Rudely

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Rudely in Spanish :

rudely

1

groseramente

ADV
Synonyms: grossly, coarsely
  • Until they are rudely interrupted. Hasta que fueron groseramente interrumpidos.
  • Parallel meridians rudely pecked into the glass, surround ... Meridianos paralelos groseramente picoteaban en el vidrio, rodean copas de ...
  • should be so rudely received. debe ser tan groseramente recibido.
  • fifty or sixty lodges, rudely fabricated of cincuenta o sesenta casas de campo, groseramente fabricada de
  • mandated rudely interrupted or when have you had never reach ... mandato groseramente interrumpido o cuando has nunca había alcanzan ...
- Click here to view more examples -
2

rudamente

ADV
  • would have rent his ears less rudely at tendría que alquilar sus oídos menos rudamente en
  • rudely pushing her away. rudamente a su alejando.
  • ... men have treated you rudely. ... han tratado a ud rudamente.
  • ... right to speak to me so rudely! ... derecho a hablarme tan rudamente!
  • ... fine and lavish and rudely splendid as ... fina y abundante y rudamente espléndido como
- Click here to view more examples -
3

bruscamente

ADV
  • Where were we when we were so rudely interrupted? Ahora veamos donde estábamos cuando nos interrumpieron tan bruscamente.
  • The family you're so rudely trying to prevent La familia que estas tratando tan bruscamente de evitar.
  • rudely closed the outer door in the captain's face. bruscamente cerrada la puerta exterior de la cara del capitán.
  • ... body and dumped it rudely on ... cuerpo y lo arrojó bruscamente en
  • classification, but was rudely interrupted. clasificación, pero fue interrumpido bruscamente.
- Click here to view more examples -
4

rudeza

ADV
  • ... upon her nervous system rudely and ... en su sistema nervioso y la rudeza
  • ... him when he was rather rudely interrupted. ... él aquí cuando lo interrumpieron con bastante rudeza.

More meaning of Rudely

sharply

I)

agudamente

ADV
Synonyms: acutely, keenly
  • are those which also suffer most sharply. son las que sufren más agudamente.
  • ... the lad exclaimed, and he peered sharply about. ... exclamó el muchacho, y él miró agudamente sobre.
  • ... the defeat,'' which sharply criticised many aspects of ... ... la derrota", que criticó agudamente muchos aspectos de la ...
  • and they sharply into major dobro break the ice a ... y agudamente en gran ruptura dobro el hielo un ...
- Click here to view more examples -
II)

bruscamente

ADV
  • She paused and drew in her breath sharply. Hizo una pausa y tomó aire bruscamente.
  • He looked at her sharply. Él la miró bruscamente.
  • She turned her head away sharply. Ella giró la cabeza bruscamente.
  • The economy could rise more sharply than expected in the ... La economía podría crecer más bruscamente de lo esperado en los ...
  • She drew in her breath sharply as one whose doubts ... Ella contuvo el aliento bruscamente como uno cuyas dudas ...
- Click here to view more examples -
III)

marcadamente

ADV
  • ... are not prepared to curtail their own emissions sharply? ... no están dispuestos a reducir marcadamente sus propias emisiones.
  • ... are enormous, and its exports will fall sharply. ... son inmensas y sus exportaciones caerán marcadamente.
  • ... in subsequent elections declined sharply. ... en elecciones posteriores disminuyó marcadamente.
  • ... actually fell, quite sharply, in virtually every ... ... realidad cayeron, muy marcadamente, prácticamente en todos los ...
  • businessmen will end up on opposite sides labor organizations were sharply empresarios terminará en contrario organizaciones laborales lados eran marcadamente
- Click here to view more examples -
IV)

drásticamente

ADV
Synonyms: drastically
  • ... firms to curtail spending sharply. ... a las empresas a reducir el gasto drásticamente.
  • ... of broader trade liberalization has diminished sharply. ... de una más amplia apertura del comercio ha disminuido drásticamente.
  • on so sharply." en tan drásticamente ".
  • ... union pickets, scanning sharply those who ... piquetes sindicales, la exploración drásticamente a aquellos que
  • other enemy: very sharply remarking, 'Don't ... otro enemigo: muy drásticamente comentando, "No ...
- Click here to view more examples -
V)

fuertemente

ADV
  • Instead of which they walked sharply. En lugar de que caminaban fuertemente .
  • Some one was knocking sharply on the door below. Alguien estaba golpeando fuertemente a la puerta de abajo.
  • Then she scolded him sharply. Entonces ella le reprendió fuertemente.
  • it unless they're very sharply as i get it que a menos que estén muy fuertemente como me sale lo
  • tend to be sharply diplomat but he added tienden a ser fuertemente diplomático, pero agregó que
- Click here to view more examples -
VI)

abruptamente

ADV
Synonyms: abruptly, steeply
  • Finally he struck the table sharply. Finalmente, golpeó la mesa abruptamente.
  • ... while borrowing costs have risen sharply. ... mientras que los costos de los préstamos han aumentado abruptamente.
  • ... trigger a crisis, it sharply narrows the government's scope ... ... desencadena una crisis, reduce abruptamente el alcance del gobierno ...
  • Ariponides rapped the table sharply. Ariponides golpeó la mesa abruptamente.
  • ... and other emerging markets will sharply reduce inflation. ... y otros mercados emergentes, reducirá abruptamente la inflación.
- Click here to view more examples -
VII)

notablemente

ADV
  • The landscape sharply contrasts with the xerophytic vegetation that abounds ... Este paisaje contrasta notablemente con la vegetación predominantemente xerofítica ...
  • His voice had risen sharply with the last words ... Su voz se había elevado notablemente con las últimas palabras ...
  • ... youth unemployment has risen sharply, and the state ... ... el desempleo juvenil ha aumentado notablemente, y el gobierno ...
- Click here to view more examples -

abruptly

I)

abruptamente

ADV
Synonyms: steeply, sharply
  • The wind had come up abruptly. El viento había surgido abruptamente.
  • A transplant patient's status can change abruptly. El trasplante de un paciente puede cambiar abruptamente.
  • The road ended abruptly. El camino terminó abruptamente.
  • Then he found himself dismissed abruptly by a gesture. Entonces se encontró despedido abruptamente por un gesto.
  • And then it fell abruptly. Y luego cayó abruptamente.
- Click here to view more examples -
II)

bruscamente

ADV
  • He stood up abruptly and went to the window. Se levantó bruscamente y se dirigió a la ventana.
  • He turned around abruptly. Se dio la vuelta bruscamente.
  • Turning abruptly, he went out. Volviéndose bruscamente, salió.
  • The orchestra stopped as abruptly as it had started, and ... La orquesta dejó de tocar tan bruscamente como había empezado y ...
  • ... from her with momentary patience and then turned abruptly away. ... de ella con paciencia momentáneo y luego se volvió bruscamente.
- Click here to view more examples -
III)

precipitadamente

ADV
  • gathering up her work, she abruptly quitted the apartment. recogiendo su trabajo, abandonó precipitadamente la vivienda.
  • perceived her, he heaved himself abruptly to his weary legs ... percibe ella, se lanzó precipitadamente a sus piernas cansadas ...
  • And leave us so abruptly? ¿Nos dejáis tan precipitadamente?
- Click here to view more examples -
IV)

repente

ADV
Synonyms: suddenly, sudden
  • It can be difficult to stop abruptly. Puede ser difícil dejarlo de repente.
  • The distress signal ended abruptly and she's not been ... La señal se cortó de repente y no hemos tenido ...
  • She remembered abruptly that she was really living upon his ... Se acordó de repente de que estaba realmente viviendo de su ...
  • ... the story, and abruptly began again. ... de la historia, y de repente comenzó de nuevo.
  • Now, abruptly, they were real ... Ahora, de repente, que eran de verdad ...
- Click here to view more examples -
V)

brusquedad

ADV
  • ... do not withdraw support too abruptly. ... no retiren su apoyo con demasiada brusquedad.
  • ... said the man rather abruptly when he saw ... , Dijo el hombre con cierta brusquedad, cuando vio
  • But I answered him abruptly: "What do ... Pero yo le contesté con brusquedad: "¿Qué ...
- Click here to view more examples -

suddenly

I)

repentinamente

ADV
Synonyms: sudden, abruptly
  • Ten days ago, he suddenly changed the formula. Hace diez días él cambió la fórmula repentinamente.
  • It all happened so suddenly. Todo pasó muy repentinamente.
  • They change suddenly in great leaps. Cambian repentinamente, y en grandes saltos.
  • Now it all seems suddenly precious. Ahora, todo parece repentinamente hermoso.
  • He suddenly saw that she was right. Repentinamente, comprendió que eso es verdad.
  • And suddenly the day takes an unexpected turn. Y repentinamente el día toma un cambio inesperado.
- Click here to view more examples -
II)

súbitamente

ADV
  • Then suddenly he has money. Y, súbitamente, tenía dinero.
  • The highway then suddenly vanishes from the surface ... Súbitamente la autopista desaparece de la superficie ...
  • Then suddenly, in its centre, the whales appear ... Entonces, súbitamente, en el centro, aparecen las ballenas ...
  • ... decades to centuries is suddenly released and returned to the atmosphere ... ... décadas y siglos es súbitamente liberado y devuelto a la atmósfera ...
  • Suddenly, a large part ... Súbitamente, una larga parte ...
  • suddenly an outburst of joy happens. súbitamente un arranque de dicha sucede.
- Click here to view more examples -
III)

pronto

ADV
  • I could suddenly breathe again. De pronto pude volver a respirar.
  • Everything is so serious suddenly. De pronto todo es tan serio.
  • I turned around suddenly, and they'd just disappeared. De pronto me volví, y habían desaparecido.
  • You suddenly look so thin and pale. De pronto te ves tan delgada y pálida.
  • It suddenly feels like the end of the world. De pronto parece el fin del mundo.
  • I just suddenly feel very sleepy. De pronto tengo mucho sueño.
- Click here to view more examples -
IV)

bruscamente

ADV
  • He got up suddenly and left the room. Se levantó bruscamente y salió de la habitación.
  • ... do not fall as suddenly as before. ... no los bajan tan bruscamente como antes.
  • Things suddenly changed one evening Las cosas cambiaron bruscamente una noche
  • We mustn't turn round suddenly. No nos demos la vuelta bruscamente.
  • I left very suddenly. Bueno, yo.me fui muy bruscamente.
  • ... of silence, which was suddenly broken by a howl as ... ... de silencio, que fue interrumpida bruscamente por un grito como ...
- Click here to view more examples -

brusquely

I)

bruscamente

ADV
  • ... at the abbey he said very brusquely, ... en la abadía dijo muy bruscamente,
  • Indeed, quite brusquely, he slipped 10 lire ... De hecho, muy bruscamente, deslizó 10 liras ...
  • ... of this, " he said brusquely: "and to ... de esto ", dijo bruscamente:" y
  • He didn't finish and went out brusquely as "No terminó y salió bruscamente como
  • ... ?" he had asked brusquely. ... ?", Le había pedido bruscamente.
- Click here to view more examples -

gruffly

I)

ásperamente

ADV
Synonyms: harshly
  • ... it the sergeant hailed him gruffly: "Are you ... ... que el sargento le saludó ásperamente: "¿Es usted ...
  • ... , well, " said he, gruffly. ... , bien", dijo ásperamente.
  • reservation, saying gruffly: "Late as usual ... reserva, diciendo ásperamente: "Tarde como de costumbre ...
- Click here to view more examples -
II)

bruscamente

ADV
  • ... and, getting up, looked gruffly on the trader, ... y, levantándose, miró bruscamente sobre el comerciante,
  • ... said the man, gruffly, pushing ... dijo el hombre, bruscamente, empujando
  • ... , " the stranger said gruffly, and ... ", dijo el desconocido bruscamente, y
  • ... said a sea lion gruffly, for as a rule ... ... , Dijo un león marino bruscamente, por lo general ...
- Click here to view more examples -

rudeness

I)

grosería

NOUN
  • Rudeness is no answer to an ethical problem. La grosería no es la solución a un problema ético.
  • The rudeness of people in these parts is ... La grosería de la gente de por aquí es ...
  • positive rudeness in word or deed. grosería positiva de palabra u obra.
  • rudeness in the workplace, directed at a single person. grosería en el trabajo dirigidos a una sola persona.
  • ceremony than any approach to offensive rudeness. ceremonia que cualquier aproximación a la grosería ofensiva.
- Click here to view more examples -
II)

rudeza

NOUN
  • I call it rudeness. Yo lo llamo rudeza.
  • ... highly disgusted at his rudeness. ... muy disgustado por su rudeza.
  • the rudeness and malice of those about her. la rudeza y la malicia de los que la rodeaban.
  • ... , because of the rudeness of thy brethren. ... a causa de la rudeza de tus hermanos.
  • She did not speak with rudeness so much as with a ... Ella no hablaba con rudeza tanto como con una ...
- Click here to view more examples -
III)

descortesía

NOUN
  • You'll have to forgive my son's rudeness. Tendrás que perdonar la descortesía de mi hijo.
  • Rudeness is epidemic, my ... La descortesía es contagiosa, my ...
  • Perhaps she would forgive my rudeness were I to send her ... Quizá perdonaría mi descortesía si fuera a enviarle ...
- Click here to view more examples -

roughly

I)

áspero

ADV
Synonyms: harsh, rough
II)

aproximadamente

ADV
  • A bacterium uses roughly a million bits of information. Una bacteria utiliza aproximadamente un millón de bits de información.
  • Roughly two months ago. Aproximadamente hace dos meses.
  • Roughly eight to ten minutes per planet. Aproximadamente de ocho a diez minutos por planeta.
  • In roughly half of these, ... Aproximadamente en la mitad de ellos, ...
  • Roughly half of the increase is likely ... Es posible que aproximadamente la mitad del incremento ...
  • In high doses, it has roughly the same effect as ... En altas dosis, tiene aproximadamente el mismo efecto que ...
- Click here to view more examples -
III)

grandes rasgos

ADV
Synonyms: broadly
  • Roughly, we can define his ... A grandes rasgos, puede definirse su ...
  • ... to make an estimate very roughly how ... que hacer una estimación a grandes rasgos cómo
  • Could you tell us roughly what the current situation ... ¿Nos podría contar a grandes rasgos cual es la situación actual ...
- Click here to view more examples -
IV)

bruscamente

ADV
  • The youth roughly pushed his friend away. El joven empujó bruscamente a su amigo de distancia.
  • He jumped up and seized her roughly by the arm. Se levantó y la agarró bruscamente por el brazo.
  • It's right to respond roughly to such treatment. Está bien responder bruscamente a ese trato.
  • ... the platform and grasped her roughly by the arm, but ... la plataforma y la agarró bruscamente por el brazo, pero
  • ... bullet-headed man seizing him roughly by ... con cabeza de hombre bala lo agarró bruscamente por
  • ... , workers quickly and roughly sort the males from the ... ... , los trabajadores rápida y bruscamente separan los machos de las ...
- Click here to view more examples -

roughness

I)

rugosidad

NOUN
  • Noise gradient with different roughness values. Degradado de ruido con diferentes valores de rugosidad.
  • Determines the level of detail in the roughness. Determina el nivel de detalle de la rugosidad.
  • The scale of the fractal used to calculate the roughness. Escala del fractal utilizada para calcular la rugosidad.
  • ... that is used to create the roughness. ... utilizada para crear la rugosidad.
  • ... of the fractal used to calculate the roughness. ... del fractal utilizado para calcular la rugosidad.
- Click here to view more examples -
II)

aspereza

NOUN
  • But it adds a roughness to the concept. Pero añade aspereza al concepto.
  • from its roughness, or its natural aspect. de su aspereza, o de su aspecto natural.
  • ... on account of the roughness of the way and ... a causa de la aspereza del camino y
  • ... on account of the roughness of the way and ... a causa de la aspereza del camino y
  • ... the gutter, the roughness of which I found painful ... ... la cuneta, la aspereza de lo cual me pareció doloroso ...
- Click here to view more examples -
III)

rudeza

NOUN
IV)

irregularidad

NOUN

harshness

I)

dureza

NOUN
Synonyms: hardness, toughness
  • Laws dictated by the harshness of the land. Las leyes son dictadas por la dureza de la tierra.
  • After the harshness of summer, this ... Tras la dureza del verano, este ...
  • Those that survive the harshness of the colonies are ... Aquellos que sobreviven la dureza de las colonias son ...
  • ... will be a programme of exceptional harshness for our economy. ... programa será de una dureza excepcional para nuestra economía.
  • ... has been to curb the harshness of market forces so ... ... ha sido reprimir la dureza de las fuerzas del mercado ...
- Click here to view more examples -
II)

crudeza

NOUN
  • The performance points out the harshness of society and portrays ... El espectáculo plantea la crudeza de la soledad y ...
III)

aspereza

NOUN
IV)

inclemencia

NOUN
V)

rudeza

NOUN
  • Do not rule with harshness in your eyes. No le dominará con rudeza ante tus ojos.
VI)

severidad

NOUN
  • ... express its deep concern at the harshness of the sanctions and ... ... expresar su profunda preocupación por la severidad de las sanciones y ...

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.