Hearse

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Hearse in Spanish :

hearse

1

coche fúnebre

NOUN
  • A hearse is different. Con un coche fúnebre es distinto.
  • The hearse is gone. El coche fúnebre no está.
  • That hearse is still outside. El coche fúnebre sigue fuera.
  • In that hearse was a coffin. En ese coche fúnebre había un ataúd.
  • Riding in an open convertible right behind the hearse. Yendo en un convertible abierto detrás del coche fúnebre.
- Click here to view more examples -
2

carroza

NOUN
Synonyms: carriage, chariot, float
  • then you might as well send a hearse. entonces puedes enviar una carroza.
  • I'd rather get in a hearse for my own funeral ... Prefiero ir en una carroza a mi propio funeral ...
  • episode was empty hearse. episodio fue carroza vacía.
  • In empty hearse he was completely disconnected ... En carroza vacía que estaba completamente desconectado ...
  • ... the crosses off the hearse? ... las cruces de la carroza?
- Click here to view more examples -
3

fúnebre

NOUN

More meaning of Hearse

carriage

I)

carruaje

NOUN
  • And without that carriage, we can't get anywhere. Sin el carruaje, no iremos a ningún lado.
  • Put the prisoners in my carriage. Suban a los prisioneros a mi carruaje.
  • I recognized the carriage when you drove in. Reconocí el carruaje cuando llegaste.
  • Help me get him to the carriage. Ayúdeme a llevarlo al carruaje.
  • The carriage is waiting downstairs. El carruaje te espera abajo.
  • She was brought here in a carriage or something. La han trasladado aquí en un carruaje o similar.
- Click here to view more examples -
II)

carro

NOUN
  • A carriage was approaching. Un carro se acercaba.
  • In the mean while she was in the carriage. En la media, mientras estaba en el carro.
  • Such a fuss over an empty carriage. Tanto alboroto por un simple carro vacío.
  • A carriage is waiting at the gate. Un carro me espera en la puerta.
  • The carriage was sent for them now. El carro fue enviado por ellos ahora.
  • He has got the carriage and horses. Él tiene el carro y los caballos.
- Click here to view more examples -
III)

transporte

NOUN
  • The carriage would not accommodate so many. El transporte no daría cabida a tanta gente.
  • The carriage of bees and fish spawn. El transporte de abejas y alevines.
  • I must order the carriage. Debo para el transporte.
  • Ginger in the carriage. El jengibre en el transporte.
  • Her dress and carriage alike advertised great rank. El vestido y el transporte tanto anuncian gran rango.
  • These were his last words in the carriage. Estas fueron sus últimas palabras en el transporte.
- Click here to view more examples -
IV)

vagón

NOUN
Synonyms: wagon, railcar, boxcar
  • I had to stay here and guard the carriage. Yo he tenido que vigilar el vagón.
  • I need to know the people on this carriage. Necesito conocer a las personas de este vagón.
  • We need to find a closed carriage. Tenemos que encontrar un vagón cerrado.
  • The front rank will go to the far carriage. La fila delantera irá al vagón más lejano.
  • Phone on the carriage. El vagón tiene teléfono.
  • The carriage was completely concealed amid the trees. El vagón estaba completamente oculto entre los árboles.
- Click here to view more examples -
V)

coche

NOUN
Synonyms: car, drive, coach
  • And he wasn't equal to getting a carriage. Y no fue igual para conseguir un coche.
  • My carriage is downstairs, mademoiselle. Tengo el coche abajo, mademoiselle.
  • But his carriage is in the drive. Pero su coche está ahí.
  • I have a closed carriage engaged. He contratado un coche cerrado.
  • They need a carriage, these angels have no wings. Necesitan un coche, son ángeles sin alas.
  • The other carriage was left behind. El otro coche se quedó atrás.
- Click here to view more examples -

chariot

I)

carro

NOUN
  • Take my fastest chariot. Coge mi carro más veloz.
  • The golden chariot's waiting for you. El carro de oro te espera.
  • My chariot will take you to it. Mi carro te llevará.
  • A chariot knows no rank. Un carro no conoce rango.
  • Put the torches under the chariot. Pon las antorchas debajo del carro.
- Click here to view more examples -
II)

carruaje

NOUN
  • Hop in my chariot. Suba a mi carruaje.
  • The conqueror rode in a triumphal chariot the dazed prisoners walking ... El conquistador iba en el carruaje triunfal los prisioneros iban ...
  • The wheels of his chariot created thunder, drawn ... Las ruedas de su carruaje crearon trueno, dibujado ...
  • It's your goodbye chariot. Es tu carruaje de despedida.
  • A chariot on my salary? ¿Un carruaje con mi salario?
- Click here to view more examples -
III)

cuadriga

NOUN
Synonyms: quadriga
  • My chariot will be in the courtyard. Mi cuadriga estará en el patio.
  • He took the chariot and left. Coge la cuadriga y vete.
  • To drive your chariot in the games. Conducir su cuadriga en los juegos.
  • The chariot advanced before the crowd driven by ... La cuadriga avanzaba frente a la multitud conducida por ...
  • This column to the chariot! ¡Esta columna con la cuadriga!
- Click here to view more examples -

float

I)

flotador

NOUN
  • The float example is a simple one. El flotador es un ejemplo simple.
  • It looked like a rusty gas float. Se veía como un flotador de gas oxidado.
  • I need to have a float. Es necesario disponer de un flotador.
  • It says enter a float. Se dice que entrar en un flotador.
  • After this, the float stops at the ring attached to ... Entonces el flotador se choca con la anilla que esta ...
  • ... the lid off the tank and check the float. ... la tapa al tanque y revisa el flotador.
- Click here to view more examples -
II)

flotar

VERB
Synonyms: hover
  • I started to float out into the hall. Y empecé a flotar hacia el pasillo.
  • Dumbledore makes the candles float in the cafeteria. Dumbledore hace flotar las velas en la cafetería.
  • He can float in that suit. El traje le hará flotar.
  • They all float down here. Todos pueden flotar aquí abajo.
  • You can float as atoms in the air. Puedes flotar como átomos en el aire.
  • Just enough gas to make her float. Suficiente gas para hacerla flotar.
- Click here to view more examples -
III)

carroza

NOUN
Synonyms: carriage, chariot, hearse
  • If you could have seen yourself on that float. Si te hubieras visto en esa carroza.
  • I was working on the float. Yo trabajaba en la carroza.
  • Might as well follow him in a parade float. Podriamos haberlo seguido también con una carroza.
  • ... walking people, get back by the bubble float. ... , volved a la carroza de las burbujas.
  • She's turning me into a parade float. Me está convirtiendo en una carroza de desfile.
  • There's the special needs float. Aquí viene la carroza de educación especial.
- Click here to view more examples -

funeral

I)

funeral

NOUN
Synonyms: memorial, burial
  • He wore it to his own funeral. Lo usó hasta su funeral.
  • They obviously didn't want anyone looking in before the funeral. Obviamente no querían que alguien lo abriera antes del funeral.
  • We could use another funeral. Podríamos tener otro funeral.
  • We miss you at the funeral. Te extrañamos en el funeral.
  • I heard you at the funeral. Le oí en el funeral.
  • Anyone would think you two were going to a funeral! Cualquiera pensaría que vosotros dos vais a un funeral.
- Click here to view more examples -
II)

fúnebre

NOUN
  • I gave the eulogy at your funeral. Me encargué del elogio fúnebre.
  • A funeral service, the usual. Lo usual, un servicio fúnebre.
  • I can tell you have a lot of funeral experience. Yo puedo decir que usted tiene mucha experiencia fúnebre.
  • Or they sang already a funeral song to her. Ellos ya cantaron una canción fúnebre para ella.
  • The least expensive type of funeral service is direct burial ... El servicio fúnebre menos costoso es el entierro ...
  • ... who just arrived in a funeral procession. ... quién llegó en un cortejo fúnebre.
- Click here to view more examples -
III)

entierro

NOUN
  • My funeral is fully assured. Mi entierro está asegurado.
  • You were at his funeral. Ayer estuvo en su entierro.
  • And start the funeral. Y empezará el entierro.
  • I went to her funeral yesterday. Fui a su entierro ayer.
  • That funeral made me hungry. Ese entierro me puso hambriento.
  • I was still a child at his funeral. Yo era aún niña cuando me llevaron al entierro.
- Click here to view more examples -

mournful

I)

triste

ADJ
  • It was a mournful sight. Era una triste mirada.
  • The knight of the mournful countenance. El caballero de la triste figura.
  • His thoughts were deep and serious, but not mournful. Sus pensamientos eran profundos y serios, pero no triste.
  • ... must be so, it will be a mournful spectacle. ... tiene que ser así, será un espectáculo triste.
  • ... my funeral, you are to be mournful and silent. ... mi funeral, debes estar triste y callado.
- Click here to view more examples -
II)

fúnebre

ADJ
Synonyms: funeral, funereal, hearse
  • The mournful intelligence was received in solemn silence. La inteligencia fúnebre fue recibido en solemne silencio.
  • ... of four or five corpses keeping mournful company. ... de cuatro o cinco cadáveres haciendo compañía fúnebre.
  • But his mournful head uncovered, Pero su cabeza fúnebre cubierto,
  • ... the work, which was to plan out a mournful inscription ... la obra, que fue para planificar una inscripción fúnebre
  • ... of the Weather sat in mournful meditation on the threshold. ... del tiempo sentado en meditación fúnebre en el umbral.
- Click here to view more examples -
III)

lúgubre

ADJ
  • I meant something less mournful, dearest. Me refería a algo menos lúgubre, querida.
  • mournful whistling, it entered the forest lúgubre silbido, que entró en el bosque
  • mournful sound on the wind. lúgubre sonido en el viento.
  • It's mournful, sorrowful, you're ... Es lúgubre, triste, estás ...
  • ... long vigils, the mournful howl was never raised. ... de largas vigilias, el aullido lúgubre nunca se planteó.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.