Meaning of Ovens in Spanish :

ovens

1

hornos

NOUN
Synonyms: furnaces, kilns, horn, oven, stoves
  • Some genius installed pizza ovens with electric starters. Algún genio instaló hornos para pizza eléctricos.
  • Gives me authority to opening up all your ovens. Me da la autoridad para abrir sus hornos.
  • But the ovens are small. Pero los hornos son pequeños.
  • I was working by the ovens with my father. Yo trabajaba junto a los hornos con mi padre.
  • I was working by the ovens with my father. Yo trabajaba en los hornos con mi padre.
- Click here to view more examples -
2

hornada-hornos

NOUN
3

estufas

NOUN

More meaning of ovens

furnaces

I)

hornos

NOUN
Synonyms: ovens, kilns, horn, oven, stoves
  • One of these furnaces has a chamber that ... Uno de estos hornos tiene una cámara que ...
  • ... go around putting other people into furnaces. ... va por allí metiendo a los demás en hornos.
  • ... the factory so we can get the furnaces working again. ... la fábrica para que los hornos funcionen de nuevo.
  • ... there are variations between the furnaces, some may take ... ... que existen diferencias entre los hornos, en algunos puede tomar ...
  • hardened in the furnaces of suffering until endurecido en los hornos de sufrimiento hasta que
- Click here to view more examples -
II)

fogones

NOUN

kilns

I)

hornos

NOUN
Synonyms: furnaces, ovens, horn, oven, stoves
  • I use three kilns out of twenty. He cerrado tres de los veinte hornos.
  • There are new electric kilns. Hay nuevos hornos eléctricos.
  • The production workshops here, the kilns here. Los talleres de producción aquí, los hornos aquí.
  • In cement kilns the incomplete combustion of ... En los hornos de cemento la combustión incompleta de ...
  • Treatment of wastes within cement kilns can be regarded as ... El tratamiento de desechos en hornos de cemento puede considerarse ...
- Click here to view more examples -

horn

I)

cuerno

NOUN
Synonyms: cornu
  • With a very big horn. Con un cuerno muy grande.
  • He lifted his horn and blew into it. Levantó su cuerno y lo sopló.
  • Reflective string and horn music. Cadena y el cuerno de música reflexiva .
  • Leave the horn, the bow, and the bill. Deja el cuerno, el arco, y la cuenta.
  • Maybe they didn't hear the horn. Quizá no oyeron eI cuerno.
  • Maybe they didn't hear the horn. Quizá no oyeron el cuerno.
- Click here to view more examples -
II)

bocina

NOUN
  • And the horn wasn't hurt none. Y la bocina sigue intacta.
  • If you need me, just honk the horn. Si me necesitas, toca la bocina.
  • Turn the horn towards the window. Y apunta la bocina hacia la ventana.
  • When you hear the horn, come running. Cuando oigas la bocina, baja rápido.
  • The horn had disappeared. La bocina no estaba.
  • I spend my life waiting for a horn. Paso mi vida esperando una bocina.
- Click here to view more examples -
III)

claxon

NOUN
Synonyms: honking
  • You see somebody, you honk the horn. Si ves algo, toca el claxon.
  • Save some horn for the rest of us. Deja algo de claxon a los demás.
  • When you hear the horn, come running. Cuando oigas el claxon, sal rápido.
  • He does it when he hears a horn, too. También lo hace cuando oye un claxon.
  • Do you not hear that horn? No escuchas el claxon.
  • Only the captain gets to honk the horn. Sólo el capitán toca el claxon.
- Click here to view more examples -
IV)

trompa

NOUN
  • It's a difficult horn solo. Es un solo de trompa difícil.
  • ... with ice, thrusts his horn up, and ... de hielo, mete la trompa, y
  • ... uses several times in the clarinet and horn parts. ... utiliza varias veces en las partes de clarinete y trompa.
  • ... do know how to play the horn, do you? ... sabes cómo tocar la Trompa, ¿no?
  • There you will find a horn that is called Resounding. Allí encontrarás una trompa llamada Resonante.
  • ... the spell of the Horn, hatred will destroy you. ... el influjo de la trompa, el odio te destruirá.
- Click here to view more examples -
V)

corneta

NOUN
Synonyms: bugle, cornet
  • One bugle horn, must be from ... Un cuerno de la corneta, debe ser de ...
  • ... father starts playing the horn at the table. ... padre se pone a tocar la corneta en la mesa.
  • ... and raised in a brass horn. ... y me crié en una corneta.
  • ... , belay the noisy horn. ... , guarde esa ruidosa corneta.
- Click here to view more examples -
VI)

hornos

NOUN
  • Are we really making for the Horn? ¿Realmente nos dirigimos al Cabo de Hornos?
  • ... on a boat off cape horn. ... en un barco cerca de Cabo de Hornos.
  • ... sweat a bit, making for the Horn? ... duro el viaje al Cabo de Hornos?
  • ... , and round the Horn, and round the ... ... y el Cabo de Hornos, y la vuelta de la ...
- Click here to view more examples -
VII)

asta

NOUN
Synonyms: asta, pole, flagpole, mast, shaft, hoist
  • You're thinking, that can't be stag horn. Piensan que no puede ser asta de venado.
  • Is this a stag horn handle at this price? ¿Un mango de asta de venado a este precio?
  • ls this a stag horn handle at this price? ¿ Un mango de asta de venado a este precio?
  • ... , have you ever seen stag horn at this price? ... , ¿han visto asta de venado a este precio?
- Click here to view more examples -
VIII)

sirena

NOUN

oven

I)

horno

ADJ
Synonyms: furnace, kiln, stove, baking
  • I got breakfast in the oven. Tengo el desayuno en el horno.
  • The sooner you find another oven, the better. Cuanto antes encuentres otro horno, mejor.
  • I kept your supper warm in the oven. Tengo tu cena caliente en el horno.
  • And then, you slide it into the oven. Y luego la metes en el horno.
  • We just need to borrow your oven. Sólo necesitamos usar tu horno.
  • Fresh out of the oven to make the machine. Recién salido del horno para hacer la máquina.
- Click here to view more examples -
II)

estufa

ADJ
  • or in the oven where the walls radiate heat, o en una estufa donde las paredes emanan calor
  • Dry in the oven (5.3) and ... Secar en la estufa (5.3) y ...
  • Drying oven ventilated, thermostatically controlled, at ... Estufa de secado ventilada, controlada termostáticamente, a ...
- Click here to view more examples -

ranges

I)

gamas

NOUN
  • The infrared ranges of the spectrum are some of the ... Las gamas infrarrojas del espectro son de las ...
  • ... , you can set several ranges of discounts that are based ... ... , puede establecer varias gamas de descuentos en función ...
  • ... in the interior, produce lofty ranges and ... en el interior, producen gamas altas y
  • details of the error ranges, precisiones sobre las gamas de errores
  • Examples for systematic modular product ranges... Ejemplos de gamas de productos modulares ...
  • ... visible light are the ranges of the electromagnetic spectrum with wavelengths ... ... luz visible son las gamas del espectro electromagnético con longitudes de ...
- Click here to view more examples -
II)

rangos

NOUN
Synonyms: ranks
  • Adaptable to various ranges. Adaptable a varios rangos.
  • Ranges and enumerated values are ... Los rangos y los valores enumerados son ...
  • Key ranges are by far more ... Los rangos de claves son por lejos más ...
  • Specifies the maximum number of ranges to send to a ... Especifica el máximo número de rangos a enviar a un ...
  • Normal value ranges may vary slightly among ... Los rangos de los valores normales pueden variar ligeramente entre ...
  • ... we have vehicles in all price ranges. ... tenemos vehículos en todos los rangos de precio.
- Click here to view more examples -
III)

oscila

NOUN
  • The length of this leave ranges from one to three ... La duración de esta licencia oscila entre uno y tres ...
  • something like that, it ranges from to 7, ... algo por el estilo, que oscila entre el 7, ...
  • ... and compact, and ranges from eight or ten to twelve ... ... y compacta, y oscila entre ocho o diez a doce ...
  • And the price ranges from 7 to 10€ Y el precio oscila entre los 7-10€
  • ... pneumonia in such patients ranges between 7% and ... ... neumonía en esos pacientes oscila entre el 7% y el ...
  • ... average number of employees per enterprise ranges from 3.3 to 7.5 ... ... promedio de trabajadores por empresa oscila entre 3,3 y 7,5 ...
- Click here to view more examples -
IV)

intervalos

NOUN
Synonyms: intervals, interval
  • Each pair of ranges is differentiated by geographic location ... Cada par de intervalos está diferenciado por situación geográfica ...
  • Ranges are specified as a ... Los intervalos se especifican como una ...
  • ... of pages included in trapping page ranges. ... de páginas incluidas en los intervalos de páginas de reventado.
  • Multiple ranges cannot be overlapping. Los intervalos múltiples no pueden solaparse.
  • One of these ranges: Uno de los siguientes intervalos:
  • selecting audio:time ranges seleccionar audio:intervalos de tiempo
- Click here to view more examples -
V)

se extiende

NOUN
VI)

varía

NOUN
Synonyms: varies, vary, varying, differs
  • and this ranges from irrelevant to mandatory. y esto varía desde lo irrelevante a lo obligatorio.
  • ranges widely between an extremely low estimate ... varía ampliamente entre una estimación muy baja ...
  • The quality ranges from text (fastest performance, but ... La calidad varía de texto normal (rendimiento más rápido ...
  • The quality ranges from text (fastest performance ... La calidad varía de texto normal (rendimiento más rápido ...
  • hearing ranges in the difference of ... audición varía en la diferencia de ...
  • ... the intensive care unit ranges from 30% to 60 ... ... la unidad de cuidados intensivos varía de 30% a 60 ...
- Click here to view more examples -
VII)

estufas

NOUN
VIII)

abarca

VERB
  • It ranges from facts about the condition to ... Dicha información abarca desde información sobre la enfermedad en sí hasta ...
  • The security level ranges from Lockdown to Open ... El rango de niveles de seguridad abarca desde Bloqueado a Abierto ...

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.