Pushpin

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Pushpin in Spanish :

pushpin

1

chincheta

NOUN
Synonyms: pin, thumbtack
  • ... Attention, Important, or Pushpin, onto the day ... ... Atención, Importante o Chincheta, hasta el día ...
  • ... Attention, Important, or Pushpin, onto the day ... ... Atención, Importante o Chincheta, hasta el día ...
2

tachuela

NOUN
Synonyms: tack, rivet, thumbtack
3

marcador

NOUN
  • This Pushpin is read-only ... Este marcador es de sólo lectura ...

More meaning of Pushpin

pin

I)

pin

NOUN
Synonyms: pine
  • Write down your account number and pin. Apunta tu numero de cuenta y el pin.
  • Pin it in place. Pin en su lugar.
  • And pin them in place. Y el pin en su lugar.
  • And pin it right behind your ears. Y el pin justo detrás de las orejas.
  • I want the gear pin. Quiero el equipo pin.
  • What you want is a pin number. Lo que quieres es un número pin.
- Click here to view more examples -
II)

perno

NOUN
Synonyms: bolt, stud
  • It rotates about the pin perpendicular to Gira sobre el perno perpendicular a
  • I put a pin in there perpendicular to the ... Me puse un perno allí perpendicular a la ...
III)

pasador

NOUN
  • Right on the pin. Justo en el pasador.
  • Put the pin back in the grenade. Vuelva a ponerle el pasador.
  • You have the same class pin. Usted tiene el pasador de la misma clase.
  • Single pin, kept in place by a ... Tienen un solo pasador, sujetado con una ...
  • Place the pin joining the motor operator ... Poner el pasador que une el mando ...
  • ... until it touches chain pin. ... hasta que toque el pasador de la cadena.
- Click here to view more examples -
IV)

alfiler

NOUN
Synonyms: pinhole, pinhead, tiepin
  • I need a pin or something. Preciso un alfiler o algo.
  • One could have heard a pin drop. Se podría haber oído caer un alfiler.
  • This pin will give you an idea of why. Este alfiler les dará una idea del por qué.
  • Tip of pin is broken off. La punta del alfiler está rota.
  • The pin's to blame for everything. El alfiler es para culpar por todo.
  • This pin is defective. El alfiler esta defectuoso.
- Click here to view more examples -
V)

clavija

NOUN
Synonyms: plug, peg, dowel, prong
  • Take out the safety pin. Extraer la clavija de seguridad.
  • Careful with the pin. Ten cuidado con la clavija.
  • The pin snaps into a lock in the bottom of the ... La clavija se ajusta encerrada en la base del ...
  • ... he pushed in the last pin and turned away. ... , empujó en la última clavija y se alejó.
  • ... up to the stage and knock out the pin. ... hasta el escenario y quitas la clavija.
  • ... may have inserted a metal pin to repair it? ... puede que haya insertado una clavija de metal para repararlo.
- Click here to view more examples -
VI)

patillas

NOUN
  • ... pin to 68-pin cable with no controller card ... patillas al cable de 68 patillas sin tarjeta controladora
  • 9-pin male connectors conectores macho de 9 patillas
  • 9-pin serial connector Conector serie de 9 patillas
  • 9-pin connector; Conector de 9 patillas;
  • Four USB-compliant 4-pin connectors Cuatro conectores de 4 patillas, compatibles con USB
  • 6-pin connector (powered) Conector de 6 patillas (activado)
- Click here to view more examples -
VII)

nip

NOUN
  • Text sent when a PIN is reset: Texto que se envía cuando se restablece un NIP:
  • You must select a new PIN. Seleccione un nuevo NIP.
  • Enter a new PIN between %d and ... Escriba un nuevo NIP de entre %d y ...
  • Your PIN is your electronic signature and you should not ... Tu NIP es tu firma electrónica y no debes ...
  • ... into the reader, then enter your PIN to authenticate. ... en el lector y escriba el NIP para autenticar.
  • Would you like to change the PIN and try again? ¿Desea cambiar el NIP y volverlo a intentar?
- Click here to view more examples -
VIII)

polos

NOUN
Synonyms: poles, polo, lollies
IX)

pins

NOUN
Synonyms: pins
  • You have a 24-pin motherboard connector Tienen un conector de mother de 24 pins
  • for your 15 pin, in case you ... para los 15 pins, en caso de que ...
  • ... one of those new power supplies that has an eight pin ... uno de esos suministros nuevos que tienen 8 pins
  • ... instead of an 8-pin ... en lugar de una de 8 pins
  • Two 6-pin powers is the only difference that ... Dos suministros de 6 pins es lo único que ...
  • ... it has a 4 pin molex connector right there ... tiene un conector molex de 4 pins
- Click here to view more examples -
X)

espiga

NOUN
  • ... slots and the microphone pin. ... y ranuras de la espiga de micrófono.
XI)

fijan

NOUN
Synonyms: set, fix, fixing

tack

I)

tack

NOUN
  • Tick Tack isn't the sound of a clock, ... Tick Tack no es el sonido de un reloj, ...
  • i-Tack pallet adhesive i-Tack adhesivo para paleta
  • ... boiler using epoxy glue rather then Blu-Tack. ... caldera con pegamento epoxi en lugar de Blu-Tack.
  • ... it with some more Blu-Tack. ... con un poco más de Blu-Tack.
  • ... thin ring of Blu-Tack around the hole on both ... ... delgado anillo de Blu-Tack alrededor del orificio en ambos ...
- Click here to view more examples -
II)

tachuela

NOUN
Synonyms: rivet, thumbtack, pushpin
  • You placed a tack on his chair. Pusiste una tachuela en su silla.
  • the middle of the panel with a tack. el centro del panel con una tachuela.
  • ... of the bulb, using some blue tack, ... de la bombilla, utilizando algún tachuela azul,
  • ... on to the middle of the panel with a tack. ... a la mitad del panel con una tachuela.
  • As though someone took a tack, roasted it red ... Como si alguien tomara una tachuela, la asara al rojo ...
- Click here to view more examples -
III)

virada

NOUN
IV)

amura

NOUN
Synonyms: amura
  • filled upon the other tack, with a report lleno a la otra amura, con un informe
  • His tack's at 290. Su amura está en 290.
V)

bordada

NOUN
Synonyms: embroidered
  • better to take the other tack in this book ( ... mejor tomar la otra bordada en este libro ( ...
  • At least, on this tack, the hole is not ... Por lo menos en esta bordada el agujero no es ...
  • On this tack, we could easily make ... En esta bordada podríamos arribar fácilmente a ...
- Click here to view more examples -
VI)

táctica

NOUN
Synonyms: tactic, tactical, ploy, gambit
  • Time to change tack. Tiempo de cambiar la táctica.
  • He tried another tack. Lo intentó otra táctica.
  • We got to change tack. Tenemos que cambiar de táctica.
  • I decided to take a different tack with my interns. Yo decidí usar otra táctica con mis novatos.
  • Time to change tack. Es hora de cambiar de táctica.
- Click here to view more examples -
VII)

rumbo

NOUN
  • It is time to change tack. Ya es hora de cambiar de rumbo.
  • ... it is now time for a change of tack. ... que es el momento de cambiar de rumbo.
  • ... was now putting the ship on the other tack. ... estaba poniendo el barco en el rumbo otros.
  • tack to it's really want to remove the taxi ... rumbo a lo que realmente desea eliminar el taxi ...
  • tack to windward, and kept her full and by ... rumbo a barlovento, y mantuvo su completa y ...
- Click here to view more examples -
VIII)

presilla

NOUN
Synonyms: clip, clasp, paperclip, looped

rivet

I)

remache

NOUN
  • Apparently he slipped on a rivet. Aparentemente se resbaló con un remache.
  • Charm of blind rivet. Charm de remache ciego.
  • Inserting the blind rivet in the manner passing ... Inserción del remache ciego en la forma que pasa ...
  • Here is the rivet of your mistress's spectacles ... Aquí está el remache de los espectáculos de su señora ...
  • ... from the outside, blind rivet is useful. ... desde el exterior, remache ciego es útil.
- Click here to view more examples -
II)

clavar

NOUN
Synonyms: nail, riveting, spiking, stab
III)

remachar

VERB
Synonyms: riveting
IV)

tachuela

NOUN
Synonyms: tack, thumbtack, pushpin

marker

I)

marcador

NOUN
  • The brilliant marker of the other. El brillante marcador del otro.
  • Left at the third marker. A la izquierda en el tercer marcador.
  • You knew the marker was in my pocket. Sabías que el marcador estaba en mi bolsillo.
  • I think it's my marker. Creo que es mi marcador.
  • Another injection erases everything back to the marker. Después, otra inyección borra hasta el marcador.
  • Here is paper and a marker. Aquí tienes papel y un marcador.
- Click here to view more examples -
II)

rotulador

NOUN
  • You can adjust the location by moving the marker. Puede ajustar la ubicación moviendo el rotulador.
  • I was just looking for a marker. Estaba buscando un rotulador.
  • Marker is for writing. El rotulador es para escribir.
  • Using a silver marker, we can add metallic details to ... Con ayuda de un rotulador plateado, podemos agregar detalles metálicos ...
  • I left my marker open on the couch ... Durante la fiesta, dejé mi rotulador abierto sobre el sofá ...
  • ... you gave her that marker. ... que le diste ese rotulador.
- Click here to view more examples -
III)

efigie

NOUN
Synonyms: effigy
  • Could be a second Marker. Podría ser una segunda Efigie.
  • The Marker's not the problem here. La Efigie no es el problema.
  • The Marker must not return to ... La Efigie no debe llegar a ...
  • ... mind is the key to the secrets of the marker. ... mente es la llave a los secretos de la Efigie.
  • ... any fragments in the marker and make a thorough report. ... cualquier fragmento de la Efigie y hacer un reporte minucioso.
  • ... continue our research into the marker. ... continuar nuestra investigación de la Efigie.
- Click here to view more examples -
IV)

pagaré

NOUN
Synonyms: pay, promissory note, iou
  • If you want, you can ask for a marker. Si quiere, puede pedir un pagaré.
  • I know what a marker is. Sé lo que es un pagaré.
  • I do not forget a marker. No olvido un pagaré.
  • Need a big marker. Necesita un pagaré grande.
  • I will give you my marker. Te daré un pagaré.
  • He would not even take my marker. Ni siquiera aceptó mi pagaré.
- Click here to view more examples -

score

I)

puntuación

NOUN
  • Then it looks for ways to improve its score. Y luego busca formas de mejorar su puntuación.
  • I got a perfect score on my first pathology boards. Tenía una puntuación perfecta en mis primeros exámenes de patología.
  • Question score can not be zero! La puntuación de la pregunta no puede ser cero.
  • I am going to give you a score. Voy a darle una puntuación .
  • They post the top score. Le dan la máxima puntuación.
  • The big score, the chance to cash out. La gran puntuación, la oportunidad de salir rico.
- Click here to view more examples -
II)

puntaje

NOUN
Synonyms: scoring, scored
  • On a double word score. Una palabra de puntaje doble.
  • He certainly ruined my score. Seguro que arruinó mi puntaje.
  • I just have a credit score and a social. Sólo tengo un puntaje de crédito y una social.
  • The score is increasing. El puntaje está aumentando.
  • Maybe we can rack up a new score. Quizás podamos aumentar el puntaje.
  • That will get a big score. Eso tendrá un gran puntaje.
- Click here to view more examples -
III)

partitura

NOUN
Synonyms: sheet music
  • And the computer prints out the score. Y la computadora imprime la partitura.
  • Put my score up first. Pon mi partitura primero.
  • By chance or not the original score shows in the drawing ... Casualidad o no la partitura original muestra en el dibujo ...
  • ... music written in this score. ... música, escrita en ésta partitura.
  • ... if it were only the score. ... si fuera tan solo la partitura.
  • ... need to think about the music score and sounds. ... necesidad de pensar en la partitura y los sonidos.
- Click here to view more examples -
IV)

veintena

NOUN
Synonyms: twenty, twenties, 20s
  • I saw a score of people. Yo ví a una veintena de personas.
  • fit to hold two score of people on a pinch en condiciones de celebrar dos veintena de personas en un apuro
  • some two score millions of people, and had unos dos millones veintena de personas, y había
  • name was written a score of times. nombre fue escrito una veintena de veces.
  • in a score of drawing-rooms he would be ... en una veintena de salones que sería ...
  • a score of glittering moons, but showed no ... una veintena de lunas brillantes, pero no mostró ...
- Click here to view more examples -
V)

anota

NOUN
  • You don't score until you score. Nadie anota hasta que anote.
  • Score as many goals as you can ... Anota tantos goles como puedas ...
  • Get out there and score! ¡Ve allí y anota!
  • Will Z. with the score. Will Z. anota una.
  • She don't score, you won't hear ... ¡Si no anota, no volverás a saber ...
- Click here to view more examples -
VI)

calificación

NOUN
  • I was two frames away from a perfect score. Estaba a dos cuadros de la calificación perfecta.
  • That was the highest score. Ésa era la calificación más alta.
  • ... authorized to inform you that your score meets or exceeds the ... ... autorizada a informarle que su calificación cumple o sobrepasa el ...
  • delusion on the score of what he had done. engaño sobre la calificación de lo que había hecho.
  • Additional score-based actions Acciones basadas en la calificación adicional
  • To disable score-based actions: Para desactivar acciones basadas en la calificación:
- Click here to view more examples -
VII)

marcador

NOUN
  • Look at the score. Fíjate en el marcador.
  • You know the score. Tu sabes el marcador.
  • See if we can't even that score. Veamos si podemos igualar el marcador.
  • So even the score. Entonces empareja el marcador.
  • Score one for the therapy industry. La industria terapéutica abre el marcador.
  • You better watch the score board. Tú deberías cuidar el marcador.
- Click here to view more examples -
VIII)

marcar

VERB
  • How are they going to score five goals who knows. Dios sabe cómo van a marcar cinco goles.
  • One way to score. Una sola manera de marcar.
  • Provided you can score the goals. Si es que puedes marcar.
  • They have to score goals in a goal. Tienen que marcar goles en la portería.
  • He tried to score a header with my car last ... El trató de marcar un hit con mi carro la ...
  • ... to get more chances to score, all right? ... a obtener muchas oportunidades de marcar, verdad?
- Click here to view more examples -
IX)

resultado

NOUN
  • We should just find out the score. Deberíamos averiguar el resultado.
  • He even predicted the score here. Incluso predijo el resultado aquí.
  • A final score of six to three. Un resultado final de seis a tres.
  • And the score is ascend. Y el resultado es ascender.
  • You knew the score even then. Tu sabías el resultado desde antes.
  • You already know the score. Ya sabes el resultado.
- Click here to view more examples -

bookmark

I)

marcador

NOUN
  • Information about the bookmark will be displayed. Se mostrará información acerca del marcador.
  • The bookmark will be deleted. El marcador se eliminará.
  • Change the name or address for the bookmark. Permite cambiar el nombre o dirección del marcador.
  • The bookmark will open. El marcador se abrirá.
  • Select the desired bookmark. Seleccione el marcador deseado.
- Click here to view more examples -
II)

favorito

NOUN
  • Add bookmark to save the page as a bookmark. Añadir favorito para guardar la página como favorito.
  • Add bookmark to save the page as a bookmark. Añadir favorito para guardar la página como favorito.
  • Select the bookmark of the browser page ... Seleccione el favorito de la página del navegador al ...
  • Select the bookmark of the browser page ... Seleccione el favorito de la página del navegador ...
  • Bookmark to enter a page you have defined as a ... Favorito para entrar en una página definida como ...
- Click here to view more examples -
III)

marcar

VERB
  • ... at least will work bookmark ... por lo menos va a funcionar marcar
  • ... that we're all forced to bookmark ... que todos estamos obligados a marcar
IV)

bookmarks

NOUN
  • ... current url to the bookmark list this slot is called ... ... url actual a la lista de bookmarks este slot es llamado ...

placeholder

I)

marcador

NOUN
  • We can now insert placeholder text into a text frame ... Ahora podemos insertar texto de marcador en un marco de texto ...
  • The placeholder objects are not visible when you ... Los objetos del marcador de posición no están visibles cuando se ...
  • If the placeholder is still selected, press the ... Si el marcador de posición sigue seleccionado, presione la ...
  • Select the placeholder graphical objects and delete them. Seleccione los objetos gráficos de marcador de posición y elimínelos.
  • They might have had it as a placeholder Quizá lo tuvieron como un marcador
- Click here to view more examples -

dialer

I)

marcador

NOUN
  • dialer differences have their roots diferencias marcador tienen sus raíces
  • as a dialer and as a speakerphone, so you can ... como marcador y parlante, pueden ...
  • ... that you want in your client dialer. ... que desee en el marcador de cliente.
  • ... bluffing which i think letters dialer ... un farol que creo marcador letras
  • An internal error occurred in Phone Dialer. Ha ocurrido un error interno en el Marcador telefónico.
- Click here to view more examples -
II)

discador

NOUN
III)

sintonizador

NOUN
Synonyms: tuner

marking

I)

marca

VERB
  • The marking on the hilt. La marca en la empuñadura.
  • A rite of initiation marking a new level of spiritual ... Un rito de iniciación que marca un nivel espiritual más ...
  • The marking should be legible throughout ... La marca debe permanecer legible durante toda ...
  • The marking shall be clearly legible ... Esta marca deberá ser claramente legible ...
  • ... in the products that carry the marking. ... , en los productos que lleven dicha marca.
  • Times and dates, each marking an apocalyptic event. Horas y fechas, cada marca es un acontecimiento apocalíptico.
- Click here to view more examples -
II)

señalización

VERB
Synonyms: signage, signaling
  • labelling and marking to indicate danger; Etiquetado y señalización de los peligros;
  • survey and marking of suspected areas; la inspección y señalización de zonas sospechosas;
  • The absence of such marking in no way relieves any ... La ausencia de tal señalización no dispensará en modo alguno ...
  • Marking Requirements Prior to Commencement ... Requisitos de señalización antes de la iniciación ...
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.