Mitigating

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Translation of Mitigating in Spanish :

mitigating

1

mitigar

VERB
  • Other policies aimed at mitigating climate change also have ... Otras políticas orientadas a mitigar el cambio climático también tienen ...
  • After mitigating the downturn, central bankers must withdraw ... Después de mitigar la desaceleración, los banqueros centrales deben retirar ...
  • that bundled with my are partially mitigating founding father about que viene con mi son parcialmente mitigar el padre fundador sobre
  • Mitigating the effects of deliberate releases ... Para lograr mitigar los efectos de las emisiones deliberadas ...
  • Mitigating cost and risk associated with implementing ... Mitigar los costos y el riesgo asociados con la implementación ...
- Click here to view more examples -
2

atenuantes

NOUN
Synonyms: extenuating
- Click here to view more examples -
3

mitigantes

NOUN
  • Mitigating factors in place, ... Factores mitigantes en su sitio, ...
  • Mitigating, as applied to a presumption, ... "Mitigantes", en lo que respecta a una presunción ...
4

atenuando

VERB
Synonyms: attenuating
5

paliar

VERB

More meaning of Mitigating

alleviate

I)

aliviar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

paliar

VERB
Synonyms: palliate, mitigate
  • ... by women that tried to alleviate the needs of the ... ... por mujeres que intentaban paliar las necesidades de la ...
  • The proposal seeks to alleviate the difficulties experienced by ... El objetivo de la propuesta es paliar las dificultades que experimentan ...
  • ... in part, to alleviate in some ways the deficiencies in ... ... en parte, para paliar en alguna medida las deficiencias en ...
  • ... ways in which to alleviate the impact of the financial crisis ... ... formas con las que paliar el impacto de la crisis financiera ...
  • The Government was trying to alleviate such problems by creating ... El Gobierno está tratando de paliar esos problemas mediante la creación ...
- Click here to view more examples -
III)

mitigar

VERB
  • This policy helps alleviate compatibility and stability issues ... Esta directiva ayuda a mitigar los problemas de compatibilidad y estabilidad ...
  • ... in the short run, except alleviate the social pain. ... en el corto plazo, excepto mitigar el sufrimiento social.
  • ... too is trying to alleviate the stress, whether ... ... también es necesario intentar mitigar el estrés, ya sea ...
  • ... and programmes seek to alleviate intolerance, promote diversity ... ... y programas tratan de mitigar la intolerancia, promover la diversidad ...
  • ... to consider methods to alleviate the problems of the ... ... de que estudien la manera de mitigar los problemas que entraña ...
- Click here to view more examples -
IV)

atenuar

VERB
  • ... take a number of steps to alleviate the problem. ... realizar una serie de pasos para atenuar el problema.
  • ... take effective measures to alleviate the consequences, in particular ... ... adoptar medidas eficaces con miras a atenuar las consecuencias, especialmente ...

mitigation

I)

mitigación

NOUN
  • Editorial on prevention, mitigation and preparedness. Editorial sobre prevención, mitigación, y preparativos.
  • Drought mitigation measures are necessary in order to ... Las medidas de mitigación de sequías son necesarias para ...
  • The issue of mitigation in information is a ... La cuestión de la mitigación en la información es un ...
  • Mitigation costs and benefits vary widely across ... Los costos y beneficios de la mitigación varían ampliamente según los ...
  • Adaptation and mitigation are shown as modifying ... La adaptación y la mitigación aparecen como factores que modifican ...
- Click here to view more examples -
II)

atenuación

NOUN
  • obtaining some mitigation of the penalty, he approached ... obtener alguna atenuación de la pena, se acercó ...
  • mitigation of adverse effects of instability ... atenuación de los efectos negativos causados por la inestabilidad de ...
  • ... and related prevention and mitigation strategies; ... y estrategias de prevención y atenuación asociadas;
  • ... and biodiversity, and mitigation options; ... y a la biodiversidad y opciones de atenuación;
- Click here to view more examples -
III)

paliación

NOUN
Synonyms: palliation

relieve

I)

aliviar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

relevar

VERB
  • To relieve stress, you need ... Relevar la tensión, necesitas ...
  • These are on their way to relieve their mates who, ... Éstos van camino a relevar a sus parejas que ...
  • ... of you can take charge and relieve the other. ... de los padres puede hacerse cargo y relevar al otro.
  • ... he sends me over there to relieve some people. ... me manda por ahí a relevar a alguna gente.
  • Go and relieve the 5th company. Ve a relevar a los de la 5ª compañía.
  • ... get on home, relieve the sitter. ... ir a casa, hay que relevar a la niñera.
- Click here to view more examples -
III)

exime

VERB
  • But that doesn't relieve you from your responsibility for ... Pero eso no les exime de su obligación de ...
  • of something left relieve you of the political aides for five ... queda algo de lo exime de la asesores políticos durante cinco ...
  • ... but i think this time you relieve males and ... , pero creo que esta vez le exime hombres y
  • ... him his own independence, relieve him from ... él su propia independencia, la exime de
  • ... and day, 'Relieve us of our money, ... y día ", nos exime de nuestro dinero,
  • 'I will relieve him of his trust, ' returned "Yo le exime de su confianza-replicó
- Click here to view more examples -
IV)

liberar

VERB
- Click here to view more examples -
V)

calmar

VERB
  • A soothing brew to relieve tension. Una bebida para calmar los nervios.
  • ... had something else to relieve my stress. ... tener algo más para calmar mi estrés.
  • How can I relieve this anguish that torments me? ¿ Cómo calmar esta angustia que me atormenta?
  • ... to help us relieve the fear our visage ... ... para que nos ayude a calmar el temor que nuestra faz ...
- Click here to view more examples -

assuage

I)

mitigar

VERB
  • The one way to assuage these fears is to ensure in ... Un modo de mitigar esos miedos es asegurar que en ...
  • You know, placate, pacify, assuage. Ya sabes, aplacar, pacificar, mitigar.
  • ... turned to golf to assuage his deep grief over ... ... , volvió al golf para mitigar su profunda pena ante ...
  • ... the centerpiece of negotiations to assuage the deep frustrations of ... ... el centro de las negociaciones para mitigar las profundas frustraciones de ...
- Click here to view more examples -
II)

apaciguar

VERB
III)

calmar

VERB
  • measure to assuage and lend an azure tint ... medida para calmar y dar un tinte azul ...
  • I hope this will help to assuage some of the concerns ... Espero que esto ayude a calmar algunos de las preocupaciones ...
  • ... and check the outgoing mails that's assuage and my anguish ... y comprobar el saliente mails que se calmar mi angustia y
  • ... tangible evidence of progress to assuage their domestic critics and ... ... evidencia tangible de progreso para calmar a sus críticos internos y ...
- Click here to view more examples -

quell

I)

sofocar

VERB
  • ... is an attempt to quell the anxiety of the hood. ... es un intento de sofocar la ansiedad de la gorra.
  • We were just trying to quell your rebellion before it ... Solo intentábamos sofocar su rebelión antes de que ...
  • reserves had to be sent for to quell the riot. las reservas tenían que ser enviados para sofocar los disturbios.
  • inexperienced to quell entirely their sudden and powerful influence ... sin experiencia para sofocar por completo su influencia repentina y potente ...
  • ... and her only, was to quell wholly the faint excitement ... y ella sólo era para sofocar totalmente la emoción débil
- Click here to view more examples -
III)

calmar

VERB
  • ... its chill was not sufficient to quell his proud spirit, ... el frío no fue suficiente para calmar su espíritu orgulloso,
IV)

reprimir

VERB
  • To quell the chaos this country needs ... Para reprimir el caos se precisa ...
  • We cannot quell, the raging storm, the spirit of ... No podemos reprimir la tormenta enfurecida, el espíritu de ...
  • school havoc and will help i think it'll quell escuela estragos y ayudará Creo que va a reprimir
  • ... demonstrated many times that it can quell domestic dissent, but ... ... demostró varias veces que puede reprimir el disenso doméstico, pero ...
- Click here to view more examples -
V)

aplacar

VERB
VII)

disipar

VERB
Synonyms: dispel, dissipate, allay

attenuating

I)

atenuar

VERB

palliate

I)

paliar

VERB
Synonyms: alleviate, mitigate
  • A necessity to partly palliate his forced lack of ... Una necesidad de paliar en parte su obligada carencia ...
  • ... for she knew not how to palliate this imprudent severity on ... ... porque no sabía cómo paliar esta gravedad imprudente en ...
  • ... no solemn deception can palliate, where no man ... ... no hay engaño solemne puede paliar, en donde ningún hombre ...
  • I don't wish to palliate them, I assure you. No deseo para paliar, te lo aseguro.
  • ... suggested only what could palliate imprudence, or smooth objections ... ... sugirieron sólo lo que podría paliar imprudencia, ni objeciones suave ...
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.