Deselect

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Deselect in Spanish :

deselect

1

deseleccionar

VERB
Synonyms: unselect
  • and we will deselect the actor. y vamos a deseleccionar el actor.
  • To deselect all objects on the ... Para deseleccionar todos los objetos del ...
  • ... entity that you want to select or deselect. ... las entidades que desea seleccionar o deseleccionar.
  • Select or deselect preferences setting for typographer's marks Seleccionar o deseleccionar la configuración de preferencias para las marcas tipográficas
  • Select/deselect multiple contiguous layers Seleccionar o deseleccionar varias capas contiguas
- Click here to view more examples -
2

desactive

ADJ
  • When you have finished rotating deselect the box. Cuando haya terminado de girar desactive la casilla.
  • Deselect any systems you do not ... Desactive la selección de los sistemas que no ...
  • Deselect this option if you do not ... Desactive esta opción si no ...
  • Deselect Inherit, and make changes as needed. Desactive Heredar y realice los cambios necesarios.
  • ... the point help feature, deselect the Point Help button ... ... la ayuda interactiva, desactive el botón Ayuda interactiva del ...
- Click here to view more examples -
3

desmarca

VERB
Synonyms: uncheck, unmarks
  • If you deselect this option, the ... Si desmarca esta opción, las ...
  • ... available only when you deselect the Inherit checkbox. ... sólo disponible cuando se desmarca la casilla de verificación Heredar.
4

cancele

ADJ
Synonyms: cancel, abort
  • Deselect some of your selected music tracks until the selection ... Cancele la selección de algunas de las pistas seleccionadas hasta que ...
  • Deselect Inherit, and select ... Cancele la selección de Heredar y seleccione ...
5

desmarque

ADJ
Synonyms: uncheck
  • ... the button, then deselect the feature from the menu. ... el botón y luego desmarque la característica en el menú.
  • Deselect Stored from, to ... Desmarque Almacenados desde, para ...
  • ... this to be compiled, deselect all USE-flags, ... ... esto se compile, desmarque las parámetros USE, ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Deselect

clear

I)

claro

ADJ
  • Clear as a bell. Sí, claro como el agua.
  • Read you loud and clear. Le oigo alto y claro.
  • Get something very clear in your head. Ten algo muy claro en tu cabeza.
  • I was painfully clear about that. Estaba muy claro el asunto.
  • My contract's very clear on this point. Mi contrato es claro en ese punto.
  • The contagion effect seems clear. El efecto de contagio parece claro.
- Click here to view more examples -
II)

despejado

ADJ
  • And they shall clear the way for a better world. Entonces estará despejado el camino para un mundo mejor.
  • All clear from above. Todo despejado de arriba.
  • Target should be clear if you go in low enough. El blanco debe estar despejado si baja lo suficiente.
  • On a really clear day. En un día muy despejado.
  • Sector is all clear. El sector está despejado.
  • I think we're in the clear. Creo que está despejado.
- Click here to view more examples -
III)

borrar

ADJ
  • I feel clear of your favorite music. Siento borrar tu música preferida.
  • To clear the screen, press and hold this key. Para borrar todo, mantenga pulsada esta tecla.
  • To clear a user property, ... Para borrar una propiedad de usuario, ...
  • Clear the filters and view a list of ... Borrar los filtros y ver una lista de ...
  • To clear them from the city, ... Para borrar de la ciudad, ...
  • Clear the filters and view ... Borrar los filtros y ver ...
- Click here to view more examples -
IV)

despejar

VERB
Synonyms: punt, dispel
  • We must clear the line. Debemos despejar la línea.
  • We gotta clear it now. Debemos despejar la playa ya mismo.
  • Might as well clear off one of my tables. Igual tengo que despejar una de mis mesas.
  • We have to clear this deck by deck. Habrá que despejar cada cubierta.
  • I also need a supervisor to clear the building. También necesito un supervisor para despejar el edificio.
  • Just the thing to clear your head. Justo lo necesario para despejar la cabeza.
- Click here to view more examples -
V)

transparente

ADJ
  • One panel up, you should find a clear one. Un panel más arriba debería encontrar uno transparente.
  • Dab on some lip gloss, clear but fruity. Ponte brillo labial, transparente pero lindo.
  • Deionized brine water freezes clear. La salmuera desionizada se congela transparente.
  • The clear bag allows for a visual check. La bolsa transparente permite el control visual.
  • Place it inside the clear plastic sleeve. Colóquelo dentro de la funda de plástico transparente.
  • I have the clear side. Yo tengo la transparente.
- Click here to view more examples -
VI)

evidente

ADJ
  • In short, it is clear. En fin, es evidente.
  • It is one thing clear. Es una cosa evidente.
  • The motive is quite clear now. El motivo es evidente.
  • It is clear that the development of such networks will create ... Es evidente que el desarrollo de esas redes creará ...
  • There is a clear need for improvement in the way ... Existe una evidente necesidad de mejorar el modo en ...
  • Today it is clear that hardly any aspect of this ... Hoy es evidente que prácticamente todos los aspectos de esta ...
- Click here to view more examples -
VII)

aclara

ADJ
  • Clear your mind of questions. Aclara tu mente de preguntas.
  • And then it becomes clear in your mind. Y entonces se aclara en tu mente.
  • That makes it all clear. Eso lo aclara todo.
  • That makes things clear. Eso aclara las cosas.
  • So clear your mind. Así que aclara tu mente.
  • ... stigma as it becomes clear that these conditions are ... ... estigma, a medida que se aclara que estas condiciones son ...
- Click here to view more examples -
VIII)

limpiar

VERB
Synonyms: clean, wipe, wiping
  • And another options is to clear cookies. Otra opción es limpiar las cookies.
  • I need to clear my lungs of the poison. Necesito limpiar el veneno de mis pulmones.
  • We need to clear everything out of your system. Tenemos que limpiar su sistema.
  • A cup of coffee would clear my brain. Una taza de café que limpiar mi cerebro.
  • I needed to clear my conscience. Tenía que limpiar mi conciencia.
  • Each kid, one time, clear the list. Cada chico, una vez, hasta limpiar la lista.
- Click here to view more examples -
IX)

limpia

ADJ
Synonyms: clean, cleans, wipe, neat
  • The pool is clear, as if it never happened. La piscina está limpia, como si nunca hubiera ocurrido.
  • A clear conscience has nothing to fear. Una conciencia limpia no tiene nada que temer.
  • Your conscience is clear. Tu conciencia está limpia.
  • If you have a clear conscience. Si tienes una conciencia limpia.
  • Clear off the wine bottle and glasses over there. Limpia la botella de vino y los vasos de allá.
  • My conscience is clear about that. Mi conciencia está limpia en eso.
- Click here to view more examples -

disable

I)

deshabilitar

VERB
  • Disable the security cameras. Deshabilitar las cámaras de seguridad.
  • You just need to disable the compression generator. Necesitas deshabilitar el generador de compresión.
  • The options let you disable paging and sorting, ... Las opciones permiten deshabilitar la paginación y ordenación, ...
  • You might have to disable this feature before the ... Deberá deshabilitar esta característica antes de que su ...
  • You can choose to disable this prompt when running it the ... Puede seleccionar deshabilitar este aviso cuando se ejecute la ...
  • Disable the caching of binding failures ... Deshabilitar el almacenamiento en caché de errores de enlace ...
- Click here to view more examples -
II)

desactivar

VERB
  • It knew how to disable the motion detectors. Sabía cómo desactivar los detectores de movimiento.
  • I have to disable the security system. Solo tengo que desactivar el sistema de seguridad.
  • I had to disable the surveillance. Tuve que desactivar la vigilancia.
  • Before anything, you are going to disable. Antes que nada, va a desactivar eso.
  • It is sound practice to disable the printer first. Lo más sensato es desactivar la impresora antes de empezar.
  • If we could disable the grounding stations. Si pudiéramos desactivar esas estaciones de tierra.
- Click here to view more examples -
III)

inutilizar

VERB
Synonyms: cripple
  • ... an idea of how to disable the formula. ... una idea de como inutilizar la fórmula.
  • ... dozens of them to disable a warship. ... muchas minas pequeñas para inutilizar una nave de guerra.
  • To disable an opponent in the shortest time Para inutilizar a un oponente en el menor tiempo posible.
  • You've got to disable the shield matrix around that chamber ... Tienes que inutilizar la matriz de escudos alrededor de la cámara ...
- Click here to view more examples -
IV)

incapacitar

VERB
  • ... by antiterrorist units to disable and stun. ... por las unidades antiterroristas para incapacitar y aturdir.
  • Improved Exhaust allows me to disable an enemy carry while ... Una Extenuación mejorada me permite incapacitar a un portador enemigo mientras ...
V)

inhabilitan

ADJ
  • If you disable alerting, you do not disable monitoring. La supervisión no se desactiva si se inhabilitan las alertas.
  • The invaders disable the alarm system at ... Los invasores inhabilitan el sistema de alarma desde ...
VI)

desactivación

ADJ
  • Enable/Disable user operations Activación y desactivación de operaciones de usuario
  • "Disable Size" should be between and "Tamaño de desactivación" debería ser entre y
  • ... or see Enable or disable rollbacks. ... o consulte Activación o desactivación de versiones anteriores.
  • ... , see Enable or disable rollbacks. ... , consulte Activación o desactivación de versiones anteriores.
- Click here to view more examples -
VII)

neutralización

ADJ

turn off

I)

apagar

VERB
  • I thought we agreed to turn off our phones. Dijimos que íbamos a apagar los teléfonos.
  • We should probably turn off for him. Probablemente se debe apagar para él.
  • They forgot to turn off the ambience again. Olvidaron apagar los ruidos ambientales.
  • I thought we agree with the turn off of our phones. Creí que habíamos quedado en apagar los teléfonos.
  • I forgot to turn off the bathroom light. Olvidé apagar la luz del baño.
- Click here to view more examples -
II)

desactivar

VERB
  • If anything can turn off the automatic mode and do manual ... En todo caso pueden desactivar el modo automático y hacerlo manual ...
  • ... the power control room and turn off the security seal. ... la sala de control y desactivar el bloqueo de seguridad.
  • ... the setup options to turn off their display, the dimension ... ... las opciones de configuración para desactivar su visualización, la cota ...
  • You can turn off this window by Puede desactivar esta ventana haciendo
  • ... details on how to turn off postmarking. ... información detallada sobre cómo desactivar el certificado.
- Click here to view more examples -
III)

desconecte

VERB
  • Just turn off the program before you leave. Tan sólo desconecte el programa antes de irse.
  • turn off power to work on ... desconecte la alimentación de trabajar en ...

uncheck

I)

desmarque

VERB
Synonyms: deselect
  • ... on Overlapping vertices and uncheck it on the list to ... ... sobre vértices superpuestos y desmarque en la lista de ...
II)

desactive

VERB
  • Do not uncheck the boxes for the applications that ... No desactive las casillas correspondientes a aplicaciones que ...
  • Uncheck the option "Use ... Desactive la opción "use ...
  • ... User Accounts" and we uncheck the box that appears here ... Cuentas de usuario" y desactive la casilla que aparece aquí
  • Warning: Do not uncheck the boxes that are for ... Advertencia: No desactive las casillas correspondientes a ...
- Click here to view more examples -
III)

deseleccione

NOUN
Synonyms: deselect

disengage

I)

desenganche

VERB
II)

desengancharla

VERB
III)

desunir

VERB
Synonyms: disengaging
IV)

desembrague

NOUN
Synonyms: release, declutching
V)

desconectar

VERB
  • I cannot disengage the link. No puedo desconectar el lazo.
  • We cannot disengage the modified beams. No podemos desconectar los haces modificados.
  • We can't disengage the fusion initiator. No podemos desconectar el iniciador de fusión.
  • We can disengage the initiator from a control junction ... Podemos desconectar el iniciador desde una conexión ...
  • ... stop it, we must disengage the laser fusion initiator on ... ... detenerlo, hay que desconectar el iniciador de fusión del ...
- Click here to view more examples -
VI)

desprenda

VERB
Synonyms: off, peel off

cancel

I)

cancelar

VERB
Synonyms: abort, terminate
  • Nothing you can not cancel. Nada que no pueda cancelar.
  • I can cancel that reservation right now. Puedo cancelar la reservación ahora mismo.
  • Cancel closes the window without saving any changes. Cancelar cierra la ventana sin grabar cambios.
  • I want to cancel my order. Quiero cancelar mi pedido.
  • I order you to cancel all your appointments. Te ordeno cancelar todas tus citas.
  • Cancel the swimming lessons. Cancelar las clases de natación.
- Click here to view more examples -
II)

anular

VERB
  • I want to cancel that contract. Quiero anular el contrato.
  • I have to cancel our study plans this evening. Tengo que anular los planes de estudio para esta tarde.
  • I have to cancel the swimming lessons. Tengo que anular mis clases de natación.
  • We must cancel a lucrative gig. Debemos anular un concierto muy lucrativo.
  • You may cancel the authority given to your agent ... Usted puede anular la autoridad que ha dado a su tutor ...
  • ... was going to pollute and cancel me out. ... va a contaminar y a anular mis acciones.
- Click here to view more examples -
III)

cancelarla

VERB
  • I was going to cancel it anyway. Si, iba a cancelarla de todos modos.
  • I thought you wanted to cancel. Pensé que querías cancelarla.
  • I think we should cancel our meeting. Creo que deberíamos cancelarla.
  • I think you might want to cancel it. Creo que quizá quiera cancelarla.
  • No, he had to cancel. No, ha tenido que cancelarla.
  • ... but she had to cancel because her cat had ... ... pero ella tuvo que cancelarla porque su gato tenía ...
- Click here to view more examples -

abort

I)

aborta

NOUN
Synonyms: aborted
  • I say again, abort mission. Repito, aborta misión.
  • I say again, abort mission. Repito, aborta la misión.
  • Abort mission, mate. Aborta mision, amigo.
  • Computer, abort brain dissection. Computadora, aborta la disección cerebral.
  • ... to be there, abort. ... a estar allí, aborta.
- Click here to view more examples -
II)

interrupción

NOUN
  • and a revolutionary launch abort system that will significantly increase ... y un revolucionario sistema de interrupción de lanzamiento que aumentará significativamente ...
III)

anulada

NOUN
IV)

cancelar

VERB
Synonyms: cancel, terminate
  • I think we needto abort the plan. Creo que tenemos que cancelar el plan.
  • We're getting an abort command. Estamos recibiendo una orden de cancelar.
  • ... sure you want to abort this wizard? ... seguro de que desea cancelar este asistente?
  • ... to words on the abort switch business? ... o ir las instrucciones y cancelar el interruptor?
  • ... close the wizard and abort the rule validation process ... ... cerrar el asistente y cancelar el proceso de validación de reglas ...
- Click here to view more examples -
V)

cancelacion

NOUN
Synonyms: cancellation
  • ... anyway before we'd abort. ... de todas maneras antes de la cancelacion.
  • We'd like to proceedto reset the abort signal. Nos gustaria procedera reajustar la señal de cancelacion.
  • Antares, the abort switch on the computer looks ... Antares, el conmutador de cancelacion de la computadora parece ...
  • ... 'll advise us on that abort switch? ... nos aconseja ras sobre este interruptor de cancelacion?
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.