Weathering

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Weathering in Spanish :

weathering

1

meteorización

VERB
2

intemperie

VERB
Synonyms: weather, outdoors
  • It's either a weathering effect or the plant's reaction ... Son efecto de la intemperie o la reacción de la planta ...
  • ... protecting it from moisture and weathering. ... lo protege de la humedad y la intemperie.
3

autopatinable

VERB
4

capeando

VERB
5

erosión

VERB
Synonyms: erosion, eroded, eroding
  • There's evidence of chemical weathering. Hay signos de erosión química.
  • through things like volcano eruptions and weathering. a través de cosas como volcanes, erupciones y erosión
  • It might have been the weathering that goes on constantly ... Podría haber sido la erosión que tiene lugar constantemente ...
- Click here to view more examples -
6

intemperización

NOUN
Synonyms: weatherability
7

atmosféricos

VERB
8

resistiendo

VERB
Synonyms: resisting
9

corten

VERB
Synonyms: cut, cut off, sever

More meaning of Weathering

weather

I)

clima

NOUN
Synonyms: climate, atmosphere
  • So that means they are weather proof. Eso significa que son a prueba de clima.
  • The weather's not cold yet. El clima todavia no es frio.
  • Next day the weather changed. Al día siguiente el clima cambio.
  • It must be the weather. Debe ser el clima.
  • We are watching a potentially dangerous weather pattern. Estamos viendo un patrón de clima potencialmente peligroso.
  • There was nothing extreme about the weather. No había nada extremo con respecto al clima.
- Click here to view more examples -
II)

meteorológicas

NOUN
Synonyms: meteorological
  • This arrangement is particularly useful for observations of weather conditions. Esto es particularmente útil para observar las condiciones meteorológicas.
  • Write down the weather conditions for both the current and ... Apunta las condiciones meteorológicas que hay en este momento y ...
  • Weather conditions can change rapidly, especially in the mountains ... Las condiciones meteorológicas pueden cambiar rápidamente, especialmente en las montañas ...
  • ... at the last two weather buoys en route at sunset. ... en las dos últimas boyas meteorológicas en ruta al atardecer.
  • ... my view, is to create extreme weather conditions. ... mi opinión, es la creación de condiciones meteorológicas extremas.
  • ... suitable for the diagnosis and analysis of weather conditions. ... adecuadas para el diagnóstico y análisis de las condiciones meteorológicas.
- Click here to view more examples -
III)

tiempo

NOUN
Synonyms: time, long, while, timing
  • Not the weather, the job. No hablo del tiempo sino del trabajo.
  • Weather is unsteady there. Allí el tiempo no es estable.
  • The weather may change as fast as you. El tiempo puede cambiar tan rápido como tú.
  • Now let's take a look at the weather. Ahora, veamos el tiempo.
  • It was such fine weather. Hacía tan buen tiempo.
  • With the approach of autumn, the weather will worsen. Con la llegada del otoño, el tiempo empeora.
- Click here to view more examples -
IV)

atmosféricas

NOUN
Synonyms: atmospheric
  • Unaffected by weather conditions. Inmune a las condiciones atmosféricas.
  • His skill at assessing weather conditions, and his ability to ... Su técnica de evaluar las condiciones atmosféricas y su capacidad de ...
  • With weather conditions worsening, the ... Las condiciones atmosféricas están empeorando y eso hará que el ...
  • ... if it is safe to land due to weather conditions. ... si es seguro aterrizar debido a las condiciones atmosféricas.
  • ... approaching storms and rapidly changing weather conditions. ... acercarse tormentas y condiciones atmosféricas rápidamente que cambian.
- Click here to view more examples -
V)

intemperie

NOUN
Synonyms: outdoors, weathering
  • sheltered from the weather that very day, protegidos de la intemperie ese mismo día,
  • from work: some days guessing at the weather de trabajar: días en que nos preguntamos por la intemperie
  • to the weather: for which that ... a la intemperie: para los que dicha ...
  • ... served him as to weather. ... le sirvió a la intemperie.
  • ... there were sheltered from the weather that very day, ... no estaban protegidos de la intemperie ese mismo día,
  • ... called the latest report from the weather-bureau; ... llama el último informe de la oficina de la intemperie;
- Click here to view more examples -

outdoors

I)

al aire libre

ADV
Synonyms: outdoor
  • A miracle of sophistication, coffee in the great outdoors. Un milagro de sofisticación, café al aire libre.
  • I was thinking we could do something outdoors. Estaba pensando que podríamos hacer algo al aire libre.
  • So we'll see if it flies outdoors. Así veremos si vuela al aire libre.
  • And it is quite natural when you're outdoors. Y es muy natural cuando estás al aire libre.
  • Midsummer should be celebrated outdoors. La celebración de está fiesta debe hacerse al aire libre.
  • From now on you will be outdoors. A partir de ahora estarás al aire libre.
- Click here to view more examples -
II)

exterior

ADV
  • I mean, he's an outdoors sort of chap. Quiero decir, es el tipo de tipo de exterior.
  • native microbes that are outdoors, a los microbios nativos en el exterior,
  • Outdoors, you can enjoy the sun on the patio or ... En el exterior podrá tomar el sol en la terraza o ...
  • both indoors and outdoors. tanto en interiores como en el exterior.
  • live outdoors and when they know what season ... viven en el exterior y cuando saben en qué época ...
  • ... is a great material for outdoors as it doesn't rust. ... es un excelente material para el exterior, porque es inoxidable
- Click here to view more examples -
III)

intemperie

ADV
Synonyms: weather, weathering
  • ... of quines must sleep outdoors. ... de quines tienen que dormir a la intemperie.
  • ... of people who sleep outdoors in the center of ... ... de gente que duerme a la intemperie en el centro de ...
  • ... the people who live outdoors in the centre of ... ... las personas que viven a la intemperie en el centro de ...
  • Aren't cows outdoors a lot of the time? ¿No están las vacas a la intemperie?
- Click here to view more examples -
IV)

afuera

ADV
Synonyms: outside, out
  • So you can do three indoors, and three outdoors. Pero puede colocar tres adentro, y tres afuera.
  • Hey she is single, you can do outdoors. Hey ella es soltera, puede hacerlo afuera.
  • A man working outdoors feels more like a man if he ... Un hombre trabajando afuera se siente más hombre si ...
  • ... teaches us to enjoy playing outdoors. ... nos enseña a disfrutar jugar afuera.
  • Your team, how outdoors. Tu equipo, cómo afuera.
  • ... tremendous amount of night work outdoors, boats and by ... ... cantidad tremenda de trabajo nocturno afuera, barcos y al lado ...
- Click here to view more examples -

erosion

I)

erosión

NOUN
  • They then had to face widespread soil erosion. Entonces tuvieron que enfrentar una erosión generalizada del suelo.
  • It could be erosion from the water. Podría ser erosión del agua.
  • The concern is not erosion, but accelerated erosion. La preocupación no es la erosión sino la erosión acelerada.
  • The concern is not erosion, but accelerated erosion. La preocupación no es la erosión sino la erosión acelerada.
  • You read of erosion. Tu lees sobre erosión.
- Click here to view more examples -

eroded

I)

erosionado

VERB
Synonyms: weathered
  • Three years later, that international consensus has eroded. Tres años después, ese consenso internacional se ha erosionado.
  • Unfortunately its original meaning is being eroded. Desafortunadamente, su sentido original está siendo erosionado.
  • ... the teeth may be eroded or pitted because of excessive exposure ... ... los dientes puede estar erosionado o picado por la excesiva exposición ...
  • ... trade liberalization may have eroded the tax base and affected ... ... liberalización del comercio puede haber erosionado la base impositiva y perjudicado ...
  • ... of many households is being eroded by sharp increases in ... ... de muchos hogares se está viendo erosionado por drásticos aumentos de ...
- Click here to view more examples -
II)

menoscabados

VERB
Synonyms: undermined
  • ... and friendship are not eroded by a purely commercial view ... ... y amistad no se vean menoscabados por una concepción meramente mercantil ...

eroding

I)

erosionando

VERB
Synonyms: eroded
  • Your stomach acid is eroding your own intestines. El ácido gástrico le está erosionando los intestinos.
  • Eroding substrate creating a sinkhole. Erosionando el substrato creando la hendidura.
  • ... at such a rate and eroding and diminishing our marine ecosystems ... ... a tal ritmo y erosionando y reduciendo nuestros ecosistemas marinos ...
  • The reality is that trade preferences are eroding; La realidad es que las preferencias comerciales se están erosionando;
  • eroding and losing all this. erosionando y se está perdiendo todo esto.
- Click here to view more examples -
II)

minar

VERB
Synonyms: undermine

weatherability

I)

intemperización

NOUN

atmospheric

I)

atmosférica

ADJ
  • This video has more of an atmospheric vibe to it. Este video tiene más de una vibra atmosférica en el.
  • The atmospheric density could keep her from reaching orbit again. La densidad atmosférica le impedirá volver a alcanzar la órbita.
  • The atmosphere and atmospheric pollution. La atmósfera y la polución atmosférica.
  • So is the atmospheric pressure. También lo es la presión atmosférica.
  • Your transmission has been terminated due to atmospheric interference. Se cortó su transmisión debido a interferencia atmosférica.
  • This atmospheric pressure is also often ... Esta presión atmosférica también es a menudo ...
- Click here to view more examples -
II)

pintoresco

ADJ
III)

evocador

ADJ
  • ... spacious bedrooms all enveloped in atmospheric surroundings. ... amplias habitaciones con un ambiente evocador.

atmospherics

I)

atmosféricos

NOUN
  • atmospherics that whatever management editor ... atmosféricos que todo lo que la gestión de editor ...

resisting

I)

resistencia

VERB
  • impossibility of his resisting them with success?" imposibilidad de su resistencia a ellos con éxito?
  • so it's probably the scariest part resisting really por lo que es probablemente la parte más aterradora resistencia realmente
  • ... and a block of resisting nations. ... y un bloque de naciones en resistencia.
  • ... you to 30 days for resisting an officer. ... a 30 días por resistencia a la autoridad.
  • ... they pursued their way against the wind, resisting it with ... siguieron su camino contra el viento, la resistencia con
- Click here to view more examples -
II)

resistirse

VERB
Synonyms: resist, reluctant
  • Stop resisting your brethren. Dejen de resistirse hermanos.
  • of resisting them, they formed ... de resistirse a ellos, se formó ...
  • ... her present surroundings there was small hope of resisting it. ... su entorno actual hay pocas esperanzas de resistirse a ella.
  • There's no use resisting No tiene sentido resistirse.
  • Stop resisting, my brethren! ¡Dejen de resistirse, hermanos!
- Click here to view more examples -
III)

oxidación-resistencia

NOUN

cut

I)

cortar

VERB
  • We have to cut the head off the snake. Tenemos que cortar la cabeza de la serpiente.
  • And that comes after you cut. Y que viene después de cortar.
  • Cut left wrist with knife. Cortar la muñeca izquierda con un cuchillo.
  • Right now, our problem is to cut that cake. En este momento, nuestro problema es cortar ese pastel.
  • All right, we need something to cut his shirt. Muy bien, necesitamos algo para cortar la camisa.
  • I like to cut the soft ones. Me gusta cortar a las suaves.
- Click here to view more examples -
II)

corte

NOUN
  • The cut of the knife was like this. El corte del cuchillo fue así.
  • Cut the plasma flow. Corte el flujo de plasma.
  • Can also be used as an out door cut flower. También pueden usarse como flores de corte para exteriores.
  • For those of you who make the cut, congratulations. Aquellos que superen el corte, felicitaciones.
  • Cut surface of the band is sharp and dangerous. Superficie de corte de la banda es fuerte y peligroso.
  • And never cut open the wound. Y nunca corte la herida.
- Click here to view more examples -
III)

cortarse

VERB
  • She tried to cut her wrists. Intentó cortarse las venas.
  • I wanted to cut his right hand. Quería cortarse la mano derecha.
  • He should have his hair cut. Debería cortarse el pelo.
  • Threatened to cut his own throat with a razor. Amenazó con cortarse el cuello con una cuchilla.
  • Careful not to cut yourself. Cuidado de no cortarse .
  • They can get cut, for the tools are sharp. Ellos pueden cortarse, porque las herramientas están afiladas.
- Click here to view more examples -
IV)

recortar

VERB
  • Everyone h to cut back. Todos tenemos que recortar.
  • I do need to cut my nails. Hago mi necesidad de recortar las uñas.
  • This leads to cut a piece of the waveform. Esto lleva a recortar un trozo de la onda.
  • He was here to cut costs. Vino a recortar gastos.
  • I cut in personal touches. Me toca recortar en personal.
  • Number two is to cut spending. La número dos es recortar el gasto.
- Click here to view more examples -
V)

recorte

NOUN
  • The cut is only a few shillings. El recorte es sólo de unos chelines.
  • Saw you get idea from newspaper with clipping cut out. Te vi mirar diario con recorte faltante.
  • The cut starts out small but grows larger and ... El recorte empieza pequeño pero aumenta más y ...
  • ... discuss the specific aspects of implementation of such a cut. ... discutir los aspectos concretos de la aplicación de dicho recorte.
  • ... in a merger with this cut. ... en una fusión que con este recorte.
  • ... thousands of products and to cut farm subsidies. ... miles de productos y de recorte de las subvenciones agrícolas.
- Click here to view more examples -
VI)

reducir

VERB
  • You really needto cut back on the sugar. Necesitas reducir tu consumo de azúcar.
  • Businesses are forced to cut costs. Las empresas están forzadas a reducir costes.
  • But the government must cut costs. Pero el gobierno debe reducir costes.
  • All you want to do is cut your payroll. Lo único que quieres hacer es reducir costes.
  • If so, you need to cut expenses. Si es así, necesita reducir los gastos.
  • That should cut down on your risk factor. Eso debería reducir su factor de riesgo.
- Click here to view more examples -

cut off

I)

cortar

VERB
Synonyms: cut, cutting, slice, chop, chopping, mow
  • There is no head to cut off. No hay una cabeza que cortar.
  • A doctor had to cut off my wedding ring. Un doctor tuvo que cortar mi anillo de boda.
  • Tell him he can't cut off the water without warning. Dile que no puede cortar el agua sin avisar.
  • We could be cut off at any minute. Se podría cortar la transmisión.
  • We have to cut off or they'll hear you. Tenemos que cortar o te van a o ir.
- Click here to view more examples -
II)

aislados

VERB
  • You feel so lost so cut off, so alone. Se sienten tan perdidos tan aislados, tan solos.
  • Then we're cut off from the rest of the world. Entonces estamos aislados del resto del mundo.
  • You feel so lost so cut off, so alone. Os sentís tan perdidos tan aislados, tan solos.
  • You know, we're all cut off from each other, ... Sabes, estamos aislados los unos de los otros ...
  • ... mention it, we are sort of cut off from everything. ... menciona, sí estamos aislados de todo.
- Click here to view more examples -
III)

cortarle

VERB
Synonyms: cut, chop off
  • I heard they had to cut off her arm. Oí que tuvieron que cortarle el brazo.
  • I was honored to cut off his head. Fue un honor cortarle la cabeza.
  • I want to cut off her head and take out ... Quiero cortarle la cabeza y sacar ...
  • I knew how to cut off his leg, but not ... Sabia como cortarle la pierna pero no ...
  • I know, but to cut off a man's legs ... Lo sé, pero cortarle las piernas a un hombre ...
- Click here to view more examples -
IV)

interrumpe

VERB
  • The conversation is cut off with them saying La conversación se interrumpe con ellos diciendo,
  • (The President cut off the speaker since he had ... (El Presidente interrumpe al orador por haber ...
  • (The President cut off the speaker and called him ... (El Presidente interrumpe al orador y le llama ...
  • (The President cut off the speaker) (El Presidente interrumpe al orador)
  • (The President cut off the speaker) (E Presidente interrumpe al orador)
- Click here to view more examples -
V)

separados

VERB
  • ... these deserters and guys that got cut off from their armies. ... estos desertores y tipos separados de sus ejércitos.
  • and we are cut off from their lives y estamos separados de sus vidas
  • ... behind him his thoughts were cut off from me as ... detrás de él sus pensamientos fueron separados de mí, como
  • ... probable he thought himself cut off from them by a space that ... ... probable que se creía separados de ellos por un espacio que ...
  • ... consigned them forever to be cut off from his presence. ... los sometía para siempre a estar separados de su presencia.
- Click here to view more examples -

sever

I)

cercenar

VERB
Synonyms: curtailing
II)

cortar

VERB
  • We must sever all ties with the consultant. Debemos cortar los lazos con el asesor.
  • We needto sever the connection. Necesitamos cortar la conexión.
  • Or sever the cords of adversity that have bound thee ... O cortar las cuerdas de la adversidad que te atan, ...
  • when he decided to sever all links with the organisation. cuando decidió cortar todos los vínculos con la organización.
  • the neck which is supposed to sever the el cuello que se supone que cortar la
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.