Roughness

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Roughness in Spanish :

roughness

1

rugosidad

NOUN
  • Noise gradient with different roughness values. Degradado de ruido con diferentes valores de rugosidad.
  • Determines the level of detail in the roughness. Determina el nivel de detalle de la rugosidad.
  • The scale of the fractal used to calculate the roughness. Escala del fractal utilizada para calcular la rugosidad.
  • ... that is used to create the roughness. ... utilizada para crear la rugosidad.
  • ... of the fractal used to calculate the roughness. ... del fractal utilizado para calcular la rugosidad.
- Click here to view more examples -
2

aspereza

NOUN
  • But it adds a roughness to the concept. Pero añade aspereza al concepto.
  • from its roughness, or its natural aspect. de su aspereza, o de su aspecto natural.
  • ... on account of the roughness of the way and ... a causa de la aspereza del camino y
  • ... on account of the roughness of the way and ... a causa de la aspereza del camino y
  • ... the gutter, the roughness of which I found painful ... ... la cuneta, la aspereza de lo cual me pareció doloroso ...
- Click here to view more examples -
3

rudeza

NOUN
4

irregularidad

NOUN

More meaning of Roughness

asperity

I)

aspereza

NOUN
  • She spoke with a certain asperity. Ella habló con cierta aspereza.
  • touch of asperity in her voice. aspereza en su voz.
  • might still have mistaken for asperity. Todavía podría haber confundido con aspereza.
  • touch of asperity in her voice. toque de aspereza en su voz.
  • asked with asperity, "whom he was going to ... preguntó con aspereza ", a quien se iba a ...
- Click here to view more examples -

harshness

I)

dureza

NOUN
Synonyms: hardness, toughness
  • Laws dictated by the harshness of the land. Las leyes son dictadas por la dureza de la tierra.
  • After the harshness of summer, this ... Tras la dureza del verano, este ...
  • Those that survive the harshness of the colonies are ... Aquellos que sobreviven la dureza de las colonias son ...
  • ... will be a programme of exceptional harshness for our economy. ... programa será de una dureza excepcional para nuestra economía.
  • ... has been to curb the harshness of market forces so ... ... ha sido reprimir la dureza de las fuerzas del mercado ...
- Click here to view more examples -
II)

crudeza

NOUN
  • The performance points out the harshness of society and portrays ... El espectáculo plantea la crudeza de la soledad y ...
III)

aspereza

NOUN
IV)

inclemencia

NOUN
V)

rudeza

NOUN
  • Do not rule with harshness in your eyes. No le dominará con rudeza ante tus ojos.
VI)

severidad

NOUN
  • ... express its deep concern at the harshness of the sanctions and ... ... expresar su profunda preocupación por la severidad de las sanciones y ...

rudeness

I)

grosería

NOUN
  • Rudeness is no answer to an ethical problem. La grosería no es la solución a un problema ético.
  • The rudeness of people in these parts is ... La grosería de la gente de por aquí es ...
  • positive rudeness in word or deed. grosería positiva de palabra u obra.
  • rudeness in the workplace, directed at a single person. grosería en el trabajo dirigidos a una sola persona.
  • ceremony than any approach to offensive rudeness. ceremonia que cualquier aproximación a la grosería ofensiva.
- Click here to view more examples -
II)

rudeza

NOUN
  • I call it rudeness. Yo lo llamo rudeza.
  • ... highly disgusted at his rudeness. ... muy disgustado por su rudeza.
  • the rudeness and malice of those about her. la rudeza y la malicia de los que la rodeaban.
  • ... , because of the rudeness of thy brethren. ... a causa de la rudeza de tus hermanos.
  • She did not speak with rudeness so much as with a ... Ella no hablaba con rudeza tanto como con una ...
- Click here to view more examples -
III)

descortesía

NOUN
  • You'll have to forgive my son's rudeness. Tendrás que perdonar la descortesía de mi hijo.
  • Rudeness is epidemic, my ... La descortesía es contagiosa, my ...
  • Perhaps she would forgive my rudeness were I to send her ... Quizá perdonaría mi descortesía si fuera a enviarle ...
- Click here to view more examples -

roughly

I)

áspero

ADV
Synonyms: harsh, rough
II)

aproximadamente

ADV
  • A bacterium uses roughly a million bits of information. Una bacteria utiliza aproximadamente un millón de bits de información.
  • Roughly two months ago. Aproximadamente hace dos meses.
  • Roughly eight to ten minutes per planet. Aproximadamente de ocho a diez minutos por planeta.
  • In roughly half of these, ... Aproximadamente en la mitad de ellos, ...
  • Roughly half of the increase is likely ... Es posible que aproximadamente la mitad del incremento ...
  • In high doses, it has roughly the same effect as ... En altas dosis, tiene aproximadamente el mismo efecto que ...
- Click here to view more examples -
III)

grandes rasgos

ADV
Synonyms: broadly
  • Roughly, we can define his ... A grandes rasgos, puede definirse su ...
  • ... to make an estimate very roughly how ... que hacer una estimación a grandes rasgos cómo
  • Could you tell us roughly what the current situation ... ¿Nos podría contar a grandes rasgos cual es la situación actual ...
- Click here to view more examples -
IV)

bruscamente

ADV
  • The youth roughly pushed his friend away. El joven empujó bruscamente a su amigo de distancia.
  • He jumped up and seized her roughly by the arm. Se levantó y la agarró bruscamente por el brazo.
  • It's right to respond roughly to such treatment. Está bien responder bruscamente a ese trato.
  • ... the platform and grasped her roughly by the arm, but ... la plataforma y la agarró bruscamente por el brazo, pero
  • ... bullet-headed man seizing him roughly by ... con cabeza de hombre bala lo agarró bruscamente por
  • ... , workers quickly and roughly sort the males from the ... ... , los trabajadores rápida y bruscamente separan los machos de las ...
- Click here to view more examples -

rudely

I)

groseramente

ADV
Synonyms: grossly, coarsely
  • Until they are rudely interrupted. Hasta que fueron groseramente interrumpidos.
  • Parallel meridians rudely pecked into the glass, surround ... Meridianos paralelos groseramente picoteaban en el vidrio, rodean copas de ...
  • should be so rudely received. debe ser tan groseramente recibido.
  • fifty or sixty lodges, rudely fabricated of cincuenta o sesenta casas de campo, groseramente fabricada de
  • mandated rudely interrupted or when have you had never reach ... mandato groseramente interrumpido o cuando has nunca había alcanzan ...
- Click here to view more examples -
II)

rudamente

ADV
  • would have rent his ears less rudely at tendría que alquilar sus oídos menos rudamente en
  • rudely pushing her away. rudamente a su alejando.
  • ... men have treated you rudely. ... han tratado a ud rudamente.
  • ... right to speak to me so rudely! ... derecho a hablarme tan rudamente!
  • ... fine and lavish and rudely splendid as ... fina y abundante y rudamente espléndido como
- Click here to view more examples -
III)

bruscamente

ADV
  • Where were we when we were so rudely interrupted? Ahora veamos donde estábamos cuando nos interrumpieron tan bruscamente.
  • The family you're so rudely trying to prevent La familia que estas tratando tan bruscamente de evitar.
  • rudely closed the outer door in the captain's face. bruscamente cerrada la puerta exterior de la cara del capitán.
  • ... body and dumped it rudely on ... cuerpo y lo arrojó bruscamente en
  • classification, but was rudely interrupted. clasificación, pero fue interrumpido bruscamente.
- Click here to view more examples -
IV)

rudeza

ADV
  • ... upon her nervous system rudely and ... en su sistema nervioso y la rudeza
  • ... him when he was rather rudely interrupted. ... él aquí cuando lo interrumpieron con bastante rudeza.

irregular

I)

irregular

ADJ
  • This is highly irregular. Esto es altamente irregular.
  • The telegraph system is somewhat irregular. El telégrafo es irregular.
  • The kitchen was very small and irregular. La cocina era muy pequeña e irregular.
  • Pulse is rapid and irregular. Su pulso es rápido e irregular.
  • Her heartbeat is irregular and falling. Su ritmo cardiaco es irregular.
  • This would be highly irregular. Esto sería muy irregular.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.