Hung Himself

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Hung himself in Spanish :

hung himself

1

ahorcó

VERB
Synonyms: hanged himself
  • Your best friend hung himself. Tu mejor amigo se ahorcó.
  • I think he hung himself. Creo que se ahorcó.
  • About the old guy who hung himself El viejo que se ahorcó
  • He hung himself in his cell. Se ahorcó en la celda.
  • ... had been experiencing depression and hung himself. ... había estado deprimido y se ahorcó.
- Click here to view more examples -
2

colgó

VERB
  • ... to me and my dad hung himself. ... y mi papá se colgó.
  • ... he got up on that, hung himself on the chandelier jumped ... ... paró en eso, se colgó de la araña saltó ...
  • ... ask him why he hung himself. ... le pregunté porque se colgó.
  • Then I heard he hung himself. Después oí que se colgó.
- Click here to view more examples -

More meaning of Hung Himself

hung

I)

colgado

VERB
  • A bowl of a ground cherry is hung. Un tazón de un cerezo de suelo es colgado.
  • And if haven't hung yourself out of remorse. Y si usted mismo no han colgado de remordimiento.
  • From the tyres and spokes hung ragged pieces of flesh. De las llantas y radios colgado piezas irregulares de carne.
  • And someone will be hung. Y alguien será colgado.
  • I go you to be hung. Te voy dar colgado.
  • I hung on that cross for days. Estuve días colgado en esa cruz.
- Click here to view more examples -
II)

se cernía

VERB
Synonyms: hovered, brooded, loomed
  • that still hung over the behaviour of my que aún se cernía sobre el comportamiento de mi
  • hung over the piano. se cernía sobre el piano.
  • A peculiar stagnant smell hung over the Un olor peculiar estancada se cernía sobre la
  • quite forgot the peril that hung over my olvidó el peligro que se cernía sobre mi
  • desolation that hung over the world. desolación que se cernía sobre el mundo.
  • that hung over the bank, and waited for ... que se cernía sobre el banco, y esperó a ...
- Click here to view more examples -
III)

pendía

VERB
  • It hung like a sword over our heads. Que pendía como una espada sobre nuestras cabezas.
  • Her crimson cap hung over her dark curls, her ... Su gorra carmesí pendía sobre sus rizos oscuros, su ...
  • ... ornament was a gold chain, from which hung ... adorno era una cadena de oro, de la que pendía
- Click here to view more examples -
IV)

suspendido

VERB
V)

colgarse

VERB
Synonyms: hang, hang onto
VI)

ahorcado

VERB
  • Should have hung him. Tendrían que haberlo ahorcado.
  • They said you were hung! Decían que te habían ahorcado.
  • I saw a man once who'd been hung. Una vez vi un hombre que fue ahorcado.
  • Found hung by the cord of ... Encontrado ahorcado con las cuerdas de ...
  • ... in confinement, inside two days it will be hung. ... en encierro, dentro de dos dias estara ahorcado.
  • ... the satisfaction of knowing you'll get hung legal. ... la satisfacción de ser ahorcado legalmente.
- Click here to view more examples -
VII)

adornadas

VERB
  • The walls were hung with old prints and silhouettes. Las paredes estaban adornadas con grabados antiguos y siluetas.
  • spongy ground, hung with long wreaths of funeral ... suelo esponjoso, adornadas con guirnaldas de tiempo del funeral de ...
  • The walls are hung with gold and silver ... Las paredes están adornadas con oro y plata ...
  • hung with mule-bells and larger ... adornadas con campanas de herradura y grandes ...
  • ... of some size and hung with pictures. ... de un tamaño y adornadas con cuadros.
  • ... , desolate space, dusty, hung with cobwebs, and ... ... espacio, desolado, polvoriento, adornadas con telarañas, y ...
- Click here to view more examples -
VIII)

dotado

VERB
Synonyms: endowed, gifted
  • He's hung like a donkey. Está dotado como un burro.
  • Now you're just hung. Ahora solo estás bien dotado.
IX)

quedé

VERB
Synonyms: was, stayed, fell, stood
  • I hung about for a minute or two. Me quedé ahí uno minuto o dos.
  • I hung there for a long time, terrified. Me quedé mucho tiempo allí, horrorizado.
  • Then I hung about in the hall waiting for "Entonces me quedé en la sala de espera
  • Why I hung around. Por qué me quedé.
  • For a moment I hung by one hand, and after ... Por un momento me quedé por un lado, y después ...
  • For some agonizing minutes I hung by the ivy and ... Durante algunos minutos de agonía Me quedé por la hiedra y ...
- Click here to view more examples -

slammed

I)

se estrelló

VERB
Synonyms: crashed, smashed, plowed
  • the sperm that slammed the fastest el esperma que se estrelló el más rápido
  • slammed at lunch played out right se estrelló en el almuerzo juega derecho
  • well slammed back before my eyes así se estrelló de nuevo ante mis ojos
  • slammed him up against the side of the ... él se estrelló contra el lado del ...
  • he slammed on the room she ... se estrelló en la habitación que ...
- Click here to view more examples -
II)

cerró

VERB
  • He slammed the lid and got up from the floor. Cerró la tapa y se levantó del suelo.
  • She slammed the door ino my face. Me cerró la puerta en las narices.
  • She slammed the door shut with her ... Ella cerró la puerta con el ...
  • The door was slammed shut with the cane ... La puerta se cerró de golpe con el bastón ...
  • When he saw me, he slammed the door and turned ... Al verme, cerró la puerta y echó ...
- Click here to view more examples -
III)

golpeó

VERB
  • And then he slammed my head against the table. Se la mostré y golpeó mi cabeza contra la mesa.
  • Someone slammed her head against the latch. Alguien golpeó su cabeza contra el pestillo.
  • You chased him, he slammed you. Lo persiguió, él lo golpeó.
  • Slammed you across the room. Te golpeó por todo el cuarto.
  • He pounced on me and slammed me to the floor. Saltó sobre mí y me golpeó en el piso.
- Click here to view more examples -
IV)

azotó

VERB
  • Someone slammed her head against the latch. Alguien azotó su cabeza contra la manija.
  • He slammed the door, smashed ... Azotó la puerta, aventó ...
V)

colgó

VERB
  • but i slammed down the problem at our schedule classes pero me colgó el problema en nuestro clases de programación

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.