el claxon, sal rápido.
  • He does it when he hears a horn, too. También lo hace cuando oye un claxon.
  • Do you not hear that horn? No escuchas el claxon.
  • Only the captain gets to honk the horn. Sólo el capitán toca el claxon.
- Click here to view more examples -
IV)

trompa

NOUN
  • It's a difficult horn solo. Es un solo de trompa difícil.
  • ... with ice, thrusts his horn up, and ... de hielo, mete la trompa, y
  • ... uses several times in the clarinet and horn parts. ... utiliza varias veces en las partes de clarinete y trompa.
  • ... do know how to play the horn, do you? ... sabes cómo tocar la Trompa, ¿no?
  • There you will find a horn that is called Resounding. Allí encontrarás una trompa llamada Resonante.
  • ... the spell of the Horn, hatred will destroy you. ... el influjo de la trompa, el odio te destruirá.
- Click here to view more examples -
V)

corneta

NOUN
Synonyms: bugle, cornet
  • One bugle horn, must be from ... Un cuerno de la corneta, debe ser de ...
  • ... father starts playing the horn at the table. ... padre se pone a tocar la corneta en la mesa.
  • ... and raised in a brass horn. ... y me crié en una corneta.
  • ... , belay the noisy horn. ... , guarde esa ruidosa corneta.
- Click here to view more examples -
VI)

hornos

NOUN
  • Are we really making for the Horn? ¿Realmente nos dirigimos al Cabo de Hornos?
  • ... on a boat off cape horn. ... en un barco cerca de Cabo de Hornos.
  • ... sweat a bit, making for the Horn? ... duro el viaje al Cabo de Hornos?
  • ... , and round the Horn, and round the ... ... y el Cabo de Hornos, y la vuelta de la ...
- Click here to view more examples -
VII)

asta

NOUN
Synonyms: asta, pole, flagpole, mast, shaft, hoist
  • You're thinking, that can't be stag horn. Piensan que no puede ser asta de venado.
  • Is this a stag horn handle at this price? ¿Un mango de asta de venado a este precio?
  • ls this a stag horn handle at this price? ¿ Un mango de asta de venado a este precio?
  • ... , have you ever seen stag horn at this price? ... , ¿han visto asta de venado a este precio?
- Click here to view more examples -
VIII)

sirena

NOUN

sounder

I)

sonda

NOUN
  • Sounder had lost his identity. Sonda había perdido su identidad.
  • Sounder was on the trail of something, and he had ... Sonda estaba en la pista de algo, y lo había ...
  • Sounder gradually stopped baying. Sonda poco a poco dejó de ladrar.
  • we had started Sounder on the trail. que había comenzado a Sonda en el camino.
  • Wallace is following Sounder down into the Wallace sigue abajo en la Sonda
- Click here to view more examples -
II)

sirena

NOUN
  • Sounder baying near, and knew a cougar had ... Sirena aullando cerca, y sabía que un puma había ...
  • If I could hear Sounder, he could hear me ... Si yo pudiera escuchar sirena, que me podía oír ...
  • "That Sounder will make a lion chaser. "Esa sirena hará un cazador de leones.
  • "Well, I heard Sounder, " he said with ... "Bueno, he oído sirena", dijo con ...
  • ... the saddle roared out: "After Sounder! ... la silla rugió: "Después de sirena!
- Click here to view more examples -
III)

resonador

NOUN

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.