Unexpectedly

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Unexpectedly in Spanish :

unexpectedly

1

inesperadamente

ADV
  • The dates for her teacher's conference changed quite unexpectedly. Las fechas para su conferencia fueron cambiadas inesperadamente.
  • And bumping into people unexpectedly. Y encontrarme con gente inesperadamente.
  • I told her a friend had unexpectedly flown in. Así que le dije que un amigo había volado inesperadamente.
  • Guess who dropped by unexpectedly? Adivina quien llegó inesperadamente.
  • This report has unexpectedly become very important for ... Inesperadamente, este informe se ha hecho importante para ...
- Click here to view more examples -
2

forma inesperada

ADV
  • And he walks in unexpectedly. Y camina en forma inesperada.
  • But you gave away the show unexpectedly. Pero se delató de forma inesperada.
  • Sometimes he would come up unexpectedly on the opposite side ... A veces iba a llegar de forma inesperada en el lado opuesto ...
  • ... that was decided very soon and unexpectedly. ... que se decidió muy pronto y de forma inesperada.
  • ... may come quickly and unexpectedly, and in such case ... que venga pronto y de forma inesperada, y en tal caso
- Click here to view more examples -
3

improviso

ADV
  • The provincial is here unexpectedly. El Diocesano ha llegado de improviso.
4

sorpresivamente

ADV
Synonyms: surprisingly
  • Walking out of the room unexpectedly. Caminar fuera del cuarto sorpresivamente.
  • ... recognition was an e-mail that arrived unexpectedly, ... reconocimiento fue un e-mail que nos llegó sorpresivamente,

More meaning of Unexpectedly

suddenly

I)

repentinamente

ADV
Synonyms: sudden, abruptly
  • Ten days ago, he suddenly changed the formula. Hace diez días él cambió la fórmula repentinamente.
  • It all happened so suddenly. Todo pasó muy repentinamente.
  • They change suddenly in great leaps. Cambian repentinamente, y en grandes saltos.
  • Now it all seems suddenly precious. Ahora, todo parece repentinamente hermoso.
  • He suddenly saw that she was right. Repentinamente, comprendió que eso es verdad.
  • And suddenly the day takes an unexpected turn. Y repentinamente el día toma un cambio inesperado.
- Click here to view more examples -
II)

súbitamente

ADV
  • Then suddenly he has money. Y, súbitamente, tenía dinero.
  • The highway then suddenly vanishes from the surface ... Súbitamente la autopista desaparece de la superficie ...
  • Then suddenly, in its centre, the whales appear ... Entonces, súbitamente, en el centro, aparecen las ballenas ...
  • ... decades to centuries is suddenly released and returned to the atmosphere ... ... décadas y siglos es súbitamente liberado y devuelto a la atmósfera ...
  • Suddenly, a large part ... Súbitamente, una larga parte ...
  • suddenly an outburst of joy happens. súbitamente un arranque de dicha sucede.
- Click here to view more examples -
III)

pronto

ADV
  • I could suddenly breathe again. De pronto pude volver a respirar.
  • Everything is so serious suddenly. De pronto todo es tan serio.
  • I turned around suddenly, and they'd just disappeared. De pronto me volví, y habían desaparecido.
  • You suddenly look so thin and pale. De pronto te ves tan delgada y pálida.
  • It suddenly feels like the end of the world. De pronto parece el fin del mundo.
  • I just suddenly feel very sleepy. De pronto tengo mucho sueño.
- Click here to view more examples -
IV)

bruscamente

ADV
  • He got up suddenly and left the room. Se levantó bruscamente y salió de la habitación.
  • ... do not fall as suddenly as before. ... no los bajan tan bruscamente como antes.
  • Things suddenly changed one evening Las cosas cambiaron bruscamente una noche
  • We mustn't turn round suddenly. No nos demos la vuelta bruscamente.
  • I left very suddenly. Bueno, yo.me fui muy bruscamente.
  • ... of silence, which was suddenly broken by a howl as ... ... de silencio, que fue interrumpida bruscamente por un grito como ...
- Click here to view more examples -

spur

I)

espuela

NOUN
  • A gamer that takes to the crop and the spur. Una pieza que guste de la fusta y la espuela.
  • You didn't give me no spur. Tu no me has dado ninguna espuela.
  • ... of a rowel from a spur. ... de una punta de espuela.
  • It's a calcium spur. Es una espuela de calcio.
  • the spur, one side of the mare appeared ... la espuela, de un lado de la yegua parecía ...
- Click here to view more examples -
II)

estímulo

NOUN
  • ... very well be a spur from one of its ... ... muy bien ser un estímulo de una de sus ...
  • the nerves like a spur. los nervios, como un estímulo.
  • And than this there was no spur that could have driven ... Y que esto no había estímulo que podría haber impulsado ...
  • This object, is a spur broken off the fore ... Este objeto, es un estímulo roto la tanto la ...
  • It would serve, this spur to his spirit, ... Serviría, este estímulo a su espíritu, ...
- Click here to view more examples -
III)

acicate

NOUN
  • ... felt it like a spur to his heart. ... se sentía como un acicate para su corazón.
  • ... these challenges act as a spur for technological innovation and ... ... estos retos suponen un acicate para la innovación tecnológica y ...
  • as a spur to his industry. como un acicate para su industria.
  • But it is a spur to us all to tackle ... Pero constituye un acicate para todos nosotros abordar ...
  • Now the spur of a normal size ... Ahora, el acicate de un tamaño normal ...
- Click here to view more examples -
IV)

espolón

NOUN
Synonyms: ram, espolon, fetlock
  • One of my roosters lost his spur. Uno de mis gallos perdió el espolón.
  • One of my roosters lost his spur. Uno de mis gallos perdió el espolón.
  • we gave him a golden spur. le dimos un espolón de oro.
  • We walked up the Spur with shovels and picks. Subimos caminando el espolón con palas y picos.
  • we gave him a golden spur. le dimos un espolón de oro.
- Click here to view more examples -
V)

espolear

VERB
  • Our own generation urgently needs to spur another era of great ... Nuestra generación necesita urgentemente espolear otra era de grandes ...
  • ... of their efforts to spur economic growth and reduce ... ... de sus medidas para espolear el crecimiento económico y reducir ...
VI)

estimular

VERB
  • We can also spur energy innovation with new ... También puede estimular la innovación de energía con el nuevo ...
  • but also spur more growth in the short term. sino también estimular un mayor crecimiento en el corto plazo.
  • back to spur and this is that copia para estimular y esto es que
  • As part of his plan to spur Como parte de su plan para estimular
  • to spur our imagination. para estimular nuestra imaginación.
- Click here to view more examples -
VII)

fragor

NOUN
Synonyms: heat, blare
  • find nothing on the spur of the moment, and ... encontrar nada en el fragor del momento, y ...
  • ... for him on the spur of the moment. ... para él en el fragor del momento.
  • ... that he made up on the spur of the minute, ... ... que él compuso en el fragor de los minutos, ...
  • ... better answer ready on the spur of the moment, said ... ... respuesta mejor preparados en el fragor del momento, dijo ...
  • ... a scene on the spur of the moment in the ... ... una escena en el fragor del momento en la ...
- Click here to view more examples -
VIII)

impulsar

VERB
  • is a competitive grant to spur education reform across the ... es una beca competitiva para impulsar la reforma educativa todo el ...
  • i started having trouble right away spur two years later and ... empecé a tener problemas de inmediato impulsar dos años después y ...
  • ... population growth, and spur economic development throughout the ... ... el crecimiento demográfico e impulsar el desarrollo económico en todo el ...
  • ... the trade deficit, spur investment, and decrease ... ... el déficit comercial, impulsar la inversión y reducir ...
  • Then should I spur, though mounted on ... A continuación, debería impulsar, aunque montado en ...
- Click here to view more examples -
IX)

rectos

NOUN
X)

cilíndricos

NOUN
Synonyms: cylindrical

improvise

I)

improvisar

VERB
  • Sometimes we have to improvise. A veces, hay que improvisar.
  • Improvise according to the scene suggested in the paper. Improvisar de acuerdo con las escenas sugeridas en los papeles.
  • But you got to improvise. Pero tienes que improvisar.
  • Sometimes you just have to improvise. A veces solo se tiene que improvisar.
  • I could improvise on it for hours. Puedo improvisar durante horas.
- Click here to view more examples -

unawares

I)

desprevenido

NOUN
  • Your offer took me unawares. Vuestra oferta me tomó desprevenido.
  • ... the desert who caught this man unawares. ... el desierto el que lo agarró desprevenido.
  • ... jumped right into my boat, caught me unawares. ... subió al barco y me pilló desprevenido.
  • ... wants to catch your staff unawares. ... , quiere pillar al personal desprevenido.
  • ... an hour, the bat takes the fish completely unawares. ... por hora el murciélago toma al pez completamente desprevenido.
- Click here to view more examples -
II)

improviso

NOUN
  • ... might sink and vanish unawares. ... podría hundirse y desaparecer de improviso.
  • ... He entertained the Angel unawares, ... Recibía el Ángel de improviso,

surprisingly

I)

sorprendentemente

ADV
  • They actually breathe surprisingly well. La verdad es que respiran sorprendentemente bien.
  • You can feel surprisingly abandoned. Usted puede sentirse sorprendentemente abandonado.
  • Yet the two children are surprisingly similar. Pero los dos niños son sorprendentemente similares.
  • Not my first choice, but surprisingly flexible. No era mi primera elección, pero es sorprendentemente flexible.
  • But the rest of the episode was surprisingly positive. Pero el resto del episodio fue sorprendentemente positivo.
- Click here to view more examples -
II)

asombrosamente

ADV
  • There is a surprisingly straightforward way to do it. Pero existe una forma asombrosamente fácil para lograrlo.
  • Surprisingly perhaps, a male, when he ... Asombrosamente quizás, un macho, cuando ...
  • No, surprisingly are gone forever. No, asombrosamente se han ido definitivamente.
  • and actually surprisingly small. y de hecho asombrosamente sencillo.
  • and actually surprisingly small. y de hecho asombrosamente sencillo.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.