Endures

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Endures in Spanish :

endures

1

perdura

NOUN
  • And that always endures. Y eso perdura siempre.
  • ... the means will change, our purpose endures. ... que los medios van a cambiar, nuestro propósito perdura.
  • ... the means will change, our purpose endures. ... que los medios van a cambiar, nuestro propósito perdura.
  • ... is a job that endures. ... es un trabajo que perdura.
  • ... old saying, but it endures because it's true. ... viejo dicho, pero perdura porque es cierto.
- Click here to view more examples -
2

aguanta

NOUN
Synonyms: hold, enduring
  • ... is an unbreakable glass that endures any impact. ... es un cristal irrompible que aguanta cualquier impacto.
  • That is, endures. Eso es, aguanta.
  • He endures blistering winds and scorching desert! ¡Aguanta vientos helados y un desierto ardiente!
  • or who endures a traumatic event. o que aguanta un evento traumático.
  • or who endures a traumatic event. o que aguanta un evento traumático.
- Click here to view more examples -

More meaning of Endures

lasts

I)

dura

VERB
Synonyms: hard, tough, harsh, takes, rough, stiff
  • It lasts all day. Dura todo el día.
  • Be not lasts with you. No seas dura contigo.
  • Then we shall see which one lasts longer. Ya veremos qué dura más.
  • The gas only lasts one hour. Ahora solo dura una hora.
  • You know, it lasts all week. Sabéis, dura toda la semana.
  • It lasts for only a second, if at all. Dura un segundo, si es que llega a eso.
- Click here to view more examples -
II)

hormas

VERB
  • ... 's retired, but his lasts were sold to the landlord ... ... está retirado, pero sus hormas fueron vendidas al dueño ...
III)

perdura

VERB
  • The only thing that lasts. Lo único que perdura.
  • ... to me by that, but it never lasts. ... a mí por eso, pero nunca perdura.
  • It's the only thing that lasts. Lo único que perdura.
  • ... , that's what lasts. ... , eso es lo que perdura.
- Click here to view more examples -
IV)

prolonga

VERB
  • ... called the climacteric, lasts for many years before and after ... ... llamado climaterio, se prolonga por muchos años antes y después ...
  • ... colds or allergies, especially if it lasts a long time ... resfriados o alergias, especialmente si se prolonga mucho

lingers

I)

perdura

VERB
  • But the thread they posed still lingers. Pero su amenaza aún perdura.
  • Every encounter lingers like a ghost, ... Cada encuentro perdura como un fantasma, ...
  • but the cloud still lingers. pero la nube aún perdura.
  • Cause your presence still lingers here Porque tu presencia aún perdura aquí
  • ... 's gone, her influence lingers. ... no esté, su influencia perdura.
- Click here to view more examples -
II)

persiste

VERB
Synonyms: persists
  • ... the fog, which lingers even now, months ... ... de la bruma, que persiste hasta ahora, meses ...
  • The ravenous and freezing night lingers seemingly without end. La feroz y helada noche persiste aparentemente sin final.
  • So much of the past lingers in my heart Tanto del pasado persiste en mi corazón
  • Lingers still among the singers ... Persiste aún entre los cantantes ...
  • ... when the tea-table still lingers by the fire in ... cuando la mesa de té aún persiste por el fuego en
- Click here to view more examples -
III)

rezaga

VERB
Synonyms: linger

survives

I)

sobrevive

VERB
Synonyms: outlives
  • You do not knowif she survives. Usted no sabes i sobrevive.
  • No one leaves the reserve and survives! Nadie sale de la reservación y sobrevive.
  • The proof is that our fleet survives. La prueba es que nuestra propia flota sobrevive.
  • No relationship survives the contempt. Ninguna relación sobrevive al desprecio.
  • Since nothing of the host survives. Ya que nada del huésped sobrevive.
- Click here to view more examples -
II)

pervive

VERB
Synonyms: lives
  • That memory that survives in the photographic substrate of the ... Esa memoria que pervive en el sustrato fotográfico de la ...
III)

perdura

VERB
IV)

subsiste

VERB

hold

I)

sostener

VERB
Synonyms: sustain, argue, uphold
  • Help me hold this guy. Ayúdenme a sostener a este tipo.
  • We have to hold this for one to two minutes. Tenemos que sostener esto uno o dos minutos.
  • I want to hold her hand and smell her hair. Quiero sostener su mano y oler su cabello.
  • You know how to hold your drink. Sabes cómo sostener tu trago.
  • Both of you can hold my laser pointer anytime. Las dos pueden sostener mi láser cuando quieran.
  • Just to hold his hand on the plane. Sólo para sostener su mano en el avión.
- Click here to view more examples -
II)

sujete

VERB
  • Hold this against his ear. Sujete esto contra la oreja.
  • Come on, hold that tummy in. Come on, sujete esa barriga.
  • Hold the calls till after the show. Sujete el caja de llamadas después de la función.
  • Hold that between your teeth. Sujete esto entre los dientes.
  • Someone hold him up. Alguien que lo sujete.
  • Hold this a minute. Sujete esto un minuto.
- Click here to view more examples -
III)

mantener

VERB
  • Try to hold a pose. Intente mantener su postura.
  • Our orders are to hold our position. Las órdenes son mantener la posición.
  • You just don't know how to hold the reservation. Pero no sabe cómo mantener la reserva.
  • You just don't know how to hold the reservation. Pero no sabe mantener la reservación.
  • Unit five, hold your position in the main entrance. Unidad cinco, mantener posición en la entrada principal.
  • You have to hold eye contact. Tienes que mantener el contacto visual.
- Click here to view more examples -
IV)

asimiento

NOUN
Synonyms: seizure, grasp
  • He felt he must keep hold of her with his ... Sentía que debía guardar el asimiento de ella con su ...
  • ... get in there, get a hold of him! ... entra ahí , conseguir un asimiento de él!
  • I couldn't get a hold of him. No pude conseguir un asimiento de él.
  • You're forbidden to get down to the hold. Le está prohibido bajar al asimiento.
  • cheats you've got a hold of you dropped trucos que tienes un asimiento de usted caído
  • She tightened her fierce hold about his Ella apretó su asimiento feroz acerca de su
- Click here to view more examples -
V)

sostenerse

VERB
Synonyms: sustain
  • This plan might not hold up. Este plan no podía sostenerse.
  • Five fingers to hold with, to hold on with. Cinco dedos para sostenerse,para aguantar.
  • ... something to help you hold on. ... algo que les ayude a sostenerse.
  • You can't hold out much longer. No podrá sostenerse así mucho más tiempo.
  • You'll need something to help you hold on. Van a necesitar algo para sostenerse.
  • never really seemed to hold up. nunca pareció sostenerse del todo.
- Click here to view more examples -
VI)

aguantar

VERB
Synonyms: endure, withstand, bear
  • I can hold my liquor like no other. Puedo aguantar el alcohol más que nadie.
  • The defences have to hold. Sus defensas tienen que aguantar.
  • I could hold it all day long. Puedo aguantar todo el día.
  • That tunnel's not going to hold. Esto no va a aguantar.
  • Just try to hold on for a few more minutes. Sólo intenta aguantar algunos minutos.
  • I wonder how long you can hold your breath. Me estaba preguntando cuánto tiempo puedes aguantar la respiración.
- Click here to view more examples -
VII)

celebrar

VERB
  • I cannot hold his powers back. No puedo celebrar de nuevo sus poderes.
  • Then we must hold a hearing. Tendré que celebrar una vista.
  • We can hold the wedding here safe enough. La boda se puede celebrar aquí tranquilamente.
  • We have to hold court. Tenemos que celebrar un juicio.
  • We hold big festival. Nosotros, celebrar, gran fiesta.
  • And you get just hold it. Y usted se acaba de celebrar.
- Click here to view more examples -
VIII)

contener

VERB
Synonyms: contain, restrain
  • I have to hold my breath. Tengo que contener la respiración.
  • Have to hold my breath. Tengo que contener el aliento.
  • This may hold the information we need to stop it. Esto podría contener la información que necesitamos para detenerlo.
  • No signed paper can hold the iron. Ningún papel firmado puede contener el hierro.
  • He can hold his breath, but not forever. Puede contener el aliento, pero no eternamente.
  • The house could hardly hold them all. La casa apenas podía contener a todos.
- Click here to view more examples -
IX)

espera

NOUN
  • Get the field commander and put him on hold. Llama al oficial de comando y ponlo en espera.
  • Hold on, this could be my new roommate. Espera, puede ser mi compañero nuevo.
  • Emergency calls placed on permanent hold cycle. Llamadas de emergencia situadas en ciclos de espera.
  • Hold it here for a second. Espera aquí un instante.
  • Wait a minute, hold on. Un minuto, espera.
  • Take what you get and hold for the applause. Acepta lo que lograste y espera por los aplausos.
- Click here to view more examples -
X)

esperar

VERB
Synonyms: wait, expect, hope, await
  • We just need to hold out for a few hours. Sólo necesitamos esperar unas horas.
  • So the centre has to hold. Así que el centro deberá esperar.
  • But if you want to hold, we'll hold. Pero si quieres esperar, esperaremos.
  • Hold off on the car for a minute. Esperar en el coche un momento.
  • All right, you got to hold on. Muy bien, usted consiguió esperar.
  • And we must hold it. Y nosotros debemos esperar.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.