Meaning of Babe in Spanish :

babe

1

nena

NOUN
Synonyms: baby, girl, kiddo
  • This is my place, babe. Esta es mi casa, nena.
  • Go and get in the car, babe. Ve y entra al carro, nena.
  • Catch you at the mission, babe. Te veo en el asilo, nena.
  • You and the rest of the world, babe. Tú y el resto del mundo, nena.
  • Do as the man says, babe. Haz lo que dice el señor, nena.
  • Kind of in the middle of something, babe. Estoy en medio de algo, nena.
- Click here to view more examples -
2

cariño

NOUN
  • Time to make the call, babe. Hora de llamar, cariño.
  • It was meant to be, babe. Era nuestro destino, cariño.
  • File that for me, will you, babe? Archiva esto por mí, cariño.
  • I know you are, babe. Ya lo sé, cariño.
  • I want our life back, babe. Quiero nuestra vida de vuelta, cariño.
  • Just put it in the freezer, babe. Sólo ponlo en el freezer, cariño.
- Click here to view more examples -
3

nene

NOUN
Synonyms: baby
  • Goes with the territory, babe. Es parte del juego, nene.
  • You just bring it, babe. Tú sólo hazlo, nene.
  • You obviously belong over here, babe. Evidentemente tu perteneces aquí, nene.
  • Got one more piece of jewelry for you, babe. Tengo una pieza mas de joyeria para ti, nene.
  • Put on your drinking shoes, babe. Ponte los zapatos de beber, nene.
  • ... it for the team, babe. ... golpe por el equipo, nene.
- Click here to view more examples -
4

bebé

NOUN
Synonyms: baby, infant, child
  • The wee babe is doing just fine. El bebé está bien.
  • The babe with the power. El bebé con poderes.
  • Power is a locomotive, babe. El poder es una locomotora, bebé.
  • My babe is waiting downstairs. Mi bebé está esperando abajo.
  • I slept like a babe. He dormido como un bebé.
  • The babe with the power. El bebé con el poder.
- Click here to view more examples -

More meaning of babe

baby

I)

bebé

NOUN
Synonyms: infant, child, babe
  • A baby's brain is a powerful organ. El cerebro del bebé es un órgano poderoso.
  • He is my baby too. También es mi bebé.
  • She took the baby to the hotel. Llevó el bebé al hotel.
  • I just felt the baby move. Acabo de sentir al bebé moverse.
  • It took two years and a baby to get here. Tomó dos años y un bebé llegar aquí.
  • So no baby this month. Así que no hay bebé este mes.
- Click here to view more examples -
II)

nena

NOUN
Synonyms: babe, girl, kiddo
  • All they want is for their baby to come home. Sólo quieren que su nena vuelva a casa.
  • You are looking good, baby. Estás muy guapa, nena.
  • We got a future together, baby. Tenemos futuro juntos, nena.
  • Bring me my baby. Tráeme a mi nena.
  • See you in town, baby. Nos vemos en la ciudad, nena.
  • This is all me, baby. Esto es todo mío, nena.
- Click here to view more examples -
III)

bebe

NOUN
Synonyms: drink, drinks, drunk
  • They stole my baby. Ellos robaron mi bebe.
  • Or she has a baby. Claro, o ella tiene un bebe.
  • They promised us a baby weeks ago. Hace semanas que nos prometieron un bebe.
  • I wish somebody would give me a baby. Ojala alguien me diera un bebe.
  • Like a day when you were a baby. Como un día cuando eras un bebe.
  • Having a baby is a big responsibility. Tener un bebe es una gran responsabilidad.
- Click here to view more examples -
IV)

cariño

NOUN
  • You were so good, baby. Estuviste genial, cariño.
  • You better go to sleep, baby. Será mejor que te duermas, cariño.
  • I just want to make you feel better, baby. Solo quiero que te sientas mejor, cariño.
  • Have a good day, baby. Ten un buen día, cariño.
  • What do you want to listen to, baby? Lo que quieras, cariño.
  • This is really inappropriate, baby. Esto es realmente inadecuado, cariño.
- Click here to view more examples -
V)

nene

NOUN
Synonyms: babe
  • You know, this is show business, baby. Tú sabes, esto es sólo negocio, nene.
  • It better be right, baby. Más vale que salga bien, nene.
  • I gotta bag you, baby. Tengo que meterte en una bolsa, nene.
  • I just saved your life, baby. Acabo de salvarte la vida, nene.
  • Good to see you, baby. Fue bueno verte, nene.
  • We got you covered, baby. Te tenemos cubierto, nene.
- Click here to view more examples -
VI)

niño

NOUN
Synonyms: child, boy, kid, infant, little boy
  • That baby is mine. Ese niño es mío.
  • I was a baby in a basket. Un niño en una canasta.
  • Take the baby inside. Lleva al niño dentro.
  • I wonder if the baby is born yet. Me pregunto si habrá nacido ya el niño.
  • This will be an incredible baby. Será un niño increíble.
  • This poor baby got nobody. Este pobre niño no tiene a nadie.
- Click here to view more examples -
VII)

hijo

NOUN
Synonyms: son, child, kid, boy
  • This is your baby. Esto es tu hijo.
  • You should have some of our baby's cake. Deberías probar el pastel de nuestro hijo.
  • Baby needs a new pair of shoes. El hijo necesita zapatos nuevos.
  • I do hope we made a baby. Espero que hayamos hecho un hijo.
  • Look at this, you have a new baby. Anda, acaba de tener un hijo.
  • I will have my baby. Tendré a mi hijo.
- Click here to view more examples -
VIII)

niña

NOUN
  • I care about the baby. Me importa la niña.
  • Worrying about this baby. Preocupada por esta niña.
  • Take the baby inside. Lleva a la niña dentro.
  • Come on, she's not a baby anymore. Vamos, ya no es una niña.
  • The noise is disturbing, the baby. El ruido está molestando a la niña.
  • He was mean to my baby. Fue malo con mi niña.
- Click here to view more examples -

girl

I)

chica

NOUN
Synonyms: chick, gal, lady, kid
  • You put a shadow on the girl. Pusieron una sombra sobre la chica.
  • Girl go back to people now. Chica volver con su gente ahora.
  • But nothing happened, the girl didn't jump out. Pero no pasó nada, la chica no salió.
  • You want to impress the girl. Quieres impresionar a la chica.
  • Stand away from the girl. Aléjate de la chica.
  • And you're the kind of girl that tells. Y eres el tipo de chica que acusa.
- Click here to view more examples -
II)

muchacha

NOUN
Synonyms: lass, young girl, gal
  • Even dressed as a girl. Ni vestido como una muchacha.
  • This girl is possessed. Esta muchacha está poseída.
  • The poor girl has no parents. La pobre muchacha no tiene padres.
  • I bought a girl at work some chocolates. Le compré bombones a una muchacha del trabajo.
  • Almost we think it was with a girl. Casi logramos que fuera una muchacha.
  • You are a smart girl. Eres una muchacha inteligente.
- Click here to view more examples -
III)

niña

NOUN
  • You sound like a girl who likes to be contrary. Hablas como una niña que lleva la contraria.
  • I knew that girl. Conocí a esa niña.
  • The girl brought me a beer. La niña me trae una cerveza.
  • This wee girl was watching. Había una niña mirando.
  • Let the girl go. Libera a la niña.
  • Give me the girl. Deme a la niña.
- Click here to view more examples -
IV)

nena

NOUN
Synonyms: baby, babe, kiddo
  • This is history we got here, girl! Lo que tenemos aquí es historia, nena.
  • You better be ready for me, girl. Más te vale estar preparada, nena.
  • Lock that tongue down, girl. Atrapa esa lengua, nena.
  • You look good, my girl. Eres guapa, nena.
  • Look at the girl. Mira la nena ahí.
  • You made good time, girl. Hiciste buen tiempo, nena.
- Click here to view more examples -
V)

mujer

NOUN
  • He had a girl on each arm. Tenia una mujer en cada brazo.
  • You need to find yourself a girl, mate. Tienes que encontrar una mujer, compañero.
  • It was only my duty, girl. Era mi deber, mujer.
  • A girl like you should have nothing but originals. Una mujer como usted debería llevar sólo originales.
  • He does throw like a girl. Pues sí lanza como una mujer.
  • You call the girl. Llaman a la mujer.
- Click here to view more examples -
VI)

joven

NOUN
  • A girl so full of life. Una joven llena de vida.
  • The girl, she has her father's talent. La joven tiene el talento del padre.
  • The girl said her mistress wasn't well. La joven dijo que la señora no se sentía bien.
  • That girl might have been a friend of mine. Esa joven podría ser una amiga mía.
  • I do not understand his feelings for this girl. No entiendo sus sentimientos por esta joven.
  • All we need is the girl. Sólo necesitamos a la joven.
- Click here to view more examples -
VII)

novia

NOUN
  • My girl gave them to me. Me los ha regalado mi novia.
  • If you feel that way about your girl. Si te sientes así con tu novia.
  • My girl gave them to me. Mi novia me los dio.
  • She is not my girl. No es mi novia.
  • Give me your girl. Dame a tu novia.
  • My girl in the river. Mi novia en el río.
- Click here to view more examples -

honey

I)

miel

NOUN
Synonyms: syrup
  • Power that flows like honey. Potencia que fluye como la miel.
  • Rise and shine, honey child. Levántate y brilla, niño de miel.
  • The urban honey is delicious. La miel urbana es deliciosa.
  • They are good honey producers. Son buenas productoras de miel.
  • Take off those clothes and get some of this honey. Quítate esa ropa y tenga algo de esta miel.
  • Paint and honey or something. Pintura y miel o algo así.
- Click here to view more examples -
II)

cariño

NOUN
  • Your best work yet, honey. Tu mejor trabajo, cariño.
  • Go on back to bed, honey. Vuelve a la cama, cariño.
  • You need a nickname, honey. Necesitas un apodo, cariño.
  • I was frank with you, honey. Yo he sido sincera, cariño.
  • Tell him about your chest, honey. Dile lo de tu pecho, cariño.
  • Read what's on the cue cards, honey. Lee los letreros, cariño.
- Click here to view more examples -
III)

querida

NOUN
  • Now move it along, honey. Ahora, muévase, querida.
  • I got a surprise for you, honey. Tengo una sorpresa para ti, querida.
  • You gotta come with us, honey. Tienes que venir con nosotros, querida.
  • Honey you've got to be brave and do it. Querida tienes que tener coraje y hacerlo.
  • My poor honey child. Mi pobre querida hija.
  • But it need not be illegally taken honey. Pero no necesitas quedarte enfadada, querida.
- Click here to view more examples -
IV)

cielo

NOUN
  • You just wait till you see him tomorrow, honey. Cielo, espera a verle mañana.
  • Come here, honey and give me your hand. Venga aquí, cielo, dé me la mano.
  • This is our wedding night, honey. Es nuestra noche de bodas, cielo.
  • Just be a minute, honey. Sólo será un minuto, cielo.
  • Drink your coffee, honey, before it gets cold. Toma tu café cielo, antes de que se enfríe.
  • You are not to blame, honey. Tú no eres la culpable, cielo.
- Click here to view more examples -
V)

querido

NOUN
  • So this is it, honey. Así que, esta es, querido.
  • Trouble is, my honey, you want discretion. El problema es, mi querido, que quieres discreción.
  • I just wanted to say thank you, honey. Sólo quería decir gracias, querido.
  • Smudge the air over the couch, honey. Hecha humo sobre el sofá, querido.
  • Tell him about your plan, honey. Cuéntame tu plan, querido.
  • That could be great, honey. Eso podría ser genial, querido.
- Click here to view more examples -
VI)

linda

NOUN
Synonyms: linda, nice, cute, pretty, sweetie
  • Go get your man, honey. Ve por tu hombre, linda.
  • I feel the same way you do honey. Siento lo mismo que tú, linda.
  • Nothing to be ashamed of, honey. No es nada de qué avergonzarse, linda.
  • Honey, just change the dressing. Linda, cambia la gasa.
  • Honey, she keeps canceling on us. Linda, siempre nos cancela.
  • Here you go, honey. Aquí tienes, linda.
- Click here to view more examples -
VII)

amor

NOUN
Synonyms: love, loving
  • Come on honey, everything will be ok. Vamos, amor, todo saldrá bien.
  • I know they have, honey. Sé que sí, amor.
  • You can do this, honey. Tú puedes hacerlo, amor.
  • And do not eat grapes, honey. Y no comas las uvas, amor.
  • I baked some cookies for you, honey. Te hice unas galletas, amor.
  • We have to keep moving, honey. Tenemos que seguir avanzando, amor.
- Click here to view more examples -

darling

I)

cariño

NOUN
  • Everything will be all right, darling. Todo irá bien, cariño.
  • Put the box down, darling. Deja la caja, cariño.
  • Darling you know l have a most ambitious fantasy. Cariño sabes tengo una fantasía de lo más ambiciosa.
  • Give me another one, darling. Dame otro, cariño.
  • Put it back, my darling. Ponlo en su sitio, cariño.
  • Oh darling, you were so brave. Oh cariño, fuiste tan valiente.
- Click here to view more examples -
II)

querida

NOUN
  • I think you deserve something to drink, darling. Creo que te mereces algo de beber, querida.
  • Darling light of my life. Querida sol de mi vida.
  • I had not finished yet, darling. Todavía no terminé, querida.
  • My darling, with the perfect eyebrows. Mi querida, con las cejas perfectas.
  • Only a few minutes, darling. Solo unos minutos, querida.
  • None of the rest of it really counts, darling. Nada del resto importa realmente, querida.
- Click here to view more examples -
III)

querido

NOUN
  • Sleep now, my darling son. Duerme, mi querido hijo.
  • I hope you think so, darling. Espero que pienses eso, querido.
  • Because he took his glasses with him, darling. Porque se llevo sus gafas con el, querido.
  • But you must sleep, darling. Debes dormir, querido.
  • We have nothing more to worry about, my darling. No tenemos nada más de que preocuparnos, querido.
  • I met you on every corner, darling. Te vi en cada esquina, querido.
- Click here to view more examples -
IV)

cielo

NOUN
Synonyms: sky, heaven, honey, skies, sweetie
  • I wish that were the case, darling. Ojalá fuera el caso, cielo.
  • Keep telling yourself that, darling. No dejes de decírtelo, cielo.
  • ... to watch your reactions, darling. ... que observar tus reacciones, cielo.
  • Darling, hold your head still. Cielo, no muevas la cabeza.
  • Not right now, darling. Ahora no, cielo.
  • Whatever you say, darling. Lo que tú digas, cielo.
- Click here to view more examples -
V)

tesoro

NOUN
  • Now you only have me, darling. Ya sólo me tienes a mí, tesoro.
  • My darling, there's nothing to be afraid of. Tesoro, no tienes de qué tener miedo.
  • Come on, darling, it isn't far now. Vamos, tesoro, ya no falta mucho.
  • Wherever you like, darling. Donde quieras, tesoro.
  • Darling, you need to conserve your strength. Pero, tesoro, tienes que conservar tus fuerzas.
  • My darling, don't do that! Tesoro mi o, no hagas eso!
- Click here to view more examples -

dear

I)

querido

ADJ
  • Give me the cup, dear. Dame la taza, querido.
  • This earring is very dear to me. Este pendiente es muy querido para mí.
  • For once you're not to blame, dear. Para variar, eres inocente, querido.
  • Our very dear friend. Nuestro muy querido amigo.
  • Go back to your room, dear. Vuelve a tu cuarto, querido.
  • I have flown in someone dear to all of us. Hice venir a alguien querido por nosotros.
- Click here to view more examples -
II)

estimado

ADJ
  • Come on dear friend. Venga, estimado amigo.
  • I have strong nerves, dear friend. Tengo nervios fuertes, estimado amigo.
  • Yes dear, you made a ... Sí estimado, usted hizo a ...
  • Dear this whole romance that you've invented, just ... Estimado este romance entero que que ha inventado, sólo ...
  • As for you, dear sir, be so ... Y usted, estimado señor, sea tan ...
  • Actually dear, he is going there ... Realmente estimado, él va allí ...
- Click here to view more examples -
III)

cariño

ADJ
  • I doubt if it's on here, dear. No creo que esté aquí, cariño.
  • You can make it last, dear. Puedes hacer que dure, cariño.
  • Everything will work out, dear. Todo saldrá bien, cariño.
  • You look so tired, dear. Pareces tan cansada, cariño.
  • Have a nice day, dear. Que pase un buen día, cariño.
  • Now finish your prayers, dear. Termina tus oraciones, cariño.
- Click here to view more examples -
IV)

amado

ADJ
Synonyms: loved, beloved
  • ... know how to lose itself dear man in the world. ... sabe cómo se pierda, amado en el mundo.
  • ... how to lose itself dear man in the world. ... lo que es perder lo mas amado en el mundo.
  • The people, true to their dear lord, El pueblo, fiel al amado señor,
  • ... vague but important motives behind their dear dad's disappearance. ... imprecisos pero sólidos motivos trás la desaparición del amado padre.
  • ... laid her hand on his dear ... puso su mano sobre su amado
  • ... familiar outline of a dear face. ... perfil familiar de un rostro amado .
- Click here to view more examples -

affection

I)

afecto

NOUN
  • Her capacity for family affection is extraordinary. Su capacidad para el afecto familiar es extraordinaria.
  • Something should happen first, some affection. Algo habrá que hacer algo, un poco de afecto.
  • It is the noblest form of affection. Es la más noble forma de afecto.
  • With abiding respect and affection. Con respeto y afecto.
  • These children are deprived of affection and protection. Estos niños y niñas carecen de afecto y protección.
  • A form of affection. Una muestra de afecto.
- Click here to view more examples -
II)

cariño

NOUN
  • It is hour of getting up, affection. Es hora de levantarse, cariño.
  • I hope that you watch this film with great affection. Espero que ustedes vean esta película con mucho cariño.
  • I feel nothing like affection. No siento nada de cariño.
  • These outside of house, affection. Estas fuera de casa, cariño.
  • I say it with affection. Lo digo con cariño.
  • Then you tell us what it is well, affection. Entonces tú dinos qué está bien, cariño.
- Click here to view more examples -
III)

afección

NOUN
Synonyms: condition
  • You'll get all of our affection, since the others ... Toda nuestra afección será para ti, porque los otros ...
  • by attention, the affection, the sympathy which ... por la atención, la afección, la simpatía que ...
  • ... but typically, there is affection involved, too. ... pero típicamente, hay una afección envuelta, tambien
  • ... without a fireside or an affection they may call ... sin un hogar o una afección que puede llamar
  • ... tied with the strong rope of affection. ... atados con la fuerte soga de la afección.
  • ... account to be born of the affection in ... cuenta que nació de la afección en
- Click here to view more examples -

infant

I)

infantil

NOUN
  • Except for societies with high infant mortality rates. Excepto para sociedades con altos índices de mortalidad infantil.
  • Infant mortality is through the roof. La mortalidad infantil está por las nubes.
  • ... been studied as a food supplement in infant malnutrition. ... sido estudiada como un suplemento alimenticio en la desnutrición infantil.
  • ... a public thought projection, at adult and infant level. ... una proyección de pensamiento, a nivel adulto e infantil.
  • ... cognitive and behavioural outcomes, infant attachment or temperament. ... de resultado conductuales y cognitivas, apego o temperamento infantil.
  • ... need to present a legitimate infant mortality case. ... necesitas presentar para un caso legítimo de mortalidad infantil.
- Click here to view more examples -
II)

lactante

NOUN
Synonyms: nursing
III)

bebé

NOUN
Synonyms: baby, child, babe
  • An adult male and an infant female. Un adulto masculino y un bebé femenina.
  • The infant went through the wind shield. El bebé atravesó el parabrisas por aquí.
  • The infant went through the windshield. El bebé atravesó el parabrisas por aquí.
  • She was dropped on her head as an infant. Se golpeó la cabeza cuando era bebé.
  • The infant is usually large for gestational age. El bebé generalmente es grande para su edad gestacional.
  • It might even turn you into an infant. Puede incluso convertirte en un bebé.
- Click here to view more examples -
IV)

niño

NOUN
Synonyms: child, boy, kid, baby, little boy
  • She carried an infant, wrapped in a shawl. Llevaba un niño, envuelto en su chal.
  • We wish to praise the infant. Queremos adorar al niño.
  • And now she felt strangely towards the infant. Y ahora se sentía extrañamente hacia el niño.
  • The infant went through the windshield. El niño atravesó el parabrisas.
  • We wish to praise the infant. Queremos alabar al niño.
  • We cannot accommodate an infant's needs here. Aquí no podemos proveer las necesidades de un niño.
- Click here to view more examples -
V)

neonato

NOUN
  • ... an effective, safer means of ventilating the newborn infant. ... un medio efectivo y más seguro de ventilación al neonato.
  • ... , which causes an infant to become yellow ( ... ... , la cual hace que el neonato se ponga amarillo ( ...
VI)

recién nacido

NOUN
  • We wish to praise the infant. Queremos adorar al recién nacido.
  • ... if you or your newborn infant has prolonged jaundice. ... si la madre o el recién nacido presentan ictericia prolongada.
  • ... to meet the estimated needs of the infant. ... para satisfacer las necesidades del recién nacido.
  • ... medical term for the newborn infant's first stools. ... término médico para referirse a las primeras heces del recién nacido.
  • ... and antioxidants that an infant needs to thrive during ... ... y antioxidantes que un recién nacido necesita para desarrollarse durante ...
  • ... texture of a newborn infant's skin goes through many changes ... ... textura de la piel de un recién nacido pasan por muchos cambios ...
- Click here to view more examples -

child

I)

niño

NOUN
Synonyms: boy, kid, baby, infant, little boy
  • You must return to the child. Debes volver con el niño.
  • I was kind of a strange child. Yo era un niño extraño.
  • On such occasions, he was like a happy child. Entonces, él se ponía como un niño feliz.
  • Keep in mind this child is still you. Tengan en cuenta que este niño salió de ustedes.
  • This child will be yours. Este niño será suyo.
  • Sometimes you get an older child. A veces te dan un niño un poquito más grande.
- Click here to view more examples -
II)

hijo

NOUN
Synonyms: son, kid, boy, baby
  • I want a child by you. Quiero un hijo tuyo.
  • You so wanted a child. Tanto deseaba tener un hijo.
  • Or wanted to name her first child after me. O quería llamar a su primer hijo como yo.
  • I always wanted a child. Siempre quise tener un hijo.
  • Show concern for your child's feelings. Muestre preocupación por los sentimientos de su hijo.
  • I am an illegitimate child. Soy un hijo natural.
- Click here to view more examples -
III)

infantil

NOUN
  • A child's logic can be most disconcerting. La lógica infantil puede ser desconcertante.
  • As the child rhyme. Como la rima infantil.
  • For wallpaper in a child's room, absolutely perfect. Para la pared de un cuarto infantil, absolutamente perfecto.
  • Child psychology is still our psychology. La psicología infantil es la nuestra.
  • Child labour is just plain dynamite. El trabajo infantil es simplemente dinamita.
  • Child psychosis, a classic example. Psicosis infantil, ejemplo clásico.
- Click here to view more examples -
IV)

niña

NOUN
  • The child is doing fine in our care. La niña está bien con nosotros.
  • You are but a child. No eres más que una niña.
  • I was wondering about the child. Me preguntaba por la niña.
  • The child must be tired after so long a journey. La niña estará cansada del largo viaje.
  • They hurt my child. Hicieron daño a mi niña.
  • So she's the child that was left behind. Así que ésta es la niña abandonada.
- Click here to view more examples -
V)

hija

NOUN
Synonyms: daughter, kid
  • These people are mourning their child. Estas personas están de luto por su hija.
  • Having a child made me think to be someone else. Tener una hija me hizo pensar en ser otra persona.
  • One day, you'll have a child your age. Un día, tendrás una hija de tu edad.
  • Do not fear, my child. No temas, hija mi a.
  • She would like to nurse her child. Ella desea cuidar de su hija.
  • I have a child that l´m thinking of. Tengo una hija en quien pensar.
- Click here to view more examples -
VI)

secundario

NOUN
  • ... was unable to launch a child process. ... no pudo iniciar ningún proceso secundario.
  • ... is added to the last child of the context node. ... se agrega al último secundario del nodo de contexto.
  • The child name of the securable object. El nombre secundario del objeto protegible.
  • Returns a child node of this hierarchyid node. Devuelve un nodo secundario del nodo hierarchyid.
  • A single node can be a parent or a child; Un único nodo puede ser principal o secundario;
  • The first child node of the navigation structure ... El primer nodo secundario de la estructura de exploración ...
- Click here to view more examples -
VII)

menor

NOUN
  • the importance of child protection as a focus area; la importancia de la protección del menor como factor crucial;
  • Return of the child cannot be refused if ... La restitución del menor no puede denegarse si ...
  • the child's first and last names; el nombre y apellidos del menor;
  • the child with feelings of anger? el menor con sentimiento de enojo?
  • on the situation of the child; sobre la situación del menor,
  • ... to whether or not the child is to be returned. ... para decidir si debe restituirse o no al menor.
- Click here to view more examples -
VIII)

bebé

NOUN
Synonyms: baby, infant, babe
  • Your child was stillborn. Tu bebé nació muerto.
  • The paternity of that child has never been established. La paternidad de ese bebé nunca ha sido establecida.
  • I told you a child would arrive. Te dije que un bebé iba a llegar.
  • She convinced me the child was mine. Ella me convenció que el bebé era mío.
  • My unborn child thanks you very much, okay? Mi futuro bebé se los agradece muchísimo.
  • Your child is healthy. Tu bebé está sano.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.